Yet another Latvian translation update.
[neverball] / po / de.po
index 50280a0..43c20b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neverball 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neverball 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-10 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-10 13:35+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: GEORG WACHTER <georgwachter@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: GEORG WACHTER <georgwachter@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ball/demo.c:298
+#: ball/demo.c:312
 #, c-format
 msgid "replay%02d"
 msgstr "Replay%02d"
 
 #, c-format
 msgid "replay%02d"
 msgstr "Replay%02d"
 
-#: ball/hud.c:72 ball/hud.c:85 ball/st_demo.c:162 ball/st_goal.c:123
+#: ball/hud.c:72 ball/hud.c:85 ball/st_demo.c:177 ball/st_play_end.c:136
 msgid "Coins"
 msgstr "Münzen"
 
 msgid "Coins"
 msgstr "Münzen"
 
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Münzen"
 msgid "Goal"
 msgstr "Ziel"
 
 msgid "Goal"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ball/hud.c:99 ball/st_goal.c:113
+#: ball/hud.c:99 ball/st_play_end.c:126
 msgid "Balls"
 msgstr "Bälle"
 
 msgid "Balls"
 msgstr "Bälle"
 
-#: ball/hud.c:100 ball/st_goal.c:118 putt/hud.c:45
+#: ball/hud.c:100 ball/st_play_end.c:131 putt/hud.c:45
 msgid "Score"
 msgstr "Punkte"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Punkte"
 
@@ -48,95 +48,105 @@ msgstr "Faul"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ball/level.c:134
+#: ball/level.c:129
+#, c-format
+msgid "Error while loading level file '%s': "
+msgstr ""
+
+#: ball/level.c:133
 #, c-format
 msgid "Not a valid level file\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not a valid level file\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/level.c:187 ball/st_start.c:241
+#: ball/level.c:213 ball/st_help.c:219 ball/st_start.c:251
 msgid "Challenge"
 msgstr "Challenge"
 
 msgid "Challenge"
 msgstr "Challenge"
 
-#: ball/level.c:188 ball/st_start.c:239
+#: ball/level.c:214 ball/st_help.c:205 ball/st_start.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Ziel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ball/level.c:189 ball/st_start.c:238
+#: ball/level.c:215 ball/st_help.c:213 ball/st_start.c:241
 msgid "Practice"
 msgstr ""
 
 msgid "Practice"
 msgstr ""
 
-#: ball/level.c:190
+#: ball/level.c:216
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
-#: ball/level.c:201
+#: ball/level.c:227
 msgid "Aborted"
 msgstr ""
 
 msgid "Aborted"
 msgstr ""
 
-#: ball/level.c:202
+#: ball/level.c:228
 msgid "Time-out"
 msgstr ""
 
 msgid "Time-out"
 msgstr ""
 
-#: ball/level.c:203
+#: ball/level.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Success"
 msgstr "Punkte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Success"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ball/level.c:204
+#: ball/level.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Fall-out"
 msgstr "Rausgefallen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fall-out"
 msgstr "Rausgefallen!"
 
-#: ball/main.c:59
+#: ball/main.c:58
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "screen%02d.bmp"
+msgid "screen%02d.png"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:227
+#: ball/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options ...]\n"
 "-r, --replay file         play the replay 'file'.\n"
 "-l, --level file.sol      play the level 'file.sol'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options ...]\n"
 "-r, --replay file         play the replay 'file'.\n"
 "-l, --level file.sol      play the level 'file.sol'.\n"
+"-i, --info                display info about level or replay.\n"
 "    --data dir            use 'dir' as game data directory.\n"
 "-v, --version             show version.\n"
 "-h, -?, --help            show this usage message.\n"
 msgstr ""
 
 "    --data dir            use 'dir' as game data directory.\n"
 "-v, --version             show version.\n"
 "-h, -?, --help            show this usage message.\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:251
+#: ball/main.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: %s version %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:262
+#: ball/main.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:268
+#: ball/main.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: option %s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option %s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:289 putt/main.c:251
+#: ball/main.c:298 putt/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failure to establish game data directory\n"
 msgstr "Spieldatenverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failure to establish game data directory\n"
 msgstr "Spieldatenverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n"
 
-#: ball/main.c:295 putt/main.c:249
+#: ball/main.c:304 putt/main.c:256
 #, c-format
 msgid "Failure to establish config directory\n"
 msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failure to establish config directory\n"
 msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n"
 
