# Swedish translations for DrNokSnes # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-03 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:00+0100\n" "Last-Translator: Robert Hägerström \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin.c:106 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:212 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: plugin.c:230 msgid "Select ROM…" msgstr "Välj ROM..." #: plugin.c:247 msgid "Sound" msgstr "Ljud" #: plugin.c:253 msgid "Target framerate" msgstr "Mål bildhastighet" #: plugin.c:270 msgid "Show while in game" msgstr "Visa i spelet" #: plugin.c:274 plugin.c:292 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo läge" #: plugin.c:289 msgid "Enable sound" msgstr "Aktivera ljud" #: plugin.c:294 msgid "Display framerate" msgstr "Visa bildhastighet" #: plugin.c:313 settings.c:237 msgid "Accurate graphics" msgstr "Exakt grafik" #: plugin.c:317 msgid "Framerate:" msgstr "Bildhastighet:" #: plugin.c:326 settings.c:269 msgid "No speedhacks" msgstr "Inga speedhacks" #: plugin.c:327 settings.c:270 msgid "Safe hacks only" msgstr "Enbart säkra hack" #: plugin.c:328 settings.c:271 msgid "All speedhacks" msgstr "Alla speedhacks" #: plugin.c:420 msgid "Settings…" msgstr "Inställningar…" #: plugin.c:422 plugin.c:431 msgid "About…" msgstr "Om…" #: plugin.c:430 settings.c:190 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: plugin.c:440 settings.c:209 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: plugin.c:445 msgid "Advanced…" msgstr "Avancerad…" #: plugin.c:449 msgid "Player 1…" msgstr "Spelare 1" #: plugin.c:452 msgid "Player 2…" msgstr "Spelare 2" #: plugin.c:516 msgid "No ROM selected" msgstr "Ingen ROM vald" #: plugin.c:521 msgid "ROM file does not exist" msgstr "ROM-filen existerar inte" #: controls.c:195 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: controls.c:202 controls.c:267 msgid "Touchscreen" msgstr "Pekskärm" #: controls.c:210 controls.c:295 msgid "Zeemote" msgstr "Zeemote" #: controls.c:217 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: controls.c:225 #, c-format msgid "Player %d controls" msgstr "Spelare %d kontroller" #: controls.c:248 msgid "Keys" msgstr "tangenter" #: controls.c:254 controls.c:340 msgid "Enable keyboard" msgstr "Aktivera tangentbordet" #: controls.c:261 controls.c:341 msgid "Configure keys…" msgstr "Anpassa tangenter..." #: controls.c:274 controls.c:352 msgid "Enable touchscreen buttons" msgstr "Aktivera pekskärmsknappar" #: controls.c:281 controls.c:354 msgid "Show on-screen button grid" msgstr "Visa skärmknapparnas rutnät" #: controls.c:286 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometer" #: controls.c:290 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" #: controls.c:301 controls.c:362 msgid "Enable Zeemote joystick" msgstr "Aktivera Zeemote kontrollen" #: keys.c:266 #, c-format msgid "Player %d keys" msgstr "Spelare %d tangenter" #: keys.c:269 msgid "Defaults" msgstr "Standard" #: keys.c:292 msgid "Button" msgstr "Knapp" #: keys.c:301 msgid "Key" msgstr "tangenter" #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60 msgid "2x zoom" msgstr "Dubbel zoom" #: settings.c:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Skala för att passa" #: settings.c:54 msgid "Fill the entire screen" msgstr "Fyll hela skärmen" #: settings.c:57 msgid "Antialiased 2x zoom" msgstr "Kantutjämnad dubbel zoom" #: settings.c:63 msgid "No zoom" msgstr "Ingen zoom" #: settings.c:216 msgid "Player 1" msgstr "Spelare 1" #: settings.c:225 msgid "Player 2" msgstr "Spelare 2" #: settings.c:231 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: settings.c:244 settings.c:309 msgid "Pause game in the background" msgstr "Pausa spelet i bakgrunden" #: settings.c:251 settings.c:304 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: settings.c:263 msgid "Speedhacks" msgstr "Speedhacks" #: about.c:55 msgid "About" msgstr "Om" #: cellrendererkey.c:10 msgid "Press key or…" msgstr "Tryck på tangent eller…" #: buttons.inc:22 msgid "Return to launcher" msgstr "Tillbaka till startskärmen" #: buttons.inc:23 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskärm" #: buttons.inc:24 msgid "Quick Load 1" msgstr "Snabbladda 1" #: buttons.inc:25 msgid "Quick Save 1" msgstr "Snabbspara 1" #: buttons.inc:26 msgid "Quick Load 2" msgstr "Snabbladda 2" #: buttons.inc:27 msgid "Quick Save 2" msgstr "Snabbspara 2"