# # Roman Moravčík , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-rss-feed-reader 20091102095705\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:40+0100\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" msgid "rss_ap_news_reader" msgstr "RSS" msgid "rss_bd_browse" msgstr "Prechádzať" msgid "rss_bd_change_folder" msgstr "Zmeniť zložku" msgid "rss_bd_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "rss_bd_new" msgstr "Nová" msgid "rss_bd_refresh" msgstr "Obnoviť" msgid "rss_bd_rename" msgstr "Premenovať" msgid "rss_bd_subscribe" msgstr "Prihlásiť sa" msgid "rss_bd_unsubscribe" msgstr "Odhlásiť sa" msgid "rss_fi_automatic_scrolling" msgstr "Automatické rolovanie" msgid "rss_fi_download_img" msgstr "Stiahnuť obrázky" msgid "rss_fi_open_posts_to" msgstr "Otvoriť príspevky pomocou" msgid "rss_ia_add_to_folder" msgstr "Zložka" msgid "rss_ia_all_feeds" msgstr "Všetky informačné kanály" msgid "rss_ia_category" msgstr "Kategórie" msgid "rss_ia_device_name" msgstr "%s" msgid "rss_ia_feed_address" msgstr "Adresa" msgid "rss_ia_feed_folder" msgstr "Zložka" msgid "rss_ia_feed_title" msgstr "Názov" msgid "rss_ia_feeds_never_refreshed" msgstr "Informačný kanál nebol nikdy obnovený" msgid "rss_ia_img_cache_size" msgstr "Veľkosť medzipamäte obrázkov" msgid "rss_ia_item_found" msgid_plural "rss_ia_items_found" msgstr[0] "Nenájdená %d položka" msgstr[1] "Nenájdené %d položky" msgstr[2] "Nenájdených %d položiek" msgid "rss_ia_last_refresh_on_date_at_time" msgstr "Posledné obnovenie %1$s v %2$s" msgid "rss_ia_loading" msgstr "Načítanie" msgid "rss_ia_location" msgstr "Umiestnenie" msgid "rss_ia_name" msgstr "Názov" msgid "rss_ia_news_feed_folders" msgstr "Zložky informačných kanálov RSS" msgid "rss_ia_no_feeds" msgstr "(žiadne informačné kanály)" msgid "rss_ia_no_posts" msgstr "(žiadne príspevky)" msgid "rss_ia_no_subscribed_feeds" msgstr "Žiadne odoberané informačné kanály" msgid "rss_ia_refresh" msgstr "Obnoviť" msgid "rss_ia_save_for_later" msgstr "Uchovať na neskôr" msgid "rss_ia_searching" msgstr "Hľadanie" msgid "rss_ia_selected_feed_only" msgstr "Iba vybrané informačné kanály" msgid "rss_ia_subscribed" msgstr "Odoberané" msgid "rss_ia_there_are_n_unread_post" msgid_plural "rss_ia_there_are_n_unread_posts" msgstr[0] "%d neprečítaný príspevok" msgstr[1] "%d neprečítané príspevky" msgstr[2] "%d neprečítaných príspevkov" msgid "rss_ia_update_feeds_automatically" msgstr "Automaticky" msgid "rss_ia_update_interval" msgstr "Interval aktualizácie" msgid "rss_ia_update_when_connected" msgstr "Pri pripojení k" msgid "rss_ia_you_have_saved_n_item" msgid_plural "rss_ia_you_have_saved_n_items" msgstr[0] "%d príspevok uchovaný pre neskoršiu potrebu" msgstr[1] "%d príspevky uchované pre neskoršiu potrebu" msgstr[2] "%d príspevkov uchovaných pre neskoršiu potrebu" msgid "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feed" msgid_plural "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feeds" msgstr[0] "Ste prihlásený k %d informačnému kanálu" msgstr[1] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom" msgstr[2] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom" msgid "rss_ib_cannot_start_refresh" msgstr "Nemožno spustiť obnovenie počas hľadania" msgid "rss_ib_enter_key_words" msgstr "Vložte kľúčové slova" msgid "rss_ib_feed_auto_update_disabled" msgstr "Automatická aktualizácia informačného kanálu nie je zapnutá" msgid "rss_ib_no_feed_selected" msgstr "Nie je vybraný žiadny informačný kanál" msgid "rss_ib_no_previous_search_results" msgstr "" "Žiadne výsledky predchádzajúceho hľadania.