msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: maesync 20090629141145\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:34+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" msgid "sync_ap_name" msgstr "Prenos a synchronizácia" msgid "sync_bd_method_retrieve" msgstr "Načítať" msgid "sync_bd_method_send" msgstr "Odoslať" msgid "sync_bd_method_sync" msgstr "Synchronizácia" msgid "sync_bd_new" msgstr "Nové" msgid "sync_bd_wizard_choose_device" msgstr "Vybrať zariadenie" msgid "sync_fi_calendar_used" msgstr "Kalendár" msgid "sync_fi_conduit_title" msgstr "%s" msgid "sync_fi_content" msgstr "Obsah" msgid "sync_fi_device" msgstr "Zariadenie" msgid "sync_fi_last_update" msgstr "Posledná aktualizácia" msgid "sync_fi_method" msgstr "Metóda" msgid "sync_fi_note" msgstr "Poznámka" msgid "sync_fi_state_deleted" msgstr "Odstránené" msgid "sync_fi_state_edited" msgstr "Upravené" msgid "sync_fi_time_unknown" msgstr "(čas neznámy)" msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_retrieve" msgstr "Načítať dáta" msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_send" msgstr "Odoslať dáta" msgid "sync_fi_wizard_method_sync" msgstr "Synchronizovať dáta" msgid "sync_ia_calendar_bluetooth" msgstr "Vyberte kalendár pre „%s“ dátum kalendára" msgid "sync_ia_content_to_keep" msgstr "" "Informácie upravené v obidvoch zariadeniach. Zvolte verziu pre uloženie. " "Zvolená najnovšia verzia." msgid "sync_ia_wizard_calendartext" msgstr "" "Zariadenie podporuje viacej kalendárov. Môžete vytvoriť nový kalendár alebo " "použiť existujúci." msgid "sync_ia_wizard_calendartext2" msgstr "Vyberte kalendár na odoslanie" msgid "sync_ia_wizard_complete" msgstr "" "Túto konfiguráciu možno upraviť prostredníctvom možnosti „Nastavenie: Prenos " "a synchronizácia“. Nastavenie opustíte klepnutím mimo sprievodcu." msgid "sync_ia_wizard_contenttext" msgstr "Vyberte dáta pre prenos" msgid "sync_ia_wizard_intro" msgstr "" "Sprievodca vám umožní spustiť proces prenosu alebo synchronizácie s iným " "zariadením.\n" "\n" "POZNÁMKA: Pre synchronizáciu sady PC Suite použite počítač." msgid "sync_ia_wizard_methodtext" msgstr "Preniesť alebo synchronizovať?" msgid "sync_ia_wizard_setup_complete" msgstr "" "Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ uložíte nastavenie. Vytvorí sa spojenie a " "bude zahájený prenos dát." msgid "sync_ib_setting_failed" msgstr "Nemožno uložiť nastavenie" msgid "sync_ic_calendar_content" msgstr "" "Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý k nemu chcete " "pridať." msgid "sync_ic_calendar_content_send" msgstr "" "Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý chcete odoslať." msgid "sync_nc_error_retrieve" msgstr "" "Načítanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n" "\n" "Dáta z tohoto zariadenia budú odoslané." msgid "sync_nc_error_send" msgstr "" "Odosielanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n" "\n" "Budú pridané dáta z iného zariadenia." msgid "sync_nc_import_web" msgstr "Prihlásiť sa k „%s“? Bude vytvorený nový kalendár a nové spojenie." msgid "sync_nc_remove_conduit" msgstr "" "Odstrániť spojenie „%s“?