-#: ball/main.c:314
+#: ball/main.c:323
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Replay file '%s': "
+msgid "Replay file '%s':  %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:318
+#: ball/main.c:324
+msgid "Not a replay file"
+msgstr ""
+
+#: ball/main.c:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not a replay file\n"
+msgid "%s: --info requires --replay or --level\n"
 msgstr ""
 
 #: ball/set.c:148
 msgstr ""
 
 #: ball/set.c:148
@@ -144,12 +154,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error while loading user high-score file '%s': "
 msgstr ""
 
 msgid "Error while loading user high-score file '%s': "
 msgstr ""
 
-#: ball/set.c:152
+#: ball/set.c:153
 #, c-format
 msgid "Incorrect format\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Incorrect format\n"
 msgstr ""
 
-#: ball/set.c:176
+#: ball/set.c:175
 #, c-format
 msgid "Cannot load the set file '%s':"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot load the set file '%s':"
 msgstr ""
@@ -163,154 +173,149 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ball/st_conf.c:235 ball/st_demo.c:468 ball/st_save.c:181 putt/st_conf.c:198
+#: ball/st_conf.c:235 ball/st_demo.c:492 ball/st_save.c:183 putt/st_conf.c:198
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ball/st_conf.c:236 ball/st_demo.c:467 ball/st_save.c:180 putt/st_conf.c:199
+#: ball/st_conf.c:236 ball/st_demo.c:493 ball/st_save.c:184 putt/st_conf.c:199
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ball/st_conf.c:247 ball/st_conf.c:252 ball/st_conf.c:275 putt/st_conf.c:210
-#: putt/st_conf.c:215 putt/st_conf.c:228
+#: ball/st_conf.c:248 ball/st_conf.c:253 ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:211
+#: putt/st_conf.c:216 putt/st_conf.c:229
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: ball/st_conf.c:248 ball/st_conf.c:253 ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:211
-#: putt/st_conf.c:216 putt/st_conf.c:229
+#: ball/st_conf.c:249 ball/st_conf.c:254 ball/st_conf.c:277 putt/st_conf.c:212
+#: putt/st_conf.c:217 putt/st_conf.c:230
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ball/st_conf.c:257 ball/st_conf.c:262 ball/st_conf.c:267 putt/st_conf.c:220
+#: ball/st_conf.c:258 ball/st_conf.c:263 ball/st_conf.c:268 putt/st_conf.c:221
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ball/st_conf.c:258 ball/st_conf.c:263 ball/st_conf.c:268 putt/st_conf.c:221
+#: ball/st_conf.c:259 ball/st_conf.c:264 ball/st_conf.c:269 putt/st_conf.c:222
 msgid "On"
 msgstr "Ein"
 
 msgid "On"
 msgstr "Ein"
 
-#: ball/st_conf.c:318 ball/st_demo.c:223 ball/st_start.c:226 ball/util.c:358
-#: putt/st_all.c:295 putt/st_all.c:417 putt/st_conf.c:270 share/st_lang.c:81
-#: share/st_resol.c:93
+#: ball/st_conf.c:320 ball/st_demo.c:245 ball/st_help.c:73 ball/st_start.c:229
+#: ball/util.c:348 putt/st_all.c:297 putt/st_all.c:419 putt/st_conf.c:271
+#: share/st_lang.c:80 share/st_resol.c:93
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ball/st_conf.c:321 putt/st_conf.c:273
+#: ball/st_conf.c:323 putt/st_conf.c:274
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ball/st_conf.c:322 putt/st_conf.c:274 share/st_resol.c:91
+#: ball/st_conf.c:324 putt/st_conf.c:275 share/st_resol.c:91
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: ball/st_conf.c:324 putt/st_conf.c:276
+#: ball/st_conf.c:326 putt/st_conf.c:277
 msgid "Textures"
 msgstr "Texturen"
 
 msgid "Textures"
 msgstr "Texturen"
 
-#: ball/st_conf.c:325 putt/st_conf.c:277
+#: ball/st_conf.c:327 putt/st_conf.c:278
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ball/st_conf.c:326
+#: ball/st_conf.c:328
 msgid "Reflection"
 msgstr "Spiegelung"
 
 msgid "Reflection"
 msgstr "Spiegelung"
 
