# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: maesync 20090629141145\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 23:38+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "sync_ap_name" msgstr "Прехвърляне и синхронизиране" msgid "sync_bd_method_retrieve" msgstr "Получаване" msgid "sync_bd_method_send" msgstr "Изпращане" msgid "sync_bd_method_sync" msgstr "Синхронизиране " msgid "sync_bd_new" msgstr "Ново" msgid "sync_bd_wizard_choose_device" msgstr "Избор на устройство" msgid "sync_fi_calendar_used" msgstr "Календар" msgid "sync_fi_conduit_title" msgstr "%s" msgid "sync_fi_content" msgstr "Съдържание" msgid "sync_fi_device" msgstr "Устройство" msgid "sync_fi_last_update" msgstr "Последно обновяване" msgid "sync_fi_method" msgstr "Начин" msgid "sync_fi_note" msgstr "Бележка" msgid "sync_fi_state_deleted" msgstr "Изтрито" msgid "sync_fi_state_edited" msgstr "Редактирано" msgid "sync_fi_time_unknown" msgstr "(неизвестно време)" msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_retrieve" msgstr "Получаване на данни" msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_send" msgstr "Изпращане на данни" msgid "sync_fi_wizard_method_sync" msgstr "Синхронизиране на данни" msgid "sync_ia_calendar_bluetooth" msgstr "Избор на календар за '%s' календарните данни" msgid "sync_ia_content_to_keep" msgstr "" "Редактирана информация и на двете устройства. Избере коя версия да остане. " "Избрана е най-новата версия." msgid "sync_ia_wizard_calendartext" msgstr "" "Устройството съдържа много календари. Възможно е създаване на нов календар " "или използване на съществуващ." msgid "sync_ia_wizard_calendartext2" msgstr "Избор на календар за изпращане" msgid "sync_ia_wizard_complete" msgstr "" "Можете да редактирате тези настройки през 'Настройки: Прехвърляне и " "синхронизиране'. Откажете настройките като кликнете извън прозореца на " "помощника." msgid "sync_ia_wizard_contenttext" msgstr "Избор на данни които да бъдат включени" msgid "sync_ia_wizard_intro" msgstr "" "Този помощник Ви позволява да конфигурирате прехвърлянето или " "синхронизирането с други устройства.\n" "\n" "БЕЛЕЖКА: Използвайте PC с пакета за PC синхронизиране." msgid "sync_ia_wizard_methodtext" msgstr "Прехвърляне или синхронизиране?" msgid "sync_ia_wizard_setup_complete" msgstr "" "Изберете 'Край' за да запазите настройките. Ще бъде създадена връзка и " "данните веднага ще започнат да се прехвърлят." msgid "sync_ib_setting_failed" msgstr "Неуспешно запазване на настройките" msgid "sync_ic_calendar_content" msgstr "" "Този връзка включва само контакти. Изберете календар който да бъде добавен " "към него." msgid "sync_ic_calendar_content_send" msgstr "" "Този връзка включва само контакти. Изберете календар който да бъде изпратен." msgid "sync_nc_error_retrieve" msgstr "" "Не се поддържа изтегляне. Синхронизиране на данните вместо това?\n" "\n" "Данните от това устройство ще бъдат изпратени." msgid "sync_nc_error_send" msgstr "" "Не се поддържа изпращане. Синхронизиране на данните вместо това?\n" "\n" "Данните от друго устройство ще бъдат добавени." msgid "sync_nc_import_web" msgstr "Абониране за '%s'? Ще бъдат създадени нов календар и връзка." msgid "sync_nc_remove_conduit" msgstr "" "Изтриване на връзка '%s'?