# # This file is part of osso-system-lock-l10n-public # # Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved. # # Contact: Mohammed Hassan # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, # are permitted provided that the following conditions are met: # # Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or # other materials provided with the distribution. # Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used # to endorse or promote products derived from this software without specific prior written # permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY # AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER # OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR # CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR # SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR # OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-system-lock 20090529140926\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.05.29 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:42+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" # Application name of Lock msgid "lock_ap_application_title" msgstr "Zámok prístroja" # Title of Enter lock code dialog msgid "secu_application_title" msgstr "Vložte kód zámku" # "Device locked" information banner when device is locked msgid "secu_info_locked" msgstr "Prístroj uzamknutý" # ‘Enter lock code to lock the device’ information banner msgid "secu_info_enterlock" msgstr "Vložte kód zámku pre uzamknutie prístroja" # Confirmation note text msgid "secu_info_closedevice" msgstr "Vypnúť prístroj?" # Information banner when entering correct lock code msgid "secu_info_codeaccepted" msgstr "Kód prijatý" # Information banner when entering incorrect lock code msgid "secu_info_incorrectcode" msgstr "Nesprávny kód" # Information banner when canceling enter lock code dialog (when locking device first time) msgid "secu_info_notlocked" msgstr "Prístroj neuzamknutý" # Label of emergency call button msgid "secu_lock_code_dialog_emergency_call" msgstr "Tiesňový hovor" # Enter lock code 1/3, descriptive label msgid "secu_ti_changelock_1" msgstr "Vložte aktuálny kód zámku" # Enter new lock code 2/3, descriptive label msgid "secu_ti_changelock_2" msgstr "Vložte nový kód zámku" # Verify new lock code 3/3, descriptive label msgid "secu_ti_changelock_3" msgstr "Potvrďte nový kód zámku" # Change lock code dialog title msgid "secu_application_title_changelock1" msgstr "Kód zámku" # Information banner for changed lock code msgid "secu_ib_lockcodechanged" msgstr "Kód zámku zmenený" # Information banner when canceling msgid "secu_ib_lockcodenotchanged" msgstr "Kód zámku nezmenený" # Information banner when new lock code has less than 5 characters msgid "secu_ib_lockcodetooshort" msgstr "Musí byť vložených najmenej 5 číslic" # Information banner when user has entered wrong lock code to the dialog that ask user to verify new code. msgid "secu_ib_codedonotmatch" msgstr "Kódy neodpovedajú" # Dialog title msgid "secu_security_dialog_title" msgstr "Zámok prístroja" # "Autolock period" caption in Device lock dialog msgid "secu_security_ti_autolock" msgstr "Automatické uzamknutie" # Device lock dialog Change lock code msgid "secu_security_autolock_dialog_change_lock_code" msgstr "Zmeňte kód zámku" # "Auto lock disabled" option in choice list. msgid "secu_va_disabled" msgstr "Vypnuté" # "Auto lock after 5 minutes inactivity" option in choice list. msgid "secu_va_5minutes" msgstr "Po 5 minútach" # "Auto lock after 10 minutes inactivity" option in choice list. msgid "secu_va_10minutes" msgstr "Po 10 minútach" # "Auto lock after 30 minutes inactivity" option in choice list. msgid "secu_va_30minutes" msgstr "Po 30 minútach" # "Auto lock after 1 hour inactivity" option in choice list. msgid "secu_va_1hour" msgstr "Po 1 hodine" # Informative text that guides user to unlock touch screen by drawing on-screen slide with his finger. msgid "secu_swipe_to_unlock" msgstr "Odomknite posunom" # Lock error msgid "lock_error_internalstorageread" msgstr "" "Kód zámku nemožno prečítať.\n" "Bude obnovený východzí kód." # Lock error msgid "lock_error_internalstoragewrite" msgstr "" "Kód zámku nemožno uložiť.\n" "Bude obnovený východzí kód." # Establishing Emergency call fails by device msgid "lock_error_emergencycallfails" msgstr "Tiesňový hovor nenadviazaný"