-#: ball/st_conf.c:327
+#: ball/st_conf.c:329
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: ball/st_conf.c:328 putt/st_conf.c:278
+#: ball/st_conf.c:330 putt/st_conf.c:279
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schatten"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schatten"
 
-#: ball/st_conf.c:329 putt/st_conf.c:279
+#: ball/st_conf.c:331 putt/st_conf.c:280
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ball/st_conf.c:330 putt/st_conf.c:280
+#: ball/st_conf.c:332 putt/st_conf.c:281
 msgid "Sound Volume"
 msgstr "Geräuschlautstärke"
 
 msgid "Sound Volume"
 msgstr "Geräuschlautstärke"
 
-#: ball/st_conf.c:331 putt/st_conf.c:281
+#: ball/st_conf.c:333 putt/st_conf.c:282
 msgid "Music Volume"
 msgstr "Musiklautstärke"
 
 msgid "Music Volume"
 msgstr "Musiklautstärke"
 
-#: ball/st_conf.c:332 putt/st_conf.c:282 share/st_lang.c:79
+#: ball/st_conf.c:334 putt/st_conf.c:283 share/st_lang.c:78
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ball/st_conf.c:333 ball/st_name.c:108
+#: ball/st_conf.c:335 ball/st_name.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Player Name"
 msgstr "Spieler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Player Name"
 msgstr "Spieler"
 
-#: ball/st_demo.c:161 ball/st_name.c:39 putt/st_all.c:474
+#: ball/st_demo.c:175 ball/st_name.c:40 putt/st_all.c:476
 msgid "Player"
 msgstr "Spieler"
 
 msgid "Player"
 msgstr "Spieler"
 
-#: ball/st_demo.c:163
+#: ball/st_demo.c:179
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Speichern"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ball/st_demo.c:177 ball/st_demo.c:299
+#: ball/st_demo.c:201 ball/st_demo.c:321
 msgid "Replay"
 msgstr "Replay"
 
 msgid "Replay"
 msgstr "Replay"
 
-#: ball/st_demo.c:178
+#: ball/st_demo.c:202
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_demo.c:179
+#: ball/st_demo.c:203
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_demo.c:180
+#: ball/st_demo.c:204
 msgid "Level"
 msgstr "Level"
 
 msgid "Level"
 msgstr "Level"
 
-#: ball/st_demo.c:181
+#: ball/st_demo.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Löschen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ball/st_demo.c:217
+#: ball/st_demo.c:243
 #, fuzzy
 msgid "No Replays"
 msgstr "Replay"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Replays"
 msgstr "Replay"
 
-#: ball/st_demo.c:219
-msgid ""
-"You can save replays of your games.\\Currently, there are no replays saved."
-msgstr ""
-
-#: ball/st_demo.c:231
+#: ball/st_demo.c:253
 msgid "Select Replay"
 msgstr "Replay Auswählen"
 
 msgid "Select Replay"
 msgstr "Replay Auswählen"
 
-#: ball/st_demo.c:393
+#: ball/st_demo.c:415
 msgid "Replay Ends"
 msgstr "Replay Endet"
 
 msgid "Replay Ends"
 msgstr "Replay Endet"
 
-#: ball/st_demo.c:397
+#: ball/st_demo.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Replay Again"
 msgstr "Spieler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay Again"
 msgstr "Spieler"
 
-#: ball/st_demo.c:399 ball/st_done.c:88 ball/st_name.c:121
+#: ball/st_demo.c:422 ball/st_done.c:88 ball/st_name.c:123
 #, fuzzy
 msgid "OK"
 msgstr "O"
 
 #, fuzzy
 msgid "OK"
 msgstr "O"
 
-#: ball/st_demo.c:402
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ball/st_demo.c:403
+#: ball/st_demo.c:425
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
 
-#: ball/st_demo.c:463
+#: ball/st_demo.c:426
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ball/st_demo.c:488
 msgid "Delete Replay?"
 msgstr "Replay Löschen?"
 
 msgid "Delete Replay?"
 msgstr "Replay Löschen?"
 
