# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:32+0000\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" msgid "bookm_li_imported_bookmarksd" msgstr "Добавени отметки (%d)" msgid "bookm_ti_import_bookmarks" msgstr "Добавяне на отметки" msgid "weba_ap_web_browser" msgstr "Интернет" msgid "weba_bd_cancel" msgstr "Отказване" msgid "weba_bd_certificate" msgstr "Сертификат" msgid "weba_bd_close" msgstr "Затваряне" msgid "weba_bd_cookie_conf_accept" msgstr "Потвърждаване" msgid "weba_bd_cookie_conf_reject" msgstr "Отказване" msgid "weba_bd_delete" msgstr "Изтриване" msgid "weba_bd_details" msgstr "Детайли" msgid "weba_bd_download_open_with" msgstr "Отваряне с" msgid "weba_bd_download_save_to" msgstr "Запис върху устройство" msgid "weba_bd_downloads_pause" msgstr "Пауза" msgid "weba_bd_downloads_resume" msgstr "Продължение" msgid "weba_bd_moveto" msgstr "Преместване" msgid "weba_bd_never" msgstr "Никога" msgid "weba_bd_not_now" msgstr "Не сега" msgid "weba_bd_ok" msgstr "OK" msgid "weba_bd_select_clear_alll" msgstr "Изчистване на всичко" msgid "weba_bd_stop" msgstr "Стоп" msgid "weba_db_clear" msgstr "Изчистване" msgid "weba_fi_address" msgstr "Адрес" msgid "weba_fi_address_colon" msgstr "Адрес" msgid "weba_fi_auhentication_password" msgstr "Парола" msgid "weba_fi_auhentication_realm" msgstr "Зона" msgid "weba_fi_auhentication_site" msgstr "Страница" msgid "weba_fi_auhentication_username" msgstr "Потребителско име" msgid "weba_fi_authentivated" msgstr "Удостоверени сесии" msgid "weba_fi_browsing_his" msgstr "История на браузъра" msgid "weba_fi_cache" msgstr "Кеш" msgid "weba_fi_cookie_details_domain" msgstr "Домейн" msgid "weba_fi_cookie_details_expiration" msgstr "Валидност" msgid "weba_fi_cookie_details_path" msgstr "Път" msgid "weba_fi_cookie_details_slash" msgstr "/" msgid "weba_fi_cookie_details_value" msgstr "Стойност" msgid "weba_fi_cookies" msgstr "Бисквитки" msgid "weba_fi_downloads_name" msgstr "Име" msgid "weba_fi_downloads_percentage" msgstr "Изтеглени" msgid "weba_fi_downloads_size" msgstr "Размер" msgid "weba_fi_encoding" msgstr "Кодова таблица" msgid "weba_fi_image_details_dimensions" msgstr "Размери" msgid "weba_fi_location" msgstr "Интернет адрес" msgid "weba_fi_name" msgstr "Име" msgid "weba_fi_name_colon" msgstr "Име" msgid "weba_fi_open_with_colon" msgstr "Отваряне с:" msgid "weba_fi_page_details_page_title" msgstr "Заглавие" msgid "weba_fi_page_details_security" msgstr "Сигурност" msgid "weba_fi_page_details_verification" msgstr "Удостоверение" msgid "weba_fi_saved_pass" msgstr "Запазени пароли" msgid "weba_fi_select_username_title" msgstr "Изберете потребителско име" msgid "weba_fi_settings_general_maxcache" msgstr "Размер на кеша в паметта" msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script" msgstr "Разрешаване на JavaScript" msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies" msgstr "Приемане на бисквитки" msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows" msgstr "Изкачащи прозорци" msgid "weba_fi_settings_privacy_password" msgstr "Разрешаване на запазени пароли" msgid "weba_fi_size_colon" msgstr "Размер" msgid "weba_fi_type_colon" msgstr "Тип" msgid "weba_ib_closing_a_window_background" msgstr "Затваряне на прозорец на заден план" msgid "weba_ib_downloading_complete" msgstr "Свалянето %s завършено" msgid "weba_ib_enter_location" msgstr "Въведете адрес първо" msgid "weba_ib_flash_full" msgstr "За да излезете от цял екран натиснете backspace" msgid "weba_ib_invalid_username_or_password" msgstr "Невалидно потребителско име или парола" msgid "weba_ib_opening_new_window" msgstr "Отваряне на нов прозорец" msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked" msgstr "Блокиран е изкачащ прозорец" msgid "weba_ib_secure_server" msgstr "%s e удостоверен от %s" msgid "weba_ib_select_update_first" msgstr "Първо изберете обновления" msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted" msgstr "Някой части на кеша се използват. Не могат да бъдат изтрити." msgid "weba_ib_target_not" msgstr "Посоченият файл е недостъпен" msgid "weba_ib_upload_failed" msgstr "Качването е неуспешно" msgid "weba_li_history_list_item_name" msgstr "%s" msgid "weba_li_history_list_nr" msgid_plural "weba_li_history_list_nrs" msgstr[0] "%d item" msgstr[1] "%d items" msgid "weba_li_history_list_today" msgstr "Днес" msgid "weba_li_history_list_yesterday" msgstr "Вчера" msgid "weba_me_add" msgstr "Добавяне на адрес" msgid "weba_me_add_bookmark" msgstr "Добавяне към отметките" msgid "weba_me_add_home" msgstr "Добавяне на пряк път на работния плот" msgid "weba_me_add_link" msgstr "Добавяне на отметка" msgid "weba_me_adjustview" msgstr "Настройка на изглед" msgid "weba_me_clear_privatedata" msgstr "Изчистване на личната информация" msgid "weba_me_complete_his" msgstr "Пълна история на браузъра" msgid "weba_me_components" msgstr "Добавки" msgid "weba_me_copy" msgstr "Копиране" msgid "weba_me_copy_address" msgstr "Копиране на адреса" msgid "weba_me_copy_img_address" msgstr "Копиране на адреса на изображението" msgid "weba_me_details" msgstr "Детайли" msgid "weba_me_downloads" msgstr "Изтегляния" msgid "weba_me_find_on_page" msgstr "Търсене из страницата" msgid "weba_me_load_img" msgstr "Зареждане на изображения" msgid "weba_me_new_window" msgstr "Нов прозорец" msgid "weba_me_open_bookmark_new_window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" msgid "weba_me_open_in_new_window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" msgid "weba_me_open_link_new_window" msgstr "Отваряне на адреса в нов прозорец" msgid "weba_me_openfile" msgstr "Отваряне на файл" msgid "weba_me_options" msgstr "Конфигуриране" msgid "weba_me_paste" msgstr "Поставяне" msgid "weba_me_reload" msgstr "Презареждане" msgid "weba_me_rss" msgstr "Добавяне на емисия: %s" msgid "weba_me_save_img" msgstr "Запазване на изображението като" msgid "weba_me_save_link_as" msgstr "Запазване на адреса като" msgid "weba_me_save_page" msgstr "Запазване на страницата" msgid "weba_me_settings" msgstr "Настройки" msgid "weba_nc_change_stored_password" msgstr "Запазване на паролата за %s?" msgid "weba_nc_close" msgstr "" "Страницата не отговаря. Да се затвори ли прозореца принудително?\n" "Незапазените данни могат да бъдат загубени" msgid "weba_nc_close_app_pause_load" msgstr "" "Затваряне на приложението и\n" "спиране на текущото изтегляне\n" "%s" msgid "weba_nc_close_app_pause_loads" msgstr "" "Затваряне на приложението и\n" "спиране на текущите изтегляния?" msgid "weba_nc_delete_dowload" msgstr "" "Изтриване на изтеглянето?\n" "%s" msgid "weba_nc_remember_credentials" msgstr "Remember credentials for this site?" msgid "weba_save_as" msgstr "Запазване на страницата като" msgid "weba_search_list" msgstr "Google търсене: '%s'" msgid "weba_ti_add_adress" msgstr "Добавяне на адрес" msgid "weba_ti_add_bookmark_title" msgstr "Добавяне на отметка" msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg" msgstr "Показване на изображения" msgid "weba_ti_adjuvi_title" msgstr "Настройка на изгледа" msgid "weba_ti_auhentication_title" msgstr "Удостоверяване" msgid "weba_ti_bookmarks" msgstr "Отметки" msgid "weba_ti_clear_privatedata" msgstr "Изчистване на личната информация" msgid "weba_ti_compbrhis" msgstr "Пълна история на браузъра" msgid "weba_ti_cookie_conf" msgstr "Потвърждение за бисквитки" msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor" msgstr "" "Приемане на бисквитката?\n" "%s" msgid "weba_ti_cookie_conf_server" msgstr "Прилагане за всички бисквитки от този сървър" msgid "weba_ti_cookie_details_title" msgstr "Информация за бисквитка" msgid "weba_ti_deletebook" msgstr "Избор на отметки" msgid "weba_ti_download_file_title" msgstr "Изтегляне на файл" msgid "weba_ti_downloads_title" msgstr "Изтегляния" msgid "weba_ti_edit_bookmark_title" msgstr "Редактиране на отметка" msgid "weba_ti_edit_folder" msgstr "Редактиране на папка" msgid "weba_ti_foldername" msgstr "%s" msgid "weba_ti_image_details_title" msgstr "Информация за изображение" msgid "weba_ti_java_script_confirmation" msgstr "JavaScript потвърждение" msgid "weba_ti_java_script_prompt" msgstr "JavaScript запитване" msgid "weba_ti_javas_alert" msgstr "JavaScript сигнал" msgid "weba_ti_options" msgstr "Конфигуриране" msgid "weba_ti_page_details_title" msgstr "Информация за страницата" msgid "weba_ti_recenthis" msgstr "Последна история" msgid "weba_ti_remeber_credentials" msgstr "Запазване на парола" msgid "weba_ti_select_file_title" msgstr "Избор на файл" msgid "weba_ti_settings_title" msgstr "Настройки" msgid "weba_ti_texlist_single" msgstr "Избор на елемент" msgid "weba_ti_text" msgstr "Размер на текст" msgid "weba_ti_textlist_multi" msgstr "Избор на елементи" msgid "weba_ti_webstart" msgstr "Интернет" msgid "weba_va_always" msgstr "Винаги" msgid "weba_va_download_from" msgstr "От" msgid "weba_va_downloads_rec_kb" msgstr "%d кБ" msgid "weba_va_downloads_rec_percent" msgstr "%d %%" msgid "weba_va_downloads_size_kb" msgstr "%.2f кБ" msgid "weba_va_downloads_size_unknown" msgstr "–" msgid "weba_va_encoding_big5" msgstr "Chinese, Traditional (Big5 I/II)" msgid "weba_va_encoding_euc_tw" msgstr "Chinese, Traditional (EUC-TW)" msgid "weba_va_encoding_gb_18030" msgstr "Chinese, Simplified (GB18030)" msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn" msgstr "Chinese, Simplified (ISO-2022-CN)" msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1" msgstr "Latin (ISO 8859-1)" msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15" msgstr "Latin extended (ISO-8859-15)" msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2" msgstr "Central European (ISO 8859-2)" msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7" msgstr "Greek (ISO 8859-7)" msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9" msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" msgid "weba_va_encoding_utf_16" msgstr "Unicode (UTF-16)" msgid "weba_va_encoding_utf_8" msgstr "Unicode (UTF-8)" msgid "weba_va_encoding_win_1250" msgstr "Central European (Windows-1250)" msgid "weba_va_encoding_win_1251" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" msgid "weba_va_encoding_win_1253" msgstr "Greek (Windows-1253)" msgid "weba_va_encoding_win_1254" msgstr "Turkish (Windows-1254)" msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r" msgstr "Cyrillic (KOI-8R)" msgid "weba_va_high" msgstr "Висок" msgid "weba_va_image_details_dim_px" msgstr "%1$d x %2$d точки" msgid "weba_va_larger" msgstr "Голям" msgid "weba_va_largest" msgstr "Много голям" msgid "weba_va_loaded" msgstr "Само от кеша" msgid "weba_va_low" msgstr "Нисък" msgid "weba_va_medium" msgstr "Среден" msgid "weba_va_modal_dialog_abort" msgstr "Прекратяване" msgid "weba_va_modal_dialog_cancel" msgstr "Отказване" msgid "weba_va_modal_dialog_ignore" msgstr "Игнориране" msgid "weba_va_modal_dialog_no" msgstr "Не" msgid "weba_va_modal_dialog_ok" msgstr "ОК" msgid "weba_va_modal_dialog_retry" msgstr "Нов опит?" msgid "weba_va_modal_dialog_yes" msgstr "Да" msgid "weba_va_never" msgstr "Никога" msgid "weba_va_normal" msgstr "Нормален" msgid "weba_va_not_secure" msgstr "Некриптирана страница" msgid "weba_va_page_details_size_kb" msgstr "%.2f кБ" msgid "weba_va_page_not_verified" msgstr "Идентичността на сайта не е потвърдена" msgid "weba_va_save_complete" msgstr "Завършена страница" msgid "weba_va_save_html_only" msgstr "само HTML" msgid "weba_va_saved_password" msgstr "(запазена парола)" msgid "weba_va_settings_autofocus" msgstr "Автоматичен фокус върху адреса" msgid "weba_va_settings_fullscreen" msgstr "Първоначално на цял екран" msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024" msgstr "10 МБ" msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048" msgstr "20 МБ" msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096" msgstr "40 МБ" msgid "weba_va_settings_general_maxc_512" msgstr "5 МБ" msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut" msgstr "Автоматично" msgid "weba_va_settings_general_maxc_off" msgstr "Изключено" msgid "weba_va_settings_javaflash" msgstr "Прекъсване на JavaScript" msgid "weba_va_settings_javaflash_immediately" msgstr "веднага" msgid "weba_va_settings_javaflash_in15" msgstr "след 15 секунди" msgid "weba_va_settings_javaflash_in30" msgstr "след 30 секунди" msgid "weba_va_settings_javaflash_in60" msgstr "след 60 секунди" msgid "weba_va_settings_portrait" msgstr "Разрешаване на въртене" msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always" msgstr "Винаги" msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst" msgstr "Първо питане" msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never" msgstr "Никога" msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always" msgstr "Винаги" msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst" msgstr "Само поисканите" msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never" msgstr "Никога" msgid "weba_yi_hisfolder" msgstr "%s" msgid "webb_fi_bookmark_details_add" msgstr "Добавена" msgid "webb_fi_bookmark_details_use" msgstr "Последно използвана" msgid "webb_fi_folder_details_contents" msgstr "Съдържание" msgid "webb_fi_folder_details_contents_01" msgstr "1 отметка" msgid "webb_fi_folder_details_contents_02" msgstr "2 отметки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n" msgstr "%d отметки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_10" msgstr "1 папка" msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n" msgstr "1 папка, %d отметки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_20" msgstr "2 папки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n" msgstr "2 папки, %d отметки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark" msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars" msgstr[0] "%d отметка" msgstr[1] "%d bookmarks" msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder" msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders" msgstr[0] "%d папка " msgstr[1] "%d folders " msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0" msgstr "%d папки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1" msgstr "%d папки, 1 отметка" msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2" msgstr "%d папки, 2 отметки" msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn" msgstr "%d папки, %d отметки" msgid "webb_fi_folder_details_date" msgstr "Добавена" msgid "webb_fi_folder_details_time" msgstr "Променена" msgid "webb_folder_imported_bookmarks" msgstr "Добавени отметки" msgid "webb_folder_operator" msgstr "отметки на Оператора" msgid "webb_folder_root_user" msgstr "Мой отметки" msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends" msgstr "След приключване на сесията" msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show" msgstr "(няма отметки/папки)" msgid "webb_ia_no_description" msgstr "(няма описание)" msgid "webb_ia_no_downloads" msgstr "(няма файлове)" msgid "webb_ia_none" msgstr "Няма" msgid "webb_ia_not_available" msgstr "Няма" msgid "webb_ia_not_defined_in_html" msgstr "(неозаглавен)" msgid "webb_ia_unknown" msgstr "Неизвестен" msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed" msgstr "Не може да бъде преименована папката" msgid "webb_me_delete" msgstr "Изтриване" msgid "webb_me_details" msgstr "Информация" msgid "webb_me_file_edit" msgstr "Редактиране" msgid "webb_me_impor" msgstr "Добавяне на отметки" msgid "webb_me_move_to" msgstr "Преместване" msgid "webb_nc_delete_item_nr" msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs" msgstr[0] "Изтриване на '%s'?" msgstr[1] "Delete selected %d items?" msgid "webb_nc_replace_item_nr" msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs" msgstr[0] "Замяна на съществуващия елемент със същото име?" msgstr[1] "Replace existing %d items of same name?" msgid "webb_ni_change_save_target_location" msgstr "" "Не може да бъде записан на избраното място.\n" "Запис върху паметтана устройството?" msgid "webb_ni_downloading_paused" msgstr "" "Няма достатъчно памет върху устройството.\n" "Изтеглянето прекъснато." msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file" msgstr "" "Невалиден файл с отметки.\n" "Не са добавени отметки." msgid "webb_ni_resuming_failed" msgstr "" "Продължението на изтеглянето неуспешно.\n" "Рестартиране на изтеглянето?" msgid "webb_ni_target_folder_not_available" msgstr "" "Избраната папка не е достъпна.\n" "Изберете друга папка." msgid "webb_ni_target_location_not_available" msgstr "" "Избраното място е недостъпно.\n" "Запишете в локалната памет." msgid "webb_nw_deleting_bookmark" msgstr "Изтриване" msgid "webb_nw_importing_bookmark" msgstr "Добавяне" msgid "webb_nw_moving_bookmark" msgstr "Преместване" msgid "webb_ti_bookmark_details_title" msgstr "Информация за отметката" msgid "webb_ti_folder_details" msgstr "Информация за папката" msgid "webb_ti_selectbok" msgstr "Избор на отметки"