# This is fi_FI translation file for Hermes. # Copyright (C) 2009 Marko Vertainen # This file is distributed under the same license as the hermes package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hermes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marko Vertainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:40 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:52 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:66 msgid "Disable" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:41 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:53 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:67 msgid "Enable" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:46 msgid "Username" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:59 msgid "Password" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:77 #, fuzzy msgid "Clear authorisation" msgstr "Facebook valtuutus" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86 msgid "Authorise" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:96 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:238 #, fuzzy msgid "Service authorisation" msgstr "Facebook valtuutus" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:97 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:239 msgid "Validate" msgstr "Tarkista oikeellisuus" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:101 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:243 msgid "Verification code from web browser" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:50 #, fuzzy msgid "Pending authorisation" msgstr "Facebook valtuutus" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:70 msgid "Create birthday-only contacts" msgstr "Luo pelkän syntymäpäivän sisältäviä yhteystietoja" #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:73 msgid "Note: authentication via web page" msgstr "Huom: tunnistautuminen web-sivun kautta" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:33 msgid "Get contacts' missing info" msgstr "Hae yhteystietojen puuttuvat tiedot" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:34 msgid "Update contacts' info" msgstr "Päivitä yhteystietojen tiedot" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:67 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Tilit" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:82 msgid "Enrich contacts' from social networks." msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:99 msgid "Visit website" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:100 msgid "Report bug" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:141 msgid "Authentication problem. Check credentials." msgstr "Ongelma tunnistautumisessa. Tarkista kirjautumistiedot." #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:143 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:147 msgid "Network connection error. Check connectivity." msgstr "Ongelmia verkkoyhteydessä. Tarkista verkkoyhteys." #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:151 msgid "Something went wrong: " msgstr "Jokin meni pieleen:" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:158 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:159 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:162 #, python-format msgid "Updated %d contacts" msgstr "%d yhteystietoa päivitettiin" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:168 #, python-format msgid "Matched %d contacts" msgstr "%d yhteystietoa täsmää" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:174 #, python-format msgid "%d contacts unmatched" msgstr "%d yhteystietoa ei täsmää" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:188 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:203 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:214 msgid "Removing existing mappings is not yet supported" msgstr "Olemassa olevien tietojen poisto ei ole vielä tuettu" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:228 #, fuzzy msgid "Need to authenticate via browser" msgstr "Pitää tunnistautua Facebookin kanssa" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:246 #, fuzzy msgid "" "\n" "Press 'Validate' once account has\n" "been authorised in web browser.\n" msgstr "" "\n" "Valitse 'Tarkista oikeellisuus', kun\n" "olet tunnistautunut web-sivulla.\n" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:274 msgid "Initialising connections" msgstr "" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:41 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Tilit" #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:42 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #~ msgid "Retrieve" #~ msgstr "Nouda" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Päivitä" #~ msgid "Use Facebook" #~ msgstr "Käytä Facebookia" #~ msgid "Use Twitter" #~ msgstr "Käytä Twitteriä" #~ msgid "Twitter username" #~ msgstr "Twitter käyttäjänimi" #~ msgid "Twitter password" #~ msgstr "Twitter salasana" #~ msgid "Changing existing mappings is not yet supported" #~ msgstr "Olemassa olevien tietojen muuttaminen ei ole vielä tuettu" #, fuzzy #~ msgid "Need to authenticate with Facebook" #~ msgstr "Pitää tunnistautua Facebookin kanssa" #, fuzzy #~ msgid "Facebook authorisation" #~ msgstr "Facebook valtuutus" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Press 'Validate' once Facebook has\n" #~ "been authenticated in web browser.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Valitse 'Tarkista oikeellisuus', kun\n" #~ "olet tunnistautunut web-sivulla.\n" #~ msgid "Fetching friends' info" #~ msgstr "Noudetaan ystävien tietoja" #~ msgid "Updating contacts" #~ msgstr "Päivitetään yhteystietoja"