@@ -324,64 +329,136 @@ msgstr "Neuer Set-Rekord"
 msgid "Challenge Complete"
 msgstr "Challenge"
 
 msgid "Challenge Complete"
 msgstr "Challenge"
 
-#: ball/st_done.c:87 ball/st_goal.c:161
+#: ball/st_done.c:87 ball/st_play_end.c:190
 msgid "Change Player Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Player Name"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_fail.c:101 ball/st_goal.c:145 ball/st_goal.c:147
-msgid "Save Replay"
-msgstr "Replay Speichern"
+#: ball/st_help.c:68
+msgid "Credits"
+msgstr ""
 
 
-#: ball/st_fail.c:104 ball/st_fail.c:113 ball/st_goal.c:150
-msgid "Retry Level"
-msgstr "Level Wiederholen"
+#: ball/st_help.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Secrets"
+msgstr "Punkte"
 
 
-#: ball/st_fail.c:107
-msgid "Game Over"
+#: ball/st_help.c:70
+msgid "Modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ball/st_fail.c:109 ball/st_goal.c:153
-msgid "Finish"
-msgstr "Fertig"
+#: ball/st_help.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Münzen"
 
 
-#: ball/st_fail.c:111 ball/st_goal.c:155 ball/st_goal.c:157
-msgid "Next Level"
-msgstr "Nächster Level"
+#: ball/st_help.c:72
+msgid "Rules"
+msgstr ""
 
 
-#: ball/st_fail.c:127
-msgid "Fall-out!"
-msgstr "Rausgefallen!"
+#: ball/st_help.c:82
+msgid ""
+"Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor "
+"causing the\\ball to roll.\\ "
+msgstr ""
 
 
-#: ball/st_fail.c:153
-msgid "Time's Up!"
-msgstr "Zeit Aus!"
+#: ball/st_help.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Roll over coins to collect\\them.  Collect coins to\\unlock the goal and "
+"finish\\the level.\\ "
+msgstr ""
+"Bewege die Maus um den Boden zu kippen.\\Sammle 10 Münzen um das Ziel zu "
+"öffnen.\\Führe den Ball hindurch\\um den Level zu meistern.\\\\Klicke um zu "
+"beginnen.\\"
 
 
-#: ball/st_goal.c:81
-msgid "New Record"
-msgstr "Neuer Rekord"
+#: ball/st_help.c:121
+msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
+msgstr "Die Maustasten lassen die Kamera rotieren."
 
 
-#: ball/st_goal.c:82
-msgid "GOAL"
-msgstr "ZIEL"
+#: ball/st_help.c:122
+msgid "Hold Shift for faster view rotation."
+msgstr "Shift beschleunigt die Rotation."
+
+#: ball/st_help.c:123
+msgid "Pause / Release Pointer"
+msgstr "Pause / Mauszeiger freigeben"
+
+#: ball/st_help.c:124
+msgid "Exit / Cancel Menu"
+msgstr "Menü Verlassen / Beenden"
+
+#: ball/st_help.c:125
+msgid "Chase View"
+msgstr "Verfolgerperspektive"
+
+#: ball/st_help.c:126
+msgid "Lazy View"
+msgstr "Faule Perspektive"
+
+#: ball/st_help.c:127
+msgid "Manual View"
+msgstr "Manuelle Perspektive"
+
+#: ball/st_help.c:128
+msgid "Show FPS"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_help.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Punkte"
+
+#: ball/st_help.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: ball/st_help.c:132
+msgid "Spacebar"
+msgstr "Leertaste"
+
+#: ball/st_help.c:133
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ball/st_help.c:235 ball/st_help.c:240
+msgid " \\ \\ \\ \\ "
+msgstr ""
 
 
-#: ball/st_level.c:46
+#: ball/st_help.c:280
+msgid "Lead Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_help.c:286
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_help.c:292
+msgid "Level Contribution"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_help.c:300
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_level.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Single Level"
 msgstr "Nächster Level"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single Level"
 msgstr "Nächster Level"
 
-#: ball/st_level.c:57
+#: ball/st_level.c:56
 msgid "*** BONUS ***"
 msgstr ""
 
 msgid "*** BONUS ***"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_level.c:63 ball/st_level.c:68
+#: ball/st_level.c:63 ball/st_level.c:69
 msgid "Level "
 msgstr "Level "
 
 msgid "Level "
 msgstr "Level "
 
-#: ball/st_level.c:79
+#: ball/st_level.c:81
 msgid "Cannot load the level file."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot load the level file."
 msgstr ""
 
-#: ball/st_name.c:120 ball/st_save.c:110
+#: ball/st_name.c:124 ball/st_save.c:113
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -389,28 +466,68 @@ msgstr "Abbrechen"
 msgid "GAME OVER"
 msgstr "GAME OVER"
 
 msgid "GAME OVER"
 msgstr "GAME OVER"
 
-#: ball/st_play.c:47
+#: ball/st_play.c:46
 msgid "Ready?"
 msgstr "Auf die Plätze!"
 
 msgid "Ready?"
 msgstr "Auf die Plätze!"
 
