# kayle.sk , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hildon-common-strings 20081020115109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:35+0100\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" "Language-Team: Slovenský <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "cdkg_ib_all_items_marked" msgstr "Všetky položky už označené" msgid "ckct_bd_cannot_save_mmc_cover_open_ok" msgstr "OK" msgid "ckct_bd_delete_application_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_application_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_bookmark_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_bookmark_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_certificate_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_certificate_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_contact_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_contact_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_document_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_document_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_entry_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_entry_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_file_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_file_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_folder_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_folder_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_game" msgstr "Odstrániť hru?" msgid "ckct_bd_delete_game_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_game_ok" msgstr "OK" msgid "ckct_bd_delete_html_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_html_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_image_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_image_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_link_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_link_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_message_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_message_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_note_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_note_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_object_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_object_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_presentation_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_presentation_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_files_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_files_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_html_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_html_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_images_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_images_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_links_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_links_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_video_clip_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_video_clip_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_workbook_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_workbook_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_delete_xml_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_bd_delete_xml_delete" msgstr "Odstrániť" msgid "ckct_bd_pasting_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "ckct_ib_cannot_zoom_here" msgstr "Nemožno zmeniť veľkosť zobrazenia" msgid "ckct_ib_document_already_open" msgstr "Dokument už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_enter_a_value" msgstr "Najskôr vložte hodnotu" msgid "ckct_ib_enter_some_text" msgstr "Najskôr vložte text" msgid "ckct_ib_file_already_open" msgstr "Súbor už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_html_document_already_open" msgstr "Dokument HTML už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_illegal_character" msgstr "Neplatný znak" msgid "ckct_ib_image_already_open" msgstr "Obrázok už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_letters_only" msgstr "V tomto poli povolené iba písmena" msgid "ckct_ib_mandatory_field" msgstr "Hodnota musí byť definovaná" msgid "ckct_ib_max_zoom_level_reached" msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť zobrazenia" msgid "ckct_ib_message_already_open" msgstr "Správu už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_min_zoom_level_reached" msgstr "Dosiahnutá minimálna veľkosť zobrazenia" msgid "ckct_ib_nothing_to_delete" msgstr "Nič na odstránenie" msgid "ckct_ib_nothing_to_move" msgstr "Nič na presun" msgid "ckct_ib_nothing_to_open" msgstr "Nič na otvorenie" msgid "ckct_ib_nothing_to_select" msgstr "Nič na výber" msgid "ckct_ib_nothing_to_undo" msgstr "Nič pre krok späť" msgid "ckct_ib_numbers_only" msgstr "V tomto poli povolené iba čísla" msgid "ckct_ib_select_single_item" msgstr "Vyberte len 1 položku" msgid "ckct_ib_set_start_before_end_date" msgstr "Dátum začiatku musí predchádzať dátumu konca" msgid "ckct_ib_set_start_before_end_time" msgstr "Čas začiatku musí predchádzať čas konca" msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open" msgstr "Audioklip už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_unable_to_copy" msgstr "Nemožno kopírovať" msgid "ckct_ib_unable_to_cut" msgstr "Nemožno vystrihnúť" msgid "ckct_ib_unable_to_delete" msgstr "Nemožno odstrániť" msgid "ckct_ib_unable_to_paste_here" msgstr "Nemožno vložiť sem" msgid "ckct_ib_unable_to_undo" msgstr "Nemožno vrátiť späť" msgid "ckct_ib_unknown_file_type" msgstr "Neznámy typ súboru" msgid "ckct_ib_video_clip_already_open" msgstr "Videoklip už používa iná aplikácia" msgid "ckct_ib_xml_document_already_open" msgstr "Dokument XML už používa iná aplikácia" msgid "ckct_nc_delete_application" msgstr "" "Odstrániť aplikáciu?