projects
/
slovak-l10n
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Small correction of translations
[slovak-l10n]
/
po
/
rtcom-messaging-ui.po
diff --git
a/po/rtcom-messaging-ui.po
b/po/rtcom-messaging-ui.po
index
9713f13
..
a57ce9c
100644
(file)
--- a/
po/rtcom-messaging-ui.po
+++ b/
po/rtcom-messaging-ui.po
@@
-50,7
+50,7
@@
msgstr "%s zakázal %s "
msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
msgstr ""
"Nemožno vstúpiť.\n"
msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
msgstr ""
"Nemožno vstúpiť.\n"
-"Zakázane z chatovaciej miestnosti."
+"Zakázane z chatovacej miestnosti."
msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
msgstr ""
msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
msgstr ""
@@
-347,16
+347,16
@@
msgid "messaging_ti_chat_with"
msgstr "Zahájiť chat"
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation"
msgstr "Zahájiť chat"
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation"
-msgstr "Pozvanie do chatovaciej miestnosti"
+msgstr "Pozvanie do chatovacej miestnosti"
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_known"
msgstr ""
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_known"
msgstr ""
-"Boli ste pozvaný do chatovaciej miestnosti %s užívateľom %s.\n"
+"Boli ste pozvaný do chatovacej miestnosti %s užívateľom %s.\n"
"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_unknown"
msgstr ""
"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_unknown"
msgstr ""
-"Boli ste pozvaný do chatovaciej miestnosti %s.\n"
+"Boli ste pozvaný do chatovacej miestnosti %s.\n"
"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
"Vstúpiť do tejto miestnosti?"
msgid "messaging_ti_chatroom_participants"