\n" "Spustite nové hľadanie." msgid "rss_ib_nothing_to_paste" msgstr "Nič k vloženiu" msgid "rss_ib_refresh_already_started" msgstr "Operácia obnovenia už prebieha" msgid "rss_ib_search_completed" msgstr "Hľadanie dokončené" msgid "rss_ib_search_interrupted" msgstr "Hľadanie zrušené" msgid "rss_ib_subcribe_already_started" msgstr "Operácia prihlasovania už prebieha" msgid "rss_ib_unable_add_feed" msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas obnovovania" msgid "rss_ib_unable_add_feed_searching" msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas hľadania" msgid "rss_ib_unable_change_tg_subscribe" msgstr "Nemožno zmeniť cieľovou zložku počas prihlasovania" msgid "rss_ib_unable_edit" msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas obnovovania" msgid "rss_ib_unable_edit_searching" msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas hľadania" msgid "rss_ib_unable_managefolders_searching" msgstr "Nemožno spracovať zložky počas hľadania" msgid "rss_ib_unable_refresh_open" msgstr "Nemožno otvoriť počas obnovovania" msgid "rss_ib_unable_search_open" msgstr "Nemožno otvoriť počas hľadania" msgid "rss_ib_unable_to_add_feed_into" msgstr "Nemožno pridať informačný kanál k vybranej zložke" msgid "rss_ib_unable_to_create_folder_into" msgstr "Nemožno vytvoriť zložku vo vybranej zložke" msgid "rss_ib_unable_to_move_feed" msgstr "Nemožno presunúť vybraný informačný kanál" msgid "rss_ib_unable_to_move_items_here" msgstr "Sem nemožno presunúť položky" msgid "rss_ib_unable_to_paste" msgstr "Nemožno sem vložiť" msgid "rss_ib_unable_unsubscribe" msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas obnovovania" msgid "rss_ib_unable_unsubscribe_searching" msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas hľadania" msgid "rss_ib_unsubscribing_feed_not_allowed" msgstr "Nemožno sa odhlásiť z vybraného informačného kanálu" msgid "rss_me_add_a_feed" msgstr "Pridať" msgid "rss_me_clear_image_cache" msgstr "Vymazať medzipamäť" msgid "rss_me_copy_link" msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" msgid "rss_me_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "rss_me_edit" msgstr "Upraviť" msgid "rss_me_feed" msgstr "Informačný kanál" msgid "rss_me_feed_directory" msgstr "Adresár informačného kanálu" msgid "rss_me_folders" msgstr "Zložky" msgid "rss_me_load_image" msgstr "Načítať obrázok" msgid "rss_me_manage_folders" msgstr "Spravovať zložky" msgid "rss_me_new_folder" msgstr "Nová zložka" msgid "rss_me_refresh" msgstr "Obnoviť" msgid "rss_me_refresh_feeds" msgstr "Obnoviť informačné kanály" msgid "rss_me_rename" msgstr "Premenovať" msgid "rss_me_save_image" msgstr "Uložiť obrázok ako" msgid "rss_me_search_results" msgstr "Výsledky hľadania" msgid "rss_me_settings" msgstr "Nastavenie" msgid "rss_me_sort" msgstr "Triediť" msgid "rss_me_tools" msgstr "Nástroje" msgid "rss_me_view" msgstr "Zobraziť" msgid "rss_nc_are_you_sure_unsubscribe" msgstr "Odhlásiť sa