-#: ball/st_play.c:96
+#: ball/st_play.c:95
 msgid "Set?"
 msgstr "Fertig?"
 
 msgid "Set?"
 msgstr "Fertig?"
 
-#: ball/st_play.c:148
+#: ball/st_play.c:149
 msgid "GO!"
 msgstr "LOS!"
 
 msgid "GO!"
 msgstr "LOS!"
 
-#: ball/st_save.c:98
+#: ball/st_play_end.c:98
+msgid "SPECIAL GOAL"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_play_end.c:101
+msgid "Fall-out!"
+msgstr "Rausgefallen!"
+
+#: ball/st_play_end.c:104
+msgid "Time's Up!"
+msgstr "Zeit Aus!"
+
+#: ball/st_play_end.c:107
+msgid "New Record"
+msgstr "Neuer Rekord"
+
+#: ball/st_play_end.c:110
+msgid "GOAL"
+msgstr "ZIEL"
+
+#: ball/st_play_end.c:167
+msgid "Finish"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ball/st_play_end.c:169
+msgid "Next Level"
+msgstr "Nächster Level"
+
+#: ball/st_play_end.c:173
+msgid "Game Over"
+msgstr ""
+
+#: ball/st_play_end.c:177
+msgid "Retry Level"
+msgstr "Level Wiederholen"
+
+#: ball/st_play_end.c:180
+msgid "Save Replay"
+msgstr "Replay Speichern"
+
+#: ball/st_save.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Replay Name"
 msgstr "Spieler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replay Name"
 msgstr "Spieler"
 
-#: ball/st_save.c:111
+#: ball/st_save.c:112
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ball/st_save.c:174
+#: ball/st_save.c:177
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Überschreiben?"
 
 msgid "Overwrite?"
 msgstr "Überschreiben?"
 
@@ -418,47 +535,43 @@ msgstr "Überschreiben?"
 msgid "Level Set"
 msgstr "Level Set"
 
 msgid "Level Set"
 msgstr "Level Set"
 
-#: ball/st_start.c:98
+#: ball/st_start.c:100
 msgid "Play this bonus level in practice mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Play this bonus level in practice mode"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:100
+#: ball/st_start.c:103
 msgid "Play this level in practice mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Play this level in practice mode"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:106
+#: ball/st_start.c:110
 msgid "Play this bonus level in normal mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Play this bonus level in normal mode"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:108
+#: ball/st_start.c:112
 msgid "Play this level in normal mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Play this level in normal mode"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:117
+#: ball/st_start.c:122
 msgid "Play in challenge mode to unlock extra bonus levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Play in challenge mode to unlock extra bonus levels"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:119
+#: ball/st_start.c:125
 msgid "Finish previous levels to unlock this level"
 msgstr ""
 
 msgid "Finish previous levels to unlock this level"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:138
+#: ball/st_start.c:145
 msgid "Challenge all levels from the first one"
 msgstr ""
 
 msgid "Challenge all levels from the first one"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:142
+#: ball/st_start.c:149
 msgid "Collect coins and unlock next level"
 msgstr ""
 
 msgid "Collect coins and unlock next level"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:146
+#: ball/st_start.c:153
 msgid "Train yourself without time nor coin"
 msgstr ""
 
 msgid "Train yourself without time nor coin"
 msgstr ""
 
-#: ball/st_start.c:223
-msgid "Set Complete"
-msgstr "Set Komplett"
-
-#: ball/st_start.c:258
+#: ball/st_start.c:265
 msgid "Choose a level to play"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a level to play"
 msgstr ""
 