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_bookmark" msgstr "" "Odstrániť záložku?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_certificate" msgstr "" "Odstrániť certifikát?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_contact" msgstr "" "Odstrániť kontakt?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_document" msgstr "" "Odstrániť dokument?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_entry" msgstr "" "Odstrániť záznam?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_file" msgstr "" "Odstrániť súbor?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_folder" msgstr "Odstrániť zložku a celý jej obsah?" msgid "ckct_nc_delete_folder_and_file" msgstr "Odstrániť zložku a vybraný súbor?" msgid "ckct_nc_delete_folders_and_file" msgstr "Odstrániť vybrané zložky a vybraný súbor?" msgid "ckct_nc_delete_html" msgstr "" "Odstrániť dokument HTML?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_image" msgstr "" "Odstrániť obrázok?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_link" msgstr "" "Odstrániť zástupcu?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_message" msgstr "" "Odstrániť správu?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_note" msgstr "" "Odstrániť poznámku?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_object" msgstr "" "Odstrániť objekt?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_selected_applications" msgstr "Odstrániť vybrané aplikácie?" msgid "ckct_nc_delete_selected_bookmarks" msgstr "Odstrániť vybrané záložky?" msgid "ckct_nc_delete_selected_certificates" msgstr "Odstrániť vybrané certifikáty?" msgid "ckct_nc_delete_selected_documents" msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty?" msgid "ckct_nc_delete_selected_files" msgstr "Odstrániť vybrané súbory?" msgid "ckct_nc_delete_selected_folders" msgstr "Odstrániť vybrané zložky a celý ich obsah?" msgid "ckct_nc_delete_selected_html" msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty HTML?" msgid "ckct_nc_delete_selected_images" msgstr "Odstrániť vybrané obrázky?" msgid "ckct_nc_delete_selected_links" msgstr "Odstrániť vybrané skratky?" msgid "ckct_nc_delete_selected_messages" msgstr "Odstrániť vybrané správy?" msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips" msgstr "Odstrániť vybrané audioklipy?" msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips" msgstr "Odstrániť vybrané videoklipy?" msgid "ckct_nc_delete_selected_xml" msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty XML?" msgid "ckct_nc_delete_sound_clip" msgstr "" "Odstrániť audioklip?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_video_clip" msgstr "" "Odstrániť videoklip?\n" "%s" msgid "ckct_nc_delete_xml" msgstr "" "Odstrániť dokument XML?\n" "%s" msgid "ckct_ni_cannot_save_mmc_cover_open" msgstr "" "Ukladanie prerušené.\n" "Kryt pamäťovej karty otvorený." msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Súbor poškodený." msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted_ok" msgstr "OK" msgid "ckct_ni_unable_to_open_unsupported_file_format" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Nepodporovaný formát súboru." msgid "ckct_nw_pasting" msgstr "Vkladanie" msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_cancel_button" msgstr "Zrušiť" msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_remove_button" msgstr "Vypnúť" msgid "ckdg_ib_application_exists" msgstr "Názov aplikácie sa už používa" msgid "ckdg_ib_application_read_only" msgstr "Aplikácia iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_bookmark_exists" msgstr "Názov záložky sa už používa" msgid "ckdg_ib_bookmark_read_only" msgstr "Záložka iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_certificate_exists" msgstr "Názov certifikátu sa už používa" msgid "ckdg_ib_certificate_read_only" msgstr "Certifikát iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_empty_usr" msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno" msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_incorrect_usr" msgstr "Nesprávne užívateľské meno" msgid "ckdg_ib_document_exists" msgstr "Názov dokumentu sa už používa" msgid "ckdg_ib_enter_name" msgstr "Najskôr vložte názov" msgid "ckdg_ib_file_exists" msgstr "Názov súboru sa už používa" msgid "ckdg_ib_file_read_only" msgstr "Súbor iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_folder_already_exists" msgstr "Názov zložky sa už používa" msgid "ckdg_ib_game_is_read_only" msgstr "Hra iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_html_exists" msgstr "Názov dokumentu HTML sa už používa" msgid "ckdg_ib_html_read_only" msgstr "Dokument HTML iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_illegal_characters_entered" msgstr "Pole nesmie obsahovať '%s'" msgid "ckdg_ib_image_exists" msgstr "Názov obrázku sa už používa" msgid "ckdg_ib_image_read_only" msgstr "Obrázok iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_link_exists" msgstr "Názov zástupcu sa už používa" msgid "ckdg_ib_link_read_only" msgstr "Zástupca iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_maximum_characters_reached" msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov" msgid "ckdg_ib_message_exists" msgstr "Názov správy sa už používa" msgid "ckdg_ib_message_read_only" msgstr "Správa iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_no_marks_to_clear" msgstr "Nič pre zrušenie označenia" msgid "ckdg_ib_nothing_duplicate" msgstr "Nič pre duplikáciu" msgid "ckdg_ib_nothing_to_rename" msgstr "Nič na premenovanie" msgid "ckdg_ib_nothing_to_send" msgstr "Nič na odoslanie" msgid "ckdg_ib_nothing_to_sort" msgstr "Nič pre triedenie" msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only" msgstr "Audioklip iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_sound_exists" msgstr "Názov audioklipu sa už používa" msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself" msgstr "Nemožno kopírovať zložku do tej istej zložky" msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_or_move_subfolder_within_original_folder" msgstr "Nemožno kopírovať alebo presunúť podzložku do pôvodnej zložky" msgid "ckdg_ib_unable_to_mark" msgstr "Nemožno označiť túto položku" msgid "ckdg_ib_unable_to_move_folder_into_itself" msgstr "Nemožno presunúť zložku do tej istej zložky" msgid "ckdg_ib_unable_to_move_to_current_location" msgstr "Nemožno presunúť do súčasného umiestnenia" msgid "ckdg_ib_unable_to_paste_to_same_location" msgstr "Nemožno vložiť do pôvodného umiestnenia" msgid "ckdg_ib_unable_to_rename" msgstr "Nemožno premenovať" msgid "ckdg_ib_unable_to_unmark" msgstr "Nemožno zrušiť označenie tejto položky" msgid "ckdg_ib_video_clip_read_only" msgstr "Videoklip iba na čítanie" msgid "ckdg_ib_video_exists" msgstr "Názov videoklipu sa už používa" msgid "ckdg_ib_xml_exists" msgstr "Názov dokumentu XML sa už používa" msgid "ckdg_ib_xml_read_only" msgstr "Dokument XML iba na čítanie" msgid "ckdg_nc_dialog_c_passwd_remove_pwd" msgstr "Vypnúť ochranu heslom?" msgid "ckdg_pb_updating" msgstr "Aktualizácia" msgid "ecdg_ib_find_rep_enter_text" msgstr "Vložte hľadaný text" msgid "ecdg_ib_password_is_empty" msgstr "Najskôr vložte heslo" msgid "ecdg_ib_passwords_do_not_match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" msgid "ecdg_ib_set_password_incorrect" msgstr "Nesprávne heslo" msgid "ecoc_ib_edwin_cannot_find" msgstr "Nenašla sa zhoda" msgid "ecoc_ib_edwin_copied" msgstr "Skopírované" msgid "ecoc_ib_edwin_file_read_only" msgstr "Dokument iba na čítanie" msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_copy" msgstr "Nič na kopírovanie" msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_cut" msgstr "Nič na vystrihnutie" msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_paste" msgstr "Nič na vloženie" msgid "ecoc_ib_nothing_to_undo" msgstr "Nič pre krok späť" msgid "file_ib_name_too_long" msgstr "Príliš dlhý názov" msgid "sfil_ib_nothing_to_view" msgstr "Nič na zobrazenie" msgid "sfil_ib_saved" msgstr "Uložené" msgid "sfil_ib_saving" msgstr "Ukladanie" msgid "sfil_ib_unable_to_copy_or_move_a_subfolder_within_original_folder" msgstr "Nemožno kopírovať alebo presunúť podzložku do pôvodnej zložky" msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_folder" msgstr "Nemožno vystrihnúť vybranú zložku" msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_items" msgstr "Nemožno vystrihnúť vybrané položky" msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_folder" msgstr "Nemožno odstrániť vybranú zložku" msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_items" msgstr "Nemožno odstrániť vybrané položky" msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_folder" msgstr "Nemožno presunúť vybranú zložku" msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_items" msgstr "Nemožno presunúť vybrané položky" msgid "sfil_ib_unable_to_open_folder_not_found" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Zložka nenájdená." msgid "sfil_ib_unable_to_rename_selected_folder" msgstr "Nemožno premenovať vybranú zložku" msgid "sfil_ib_unable_to_send" msgstr "Nemožno odoslať" msgid "sfil_ib_unable_to_send_folders" msgstr "Nemožno odoslať zložky" msgid "sfil_nc_save_before_closing" msgstr "Uložiť pred ukončením?" msgid "sfil_nc_save_before_closing_cancel" msgstr "Zrušiť" msgid "sfil_nc_save_before_closing_no" msgstr "Nie" msgid "sfil_nc_save_before_closing_yes" msgstr "Áno" msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted" msgstr "" "Nemožno pokračovať.\n" "Zložka nenájdená." msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open" msgstr "" "Otváranie prerušené.\n" "Kryt pamäťovej karty otvorený." msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection" msgstr "" "Otváranie prerušené\n" "Nenadviazané pripojenie." msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder" msgstr "" "Zložka nenájdená\n" "Prístroj zvolil inú zložku." msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_not_enough_memory" msgstr "Nedostatok pamäte v cieľovom umiestnení" msgid "sfil_ni_not_enough_memory_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_operation_failed" msgstr "Operácia sa nepodarila" msgid "sfil_ni_operation_failed_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Súbor nenájdený." msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large" msgstr "" "Nemožno otvoriť.\n" "Súbor príliš veľký." msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large_ok" msgstr "OK" msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found" msgstr "" "Nemožno premenovať.\n" "Súbor nenájdený." msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found_ok" msgstr "OK"