z informačného kanálu? %s" msgid "rss_nc_clear_image_cache" msgstr "Vymazať všetok obsah z medzipamäte obrázkov?" msgid "rss_ni_adding_failed" msgstr "Nemožno pridať informačný kanál. Neplatná adresa." msgid "rss_ni_connection_timeout" msgstr "" "Nemožno pridať jeden alebo viacej informačných kanálov. Spojenie vypršalo." msgid "rss_ni_connection_was_lost" msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačných kanálov" msgid "rss_ni_connecton_was_lost_one_feed" msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačného kanálu" msgid "rss_ni_directory_adding_failed" msgstr "" "Nemožno pridať jeden alebo viacej informačných kanálov. Neplatná adresa." msgid "rss_ni_error_refreshing_all_feeds" msgstr "" "Nemožno obnoviť jeden alebo viacej informačných kanálov. Opakujte neskôr." msgid "rss_ni_error_resfreshing_one_feed" msgstr "Nemožno obnoviť vybraný informačný kanál. Opakujte neskôr." msgid "rss_ni_errors_loading_directory" msgstr "Pri načítaní tohoto adresára došlo k chybám" msgid "rss_ni_errors_while_parsing_feed" msgstr "Pri spracovaní tohoto informačného kanálu došlo k chybám" msgid "rss_ni_no_title_for_feed" msgstr "Najskôr vložte názov informačného kanálu" msgid "rss_ni_no_web_address_for_feed" msgstr "Najskôr vložte adresu" msgid "rss_ni_unable_increase_img_cache" msgstr "" "Nemožno zväčšiť veľkosť medzipamäte obrázku. Nedostatok voľnej pamäte v %s." msgid "rss_ni_unable_load_image" msgstr "" "Nemožno otvoriť obrázok.\n" "Súbor nenájdený na serveri." msgid "rss_nw_saving" msgstr "Ukladanie" msgid "rss_pb_toolbar_connecting" msgstr "Pripájanie" msgid "rss_pb_toolbar_receiving" msgstr "Načítavanie %d/%d" msgid "rss_pb_toolbar_receiving_file" msgstr "Načítavanie" msgid "rss_pb_toolbar_refreshing" msgstr "Obnovovanie" msgid "rss_ti_add_a_feed" msgstr "Pridať informačný kanál" msgid "rss_ti_change_folder" msgstr "Zmeniť zložku" msgid "rss_ti_feed_details" msgstr "Podrobnosti informačného kanálu" msgid "rss_ti_feed_directory" msgstr "Adresár informačného kanálu" msgid "rss_ti_feed_select_opml_file" msgstr "Zvolte súbor OPML" msgid "rss_ti_home_applet" msgstr "Widget RSS na ploche" msgid "rss_ti_manage_folders" msgstr "Spravovať zložky" msgid "rss_ti_new_folder" msgstr "Nová zložka" msgid "rss_ti_newsreader" msgstr "RSS" msgid "rss_ti_refresh_feeds" msgstr "Obnoviť informačné kanály" msgid "rss_ti_rename_folder" msgstr "Premenovať zložku" msgid "rss_ti_search" msgstr "Hľadať" msgid "rss_ti_settings" msgstr "Nastavenie" msgid "rss_ti_updating" msgstr "Aktualizácia" msgid "rss_va_img_cache_1" msgstr "1 MB" msgid "rss_va_img_cache_2" msgstr "2 MB" msgid "rss_va_img_cache_4" msgstr "4 MB" msgid "rss_va_img_cache_8" msgstr "8 MB" msgid "rss_va_img_cache_off" msgstr "Vypnuté" msgid "rss_va_open_posts_to_rss" msgstr "RSS" msgid "rss_va_open_posts_to_web" msgstr "Web" msgid "rss_va_update_interval_1" msgstr "1 hodina" msgid "rss_va_update_interval_15" msgstr "15 minút" msgid "rss_va_update_interval_2" msgstr "2 hodiny" msgid "rss_va_update_interval_30" msgstr "30 minút" msgid "rss_va_update_interval_4" msgstr "4 hodiny" msgid "rss_va_update_interval_8" msgstr "8 hodín" msgid "rss_va_update_when_connected_any" msgstr "Akékoľvek pripojenie" msgid "rss_va_update_when_connected_wlan" msgstr "WLAN"