@@ -487,60 +600,6 @@ msgstr "Optionen"
 msgid "menu^Exit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "menu^Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ball/st_title.c:212
-msgid ""
-"Move the mouse or joystick to tilt the floor\\causing the ball to roll.  "
-"Roll over coins to\\collect them.  Collect coins to unlock the goal\\and "
-"finish the level.  Earn an extra ball for\\each 100 coins collected.\\"
-msgstr ""
-"Bewege Maus oder Joystick, um den Boden zu  \\kippen und den Ball zu "
-"bewegen. Rolle über   \\Münzen, um sie aufzusammeln, das Ziel zu öffnen\\und "
-"den Level zu meistern. Für 100 Münzen gibt\\es einen Extra-Ball!\\"
-
-#: ball/st_title.c:218
-msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
-msgstr "Die Maustasten lassen die Kamera rotieren."
-
-#: ball/st_title.c:219
-msgid "Hold Shift for faster view rotation."
-msgstr "Shift beschleunigt die Rotation."
-
-#: ball/st_title.c:220
-msgid "Pause / Release Pointer"
-msgstr "Pause / Mauszeiger freigeben"
-
-#: ball/st_title.c:221
-msgid "Exit / Cancel Menu"
-msgstr "Menü Verlassen / Beenden"
-
-#: ball/st_title.c:222
-msgid "Chase View"
-msgstr "Verfolgerperspektive"
-
-#: ball/st_title.c:223
-msgid "Lazy View"
-msgstr "Faule Perspektive"
-
-#: ball/st_title.c:224
-msgid "Manual View"
-msgstr "Manuelle Perspektive"
-
-#: ball/st_title.c:225
-msgid "Comments?  Problems?  robert.kooima@gmail.com"
-msgstr "Kommentare?  Probleme?  robert.kooima@gmail.com"
-
-#: ball/st_title.c:227
-msgid "Spacebar"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: ball/st_title.c:228
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ball/util.c:26
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
 #: ball/util.c:26
 msgid "Hard"
 msgstr ""
 #: ball/util.c:26
 msgid "Hard"
 msgstr ""
@@ -549,27 +608,31 @@ msgstr ""
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ball/util.c:52
+#: ball/util.c:27
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#: ball/util.c:53
 msgid "Most Coins"
 msgstr "Meiste Münzen"
 
 msgid "Most Coins"
 msgstr "Meiste Münzen"
 
-#: ball/util.c:221
+#: ball/util.c:222
 msgid "Unlock Goal"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlock Goal"
 msgstr ""
 
-#: ball/util.c:223
+#: ball/util.c:224
 msgid "Best Times"
 msgstr "Bestzeiten"
 
 msgid "Best Times"
 msgstr "Bestzeiten"
 
-#: ball/util.c:324
+#: ball/util.c:326
 msgid "del"
 msgstr ""
 
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: ball/util.c:343 ball/util.c:346
+#: ball/util.c:344
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: ball/util.c:350 ball/util.c:353
+#: ball/util.c:345
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -609,28 +672,28 @@ msgstr "I"
 msgid "Select Course"
 msgstr "Kurs auswählen"
 
 msgid "Select Course"
 msgstr "Kurs auswählen"
 
-#: putt/st_all.c:396
+#: putt/st_all.c:398
 msgid "Players?"
 msgstr "Spieler?"
 
 msgid "Players?"
 msgstr "Spieler?"
 
-#: putt/st_all.c:467
+#: putt/st_all.c:469
 #, c-format
 msgid "Hole %02d"
 msgstr "Loch %02d"
 
 #, c-format
 msgid "Hole %02d"
 msgstr "Loch %02d"
 
-#: putt/st_all.c:711
+#: putt/st_all.c:713
 msgid "It's In!"
 msgstr "Eingelocht!"
 
 msgid "It's In!"
 msgstr "Eingelocht!"
 
-#: putt/st_all.c:822
+#: putt/st_all.c:824
 msgid "1 Stroke Penalty"
 msgstr "1 Strafschlag!"
 
 msgid "1 Stroke Penalty"
 msgstr "1 Strafschlag!"
 
-#: putt/st_all.c:878
+#: putt/st_all.c:880
 msgid "Scores"
 msgstr "Punkte"
 
 msgid "Scores"
 msgstr "Punkte"
 
-#: putt/st_all.c:920
+#: putt/st_all.c:922
 msgid "Final Scores"
 msgstr "Gesamtpunkte"
 
 msgid "Final Scores"
 msgstr "Gesamtpunkte"
 
@@ -639,16 +702,16 @@ msgstr "Gesamtpunkte"
 msgid "Sound disabled\n"
 msgstr "Sound aus\n"
 
 msgid "Sound disabled\n"
 msgstr "Sound aus\n"
 
-#: share/base_config.h:41
+#: share/base_config.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: share/base_config.h:77
+#: share/base_config.h:78
 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
 msgstr "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
 