\n" " Žiadne dáta nebudú odstránené. " msgid "sync_ni_content_duplicate" msgstr "" "Podobné spojenie už existuje.\n" "Nemožno použiť rovnakú konfiguráciu dvakrát." msgid "sync_ti_calendar_select" msgstr "Prenos a synchronizácia: Vyberte kalendár" msgid "sync_ti_canceled" msgstr "Zrušená" msgid "sync_ti_canceling" msgstr "Zastavovanie" msgid "sync_ti_conflict_resolution" msgstr "Rozhodnutie konfliktu" msgid "sync_ti_progress_1" msgstr "Zahajovanie" msgid "sync_ti_progress_10" msgstr "Synchronizácia kontaktov" msgid "sync_ti_progress_11" msgstr "Odosielanie položiek kalendára" msgid "sync_ti_progress_12" msgstr "Prijímanie položiek kalendára" msgid "sync_ti_progress_13" msgstr "Synchronizácia položiek kalendára" msgid "sync_ti_progress_14" msgstr "Odosielanie poznámok" msgid "sync_ti_progress_15" msgstr "Prijímanie poznámok" msgid "sync_ti_progress_16" msgstr "Synchronizácia poznámok" msgid "sync_ti_progress_17" msgstr "Dokončovanie" msgid "sync_ti_progress_2" msgstr "Pripojovanie" msgid "sync_ti_progress_3" msgstr "Pripojené" msgid "sync_ti_progress_4" msgstr "Inicializácia" msgid "sync_ti_progress_5" msgstr "Odosielanie" msgid "sync_ti_progress_6" msgstr "Prijímanie" msgid "sync_ti_progress_7" msgstr "Synchronizácia" msgid "sync_ti_progress_8" msgstr "Odosielanie kontaktov" msgid "sync_ti_progress_9" msgstr "Prijímanie kontaktov" msgid "sync_ti_sync_conflicts" msgstr "Konflikty" msgid "sync_ti_sync_error" msgstr "Neúspešná" msgid "sync_ti_today" msgstr "Dnes" msgid "sync_ti_updating" msgstr "Aktualizácie" msgid "sync_ti_wizard" msgstr "Prenos a synchronizácia" msgid "sync_ti_wizard_bluetooth" msgstr "Bluetooth" msgid "sync_ti_wizard_calendar" msgstr "Kalendár" msgid "sync_ti_wizard_complete" msgstr "Dokončiť" msgid "sync_ti_wizard_content" msgstr "Obsah" msgid "sync_ti_wizard_method" msgstr "Metóda" msgid "sync_va_alarm" msgstr "Konflikt budíka" msgid "sync_va_alarm2" msgstr "Budík nastavený" msgid "sync_va_bluetooth" msgstr "Bluetooth" msgid "sync_va_contacts" msgstr "Kontakty" msgid "sync_va_events_tasks" msgstr "Úlohy a udalosti kalendára" msgid "sync_va_from" msgstr "Od" msgid "sync_va_info_pcsuite" msgstr "Nastavenie možno upraviť pomocou počítača" msgid "sync_va_menu_plugin_conduit" msgstr "Aktualizácia %s" msgid "sync_va_method_receive" msgstr "Načítať" msgid "sync_va_method_send" msgstr "Odoslať" msgid "sync_va_method_sync" msgstr "Synchronizácia" msgid "sync_va_method_web" msgstr "Aktualizovať" msgid "sync_va_newcalendar" msgstr "Vytvoriť nový kalendár" msgid "sync_va_no_conduits" msgstr "(žiadne spojenia)" msgid "sync_va_noalarm" msgstr "Budík nenastavený" msgid "sync_va_norepeats" msgstr "Neopakované" msgid "sync_va_notes" msgstr "Poznámky kalendára" msgid "sync_va_pcsuite" msgstr "PC Suite" msgid "sync_va_repeat" msgstr "Konflikt opakovania" msgid "sync_va_repeated" msgstr "Opakované" msgid "sync_va_to" msgstr "Do" msgid "sync_va_use" msgstr "Použiť kalendár „%s“" msgid "sync_va_web" msgstr "Web" msgid "sync_va_wizard_device_none" msgstr "(nie je vybrané žiadne zariadenie)" msgid "sync_va_wizard_device_used" msgstr "Toto nastavenie je už používané iným spojením"