\n" "Никакви данни няма да бъдат изтрити." msgid "sync_ni_content_duplicate" msgstr "" "Подобна връзка вече съществува.\n" "Не може да бъде използвана една и съща конфигурация два пъти." msgid "sync_ti_calendar_select" msgstr "Прехвърляне и синхронизиране: Избор на календар" msgid "sync_ti_canceled" msgstr "Прекъснато" msgid "sync_ti_canceling" msgstr "Прекъсване" msgid "sync_ti_conflict_resolution" msgstr "Разрешаване на конфликти" msgid "sync_ti_progress_1" msgstr "Започна" msgid "sync_ti_progress_10" msgstr "Синхронизиране на контакти" msgid "sync_ti_progress_11" msgstr "Изпращане на записи от календар" msgid "sync_ti_progress_12" msgstr "Получаване на записи от календар" msgid "sync_ti_progress_13" msgstr "Синхронизиране на записи от календар" msgid "sync_ti_progress_14" msgstr "Изпращане на бележки" msgid "sync_ti_progress_15" msgstr "Получаване на бележки" msgid "sync_ti_progress_16" msgstr "Синхронизиране на бележки" msgid "sync_ti_progress_17" msgstr "Приключване" msgid "sync_ti_progress_2" msgstr "Свързване" msgid "sync_ti_progress_3" msgstr "Свързан" msgid "sync_ti_progress_4" msgstr "Инциализиране" msgid "sync_ti_progress_5" msgstr "Изпращане" msgid "sync_ti_progress_6" msgstr "Получаване" msgid "sync_ti_progress_7" msgstr "Синхронизиране" msgid "sync_ti_progress_8" msgstr "Изпращане на контакти" msgid "sync_ti_progress_9" msgstr "Получаване на контакти" msgid "sync_ti_sync_conflicts" msgstr "Конфликти" msgid "sync_ti_sync_error" msgstr "Неуспешно" msgid "sync_ti_today" msgstr "ДНес" msgid "sync_ti_updating" msgstr "Обновяване" msgid "sync_ti_wizard" msgstr "Прехвърляне и синхронизиране" msgid "sync_ti_wizard_bluetooth" msgstr "Bluetooth" msgid "sync_ti_wizard_calendar" msgstr "Календар" msgid "sync_ti_wizard_complete" msgstr "Завърши" msgid "sync_ti_wizard_content" msgstr "Съдържание" msgid "sync_ti_wizard_method" msgstr "Начин" msgid "sync_va_alarm" msgstr "Конфликт на аларма" msgid "sync_va_alarm2" msgstr "Нагласяне на аларма" msgid "sync_va_bluetooth" msgstr "Bluetooth" msgid "sync_va_contacts" msgstr "Контакти" msgid "sync_va_events_tasks" msgstr "Събития и задачи от календар" msgid "sync_va_from" msgstr "От" msgid "sync_va_info_pcsuite" msgstr "Настройките могат да бъдат редактирани през компютър" msgid "sync_va_menu_plugin_conduit" msgstr "Обновяване на %s" msgid "sync_va_method_receive" msgstr "Получаване" msgid "sync_va_method_send" msgstr "Изпращане" msgid "sync_va_method_sync" msgstr "Синхронизиране" msgid "sync_va_method_web" msgstr "Обновяване" msgid "sync_va_newcalendar" msgstr "Създаване на нов календар" msgid "sync_va_no_conduits" msgstr "(няма връзки)" msgid "sync_va_noalarm" msgstr "Няма аларми" msgid "sync_va_norepeats" msgstr "Няма многократни" msgid "sync_va_notes" msgstr "Бележки от календар" msgid "sync_va_pcsuite" msgstr "PC пакет" msgid "sync_va_repeat" msgstr "Конфликти на многократни" msgid "sync_va_repeated" msgstr "Многократно" msgid "sync_va_to" msgstr "До" msgid "sync_va_use" msgstr "Използвай ‘%s’ календар" msgid "sync_va_web" msgstr "Интернет" msgid "sync_va_wizard_device_none" msgstr "(няма избрано устройство)" msgid "sync_va_wizard_device_used" msgstr "Това устройство вече се използва с друга връзка"