 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
 msgstr "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
 
-#: share/config.h:137
+#: share/geom.h:7
 msgid "png/coin.png"
 msgstr "png/euro_coin.png"
 
 msgid "png/coin.png"
 msgstr "png/euro_coin.png"
 
@@ -661,7 +724,7 @@ msgstr "Keine Widget-IDs mehr\n"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
-#: share/i18n.c:48
+#: share/i18n.c:47
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
@@ -669,15 +732,15 @@ msgstr "Englisch"
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: share/i18n.c:48
+#: share/i18n.c:49
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: share/i18n.c:48
+#: share/i18n.c:50
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
-#: share/i18n.c:95
+#: share/i18n.c:101
 msgid "System Default"
 msgstr "Systemeinstellung"
 
 msgid "System Default"
 msgstr "Systemeinstellung"
 
@@ -702,6 +765,17 @@ msgid "Difficulty: A second set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\"
 msgstr ""
 "Schwierigkeitsgrad: Ein zweites leichtes Set.\\\\\\Wird entwickelt.\\\\"
 
 msgstr ""
 "Schwierigkeitsgrad: Ein zweites leichtes Set.\\\\\\Wird entwickelt.\\\\"
 
+#: data/set-easy3.txt
+#, fuzzy
+msgid "Neverball Easy 3"
+msgstr "Neverball Leicht 2"
+
+#: data/set-easy3.txt
+#, fuzzy
+msgid "Difficulty: A third set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\"
+msgstr ""
+"Schwierigkeitsgrad: Ein zweites leichtes Set.\\\\\\Wird entwickelt.\\\\"
+
 #: data/set-hard.txt
 msgid "Neverball Hard"
 msgstr "Neverball Schwer"
 #: data/set-hard.txt
 msgid "Neverball Hard"
 msgstr "Neverball Schwer"
@@ -791,14 +865,30 @@ msgstr ""
 msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!"
 msgstr ""
 
+#: data/map-easy2/checkers-paul.map
+msgid ""
+"It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to "
+"reach the blue coins."
+msgstr ""
+
 #: data/map-easy2/elevator-jp.map
 msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana."
 msgstr ""
 
 #: data/map-easy2/elevator-jp.map
 msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana."
 msgstr ""
 
+#: data/map-easy2/grow_demo-dave.map
+msgid "Use the new coins to change ball size!\\I hope you like it!\\-Dave"
+msgstr ""
+
+#: data/map-easy2/groweasy-dave.map
+msgid "There are special coins which can make your\\ball larger or smaller."
+msgstr ""
+
+#: data/map-easy2/lollipop-dave.map
+msgid "Follow the yellow lick road..."
+msgstr ""
+
 #: data/map-easy2/ocean-paul.map
 #: data/map-easy2/ocean-paul.map
-msgid ""
-"Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\Hint: Tilt the "
-"floor all the way forward for a quick peek at the sunken treasure."
+msgid "Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\"
 msgstr ""
 
 #: data/map-easy2/paths-paul.map
 msgstr ""
 
 #: data/map-easy2/paths-paul.map
@@ -809,14 +899,14 @@ msgstr ""
 msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts."
 msgstr ""
 
 msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts."
 msgstr ""
 
+#: data/map-easy2/thwomp2-paul.map
+msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!"
+msgstr ""
+
 #: data/map-mym/assault.map
 msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
 msgstr "Le parcours du combattant.\\Bereit für den Anschlags-Level?"
 
 #: data/map-mym/assault.map
 msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
 msgstr "Le parcours du combattant.\\Bereit für den Anschlags-Level?"
 
-#: data/map-mym/bombman.map
-msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?"
-msgstr "Les flammes ardentes.\\Erinnert dich das an etwas?"
-
 #: data/map-mym/circuit1.map
 msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
 msgstr "Les rampes abruptes.\\Kontrolliere deine Geschwindigkeit."
 #: data/map-mym/circuit1.map
 msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
 msgstr "Les rampes abruptes.\\Kontrolliere deine Geschwindigkeit."
@@ -870,6 +960,10 @@ msgstr ""
 msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
 msgstr "Le passage incertain.\\Ist das auch nicht zu leicht?"
 
 msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
 msgstr "Le passage incertain.\\Ist das auch nicht zu leicht?"
 
