# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-camera-ui 20091013120338\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:01+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "camera_ap_camera" msgstr "Фотоапарат" msgid "camera_bd_flash_always_off" msgstr "Винаги изкл." msgid "camera_bd_flash_always_on" msgstr "Винаги вкл." msgid "camera_bd_flash_automatic" msgstr "Автоматична" msgid "camera_bd_flash_red_eye" msgstr "Премахване на червени очи" msgid "camera_bd_iso_100" msgstr "100" msgid "camera_bd_iso_200" msgstr "200" msgid "camera_bd_iso_400" msgstr "400" msgid "camera_bd_iso_automatic" msgstr "Автоматично" msgid "camera_bd_mode_action" msgstr "Действие" msgid "camera_bd_mode_automatic" msgstr "Автоматично" msgid "camera_bd_mode_automatic_video" msgstr "Автоматично видео" msgid "camera_bd_mode_landscape" msgstr "Пейзаж" msgid "camera_bd_mode_macro" msgstr "Макро" msgid "camera_bd_mode_night" msgstr "Нощ" msgid "camera_bd_mode_night_video" msgstr "Нощно видео" msgid "camera_bd_mode_portrait" msgstr "Портрет" msgid "camera_bd_resolution_high" msgstr "Висока разделителна способност" msgid "camera_bd_resolution_low" msgstr "Ниска разделителна способност" msgid "camera_bd_resolution_medium" msgstr "Средна разделителна способност" msgid "camera_bd_resolution_video_fine" msgstr "Добра 4:3" msgid "camera_bd_resolution_video_high" msgstr "Висока 16:9" msgid "camera_bd_resolution_video_low" msgstr "Ниска 4:3" msgid "camera_bd_resolution_wide" msgstr "Широкоекранна разделителна способност" msgid "camera_bd_settings_exposure" msgstr "Експозиция" msgid "camera_bd_settings_iso" msgstr "ISO чувствителност" msgid "camera_bd_settings_resolution" msgstr "Разделителна способност" msgid "camera_bd_settings_wb" msgstr "Баланс на бяло" msgid "camera_bd_wb_automatic" msgstr "Автоматично" msgid "camera_bd_wb_cloudy" msgstr "Облачно" msgid "camera_bd_wb_fluorescent" msgstr "Луминисцентно" msgid "camera_bd_wb_sunny" msgstr "Слънчево" msgid "camera_bd_wb_tungsten" msgstr "Ел. крушка" msgid "camera_fi_acquiring_geotags" msgstr "Получаване на геоетикетите" msgid "camera_fi_creator" msgstr "Име на автор" msgid "camera_fi_memory_in_use" msgstr "Използвана памет" msgid "camera_fi_show_post_capture" msgstr "Показване на изображение" msgid "camera_fi_show_post_capture_video" msgstr "Показване на видео" msgid "camera_ia_geotag" msgstr "" "GPS координатите и геоетикетите могат да бъдат записани в изображенията и " "видео файловете ако има наличен GPS. Геоетикетите изискват интернет връзка и " "пренос на данни. Свържете се с вашия интернет доставчик за информация " "относно цените на трансфер на данни." msgid "camera_ia_open_lens_cover" msgstr "Отворете капака на лещите" msgid "camera_ia_processing" msgstr "Обработка на изображение" msgid "camera_ia_standby" msgstr "В готовност" msgid "camera_ib_internal_memory_not_accessible" msgstr "" "Вътрешната памет не е достъпна. Вместо нея ще бъде използвана външната " "карта-памет." msgid "camera_ib_memory_card_not_accessible" msgstr "" "Картата-памет не е достъпна. Вместо това ще бъде използвана вътрешната памет." msgid "camera_ib_memory_card_read_only" msgstr "" "Картата-памет е само за четене. Вместо това ще бъде използвана вътрешната " "памет." msgid "camera_ib_no_memory_accessible" msgstr "Паметта не е достъпна. Съдъжанието не може да бъде запазено." msgid "camera_ib_no_memory_card" msgstr "" "Достъпна е само вътрешната памет. Добавете карта-памет за да промените " "настройките." msgid "camera_ib_not_able_to_change_settings" msgstr "" "Не могат да бъдат променени настройките докато предния елемент не е напълно " "обработен" msgid "camera_ib_not_able_to_change_to_video_mode" msgstr "" "Видео режима не може да бъде активиран преди предното изображение не е " "напълно обработено" msgid "camera_ib_not_available" msgstr "Не е достъпен" msgid "camera_ib_not_enough_memory" msgstr "Неуспешна операция. Недостатъчно памет." msgid "camera_ib_out_of_storage" msgstr "Паметта е пълна. Неуспешно запазване на съдържанието." msgid "camera_ib_recording_stopped" msgstr "Записът е спрян. Няма повече памет за да се продължи със записа." msgid "camera_me_general_settings" msgstr "Общи настройки" msgid "camera_me_geotag" msgstr "Геоетикети" msgid "camera_me_restore_settings" msgstr "Възстановяване на настройки" msgid "camera_nc_delete_imageclip" msgstr "Изтриване на файлът '%s'?" msgid "camera_nc_restore_settings" msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране на фотоапарата?" msgid "camera_ni_not_enough_memory_to_open" msgstr "Няма достатъчно памет за да се зареди фотоапарата" msgid "camera_ni_operation_failed" msgstr "Неуспешна операция" msgid "camera_ti_camera_mode" msgstr "Режим фотоапарат" msgid "camera_ti_camera_settings" msgstr "Настройки на снимане" msgid "camera_ti_exposure" msgstr "Нагласяне настройките на експозиция" msgid "camera_ti_flash" msgstr "Настройки на светкавица" msgid "camera_ti_general" msgstr "Общи настройки" msgid "camera_ti_geotag" msgstr "Геоетикети" msgid "camera_ti_geotag_checkbox" msgstr "Включване на геоетикети" msgid "camera_ti_idle" msgstr "Фотоапарат" msgid "camera_ti_iso" msgstr "ISO чувствителност" msgid "camera_ti_resolution" msgstr "Настройки на разделителната способност" msgid "camera_ti_video_capture_settings" msgstr "Настройки на видео занемане" msgid "camera_ti_video_mode" msgstr "Режим видео" msgid "camera_ti_white_balance" msgstr "Баланс на бяло" msgid "camera_va_memory_internal" msgstr "Вътрешна памет" msgid "camera_va_show_post_capture_manual" msgstr "Няма време за отказ" msgid "camera_va_show_post_capture_no" msgstr "Не" msgid "camera_va_show_post_capture_seconds" msgstr "За %d секунди"