msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-suw 20090515151312\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.05.15 15:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:56+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "startup_bd_timedi_12" msgstr "12 h" msgid "startup_bd_timedi_24" msgstr "24 h" msgid "startup_bd_timedi_am" msgstr "AM" msgid "startup_bd_timedi_pm" msgstr "PM" msgid "startup_datedi_month" msgstr "Mesiac" msgid "startup_datedi_text" msgstr "Prechádzaním dňov, mesiacov a rokov vyberte správny dátum" msgid "startup_datedi_title" msgstr "Dátum" msgid "startup_datedi_year" msgstr "Rok" msgid "startup_fi_regdi_location" msgstr "Umiestnenie:" msgid "startup_fi_regdi_settings" msgstr "Aktuálne nastavenie:" msgid "startup_ia_clicking_outside" msgstr "Klepnutím mimo dialógové okno opustíte nastavenie bez uloženia zmien" msgid "startup_ia_pressbutton" msgstr "Klepnutím na možnosť zmeníte nastavenie" msgid "startup_ia_regdi_text" msgstr "Posúvaním prstu hore a dole vyberte zo zoznamu požadovanou polohu." msgid "startup_ia_startup_screen_text" msgstr "Prebieha nahrávanie. Prosím čakajte." msgid "startup_lang_text" msgstr "" "Pohybom prstu vyberte požadovaný jazyk.\n" "Posúvaním prstu hore a dole prechádzajte zoznamom." msgid "startup_lang_title" msgstr "Jazyk" msgid "startup_regdi_timezone" msgstr "Časové pásmo:" msgid "startup_regdi_timezone_value" msgstr "GMT %d" msgid "startup_sel_date_btn" msgstr "Dátum" msgid "startup_sel_infotext" msgstr "Prístroj má nasledujúce nastavenie" msgid "startup_sel_lang_btn" msgstr "Jazyk" msgid "startup_sel_reg_btn" msgstr "Región" msgid "startup_sel_time_btn" msgstr "Čas" msgid "startup_startup_screen_title" msgstr "Vitajte" msgid "startup_ti_regdi_title" msgstr "Región" msgid "startup_timedi_digital_clock" msgstr "%d:%d" msgid "startup_timedi_text" msgstr "Posuňte prstom ručičky hodín na správny čas" msgid "startup_timedi_title" msgstr "Čas" msgid "startup_timezonedi_title" msgstr "Zvolte časové pásmo (%s)" msgid "startup_va_datedi_day" msgstr "Deň" msgid "startup_va_timezonedi_values" msgstr "%s (%s)"