+#: data/map-mym/ghosts.map
+msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
+msgstr "Das Geistertal.\\3 Runden öffnen das Ziel."
+
 #: data/map-mym/glasstower.map
 msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
 msgstr "La tour de verre.\\Finde den Weg zum Ausgang."
 #: data/map-mym/glasstower.map
 msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
 msgstr "La tour de verre.\\Finde den Weg zum Ausgang."
@@ -931,7 +1025,8 @@ msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
 msgstr "Le chemin de la foi.\\Selbstvertrauen."
 
 #: data/map-mym/turn.map
 msgstr "Le chemin de la foi.\\Selbstvertrauen."
 
 #: data/map-mym/turn.map
-msgid "Le sens trigonométrique.\\Turn, wait and jump."
+#, fuzzy
+msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
 msgstr "Le sens trigonométrique.\\Schwenken, warten und springen."
 
 #: data/map-mym/up.map
 msgstr "Le sens trigonométrique.\\Schwenken, warten und springen."
 
 #: data/map-mym/up.map
@@ -958,6 +1053,10 @@ msgstr ""
 msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
 msgstr "Les grands cônes.\\Leben in einem Kegel."
 
 msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
 msgstr "Les grands cônes.\\Leben in einem Kegel."
 
+#: data/map-mym2/bombman.map
+msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?"
+msgstr "Les flammes ardentes.\\Erinnert dich das an etwas?"
+
 #: data/map-mym2/bounces.map
 msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
 msgstr "Les sauts du célèbre plombier.\\Folge den Münzen."
 #: data/map-mym2/bounces.map
 msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
 msgstr "Les sauts du célèbre plombier.\\Folge den Münzen."
@@ -970,10 +1069,6 @@ msgstr "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\Die Neverball Arena."
 msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
 msgstr "Savoir chuter.\\Folge den blauen Markierungen!"
 
 msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
 msgstr "Savoir chuter.\\Folge den blauen Markierungen!"
 
-#: data/map-mym2/ghosts.map
-msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
-msgstr "Das Geistertal.\\3 Runden öffnen das Ziel."
-
 #: data/map-mym2/grinder.map
 msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
 msgstr "Le petit moulin.\\Gutes Timing bringt dich in die Kabine."
 #: data/map-mym2/grinder.map
 msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
 msgstr "Le petit moulin.\\Gutes Timing bringt dich in die Kabine."
@@ -1059,20 +1154,10 @@ msgstr ""
 msgid "Follow the arrows."
 msgstr ""
 
 msgid "Follow the arrows."
 msgstr ""
 
-#: data/map-paul/checkers.map
-msgid ""
-"It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to "
-"reach the blue coins."
-msgstr ""
-
 #: data/map-paul/thwomp1.map
 msgid "Just let it happen...\\then start to worry!"
 msgstr ""
 
 #: data/map-paul/thwomp1.map
 msgid "Just let it happen...\\then start to worry!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-paul/thwomp2.map
-msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!"
-msgstr ""
-
 #: data/map-rlk/angle.map
 msgid ""
 "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take "
 #: data/map-rlk/angle.map
 msgid ""
 "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take "
@@ -1415,6 +1500,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hier gibt es mehr als genug Münzen,\\falls du dir die Zeit nehmen willst.\\"
 
 msgstr ""
 "Hier gibt es mehr als genug Münzen,\\falls du dir die Zeit nehmen willst.\\"
 
+#~ msgid "Set Complete"
+#~ msgstr "Set Komplett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move the mouse or joystick to tilt the floor\\causing the ball to roll.  "
+#~ "Roll over coins to\\collect them.  Collect coins to unlock the goal\\and "
+#~ "finish the level.  Earn an extra ball for\\each 100 coins collected.\\"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bewege Maus oder Joystick, um den Boden zu  \\kippen und den Ball zu "
+#~ "bewegen. Rolle über   \\Münzen, um sie aufzusammeln, das Ziel zu öffnen"
+#~ "\\und den Level zu meistern. Für 100 Münzen gibt\\es einen Extra-Ball!\\"
+
+#~ msgid "Comments?  Problems?  robert.kooima@gmail.com"
+#~ msgstr "Kommentare?  Probleme?  robert.kooima@gmail.com"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "--replay"
 #~ msgstr "Replay"
 #, fuzzy
 #~ msgid "--replay"
 #~ msgstr "Replay"