Correct encoding selection, better locking and returned accidently deleted copyright.
[ussd-widget] / ussd-widget / ru.po
1 # Copyright (C) 2010
2 # This file is distributed under the same license as the ussd-widget package.
3 # Alexey Guseunov <kibergusBarkBarkgmail.com>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.0.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:20+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:51+0300\n"
11 "Last-Translator: Alexey Guseunov <kibergusBarkBarkgmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
16
17 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:35
18 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:289
19 msgid "Click to update"
20 msgstr "Обновить"
21
22 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:59
23 msgid "Couldn't read previous config"
24 msgstr "Не удается прочитать предыдущий конфигурационный файл"
25
26 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:120
27 #, python-format
28 msgid "Error reading config on line %(line)d. = or # expected."
29 msgstr ""
30 "Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось = или #."
31
32 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:135
33 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:144
34 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:161
35 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:202
36 #, python-format
37 msgid "Error reading config on line %(line)d. Integer expected."
38 msgstr ""
39 "Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось целое "
40 "число."
41
42 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:172
43 #, python-format
44 msgid "Error reading config on line %(line)d. Pango font description expected."
45 msgstr ""
46 "Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось pango "
47 "описание шрифта."
48
49 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:179
50 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:185
51 #, python-format
52 msgid "Error reading config on line %(line)d. Expected color definition."
53 msgstr ""
54 "Ошибка чтения конфигурационного файла на строке %(line)d. Ожидалось описание "
55 "цвета."
56
57 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:199
58 #, python-format
59 msgid "Error reading config on line %(line)d. Unknown language code."
60 msgstr ""
61 "Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Неизвестный код "
62 "языка."
63
64 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:205
65 #, python-format
66 msgid "Error reading config on line %(line)d. Unexpected variable: "
67 msgstr ""
68 "Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Неизвестная "
69 "переменная: "
70
71 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:212
72 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:217
73 msgid "Config error"
74 msgstr "Ошибка конфигурации"
75
76 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:218
77 msgid "IO error while reading config"
78 msgstr "Ошибка ввода/вывода при чтении конфигурационного файла"
79
80 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:307
81 msgid "serious problems in program logic"
82 msgstr "серьезная проблема в логике программы"
83
84 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:325
85 msgid "Processing"
86 msgstr "Обрабатываю"
87
88 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:330
89 msgid "No config"
90 msgstr "Нет конфигурации"
91
92 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:337
93 msgid "Error"
94 msgstr "Ошибка"
95
96 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:352
97 msgid "Regexp Error: "
98 msgstr "Ошибка в регулярном выражении: "
99
100 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:361
101 msgid "Couldn't exec banner parser:"
102 msgstr "Не удалось запустить обработчик для баннера:"
103
104 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:369
105 msgid "Couldn't exec widget parser:"
106 msgstr "Не удалось запустить обработчик для виджета:"
107
108 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:376
109 msgid "Couldn't exec chain:"
110 msgstr "Не удалось запустить следующее звено:"
111
112 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:406
113 msgid "OK"
114 msgstr "OK"
115
116 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:415
117 msgid "USSD widget"
118 msgstr "USSD виджет"
119
120 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:417
121 msgid "Save"
122 msgstr "Сохранить"
123
124 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:448
125 msgid "USSD reply language"
126 msgstr "Язык USSD ответа"
127
128 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:453
129 msgid "Enable banner. Parser:"
130 msgstr "Включить баннер. Обработчик:"
131
132 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:463
133 msgid "Execute query on start"
134 msgstr "Выполнять запрос при старте"
135
136 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:466
137 msgid "Font"
138 msgstr "Шрифт"
139
140 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:469
141 msgid "Background color"
142 msgstr "Цвет фона"
143
144 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:471
145 msgid "Text color"
146 msgstr "Цвет шрифта"
147
148 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:498
149 msgid "USSD number"
150 msgstr "USSD номер"
151
152 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:513
153 msgid "Name"
154 msgstr "Имя"
155
156 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:522
157 msgid "Parser for widget"
158 msgstr "Обработчик для виджета"
159
160 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:540
161 msgid "Chain"
162 msgstr "Следующее звено"
163
164 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:550
165 msgid "RegExp"
166 msgstr "Регулярное выражение"
167
168 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:560
169 msgid "Max. width"
170 msgstr "Макс. ширина"
171
172 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:562
173 msgid "symbols"
174 msgstr "символов"
175
176 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:572
177 msgid "Update every"
178 msgstr "Обновлять каждые"
179
180 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:574
181 msgid "minutes"
182 msgstr "минут"
183
184 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:584
185 msgid "Retry pattern"
186 msgstr "Шаблон повторных запросов"
187
188 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:604
189 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:609
190 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:614
191 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:619
192 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:624
193 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:629
194 msgid "Format help"
195 msgstr "Справка по формату"
196
197 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:604
198 msgid ""
199 "Reply would be passed to specified utility, output of utility would be shown "
200 "to you on widget.\n"
201 "       Format:\n"
202 "% would be replaced by reply\n"
203 "\\ invalidates special meaming of following symbol\n"
204 "\" and ' work as usual\n"
205 "space delimits command line parameters of utility\n"
206 "      Hint: use echo \"Your string %\" to prepend your string to reply."
207 msgstr ""
208 "Ответ будет передан указанной утилите, а её вывод будет отображен на "
209 "виджете.\n"
210 "       Формат:\n"
211 "% будет заменен ответом\n"
212 "\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
213 "\" и ' работают как обычно\n"
214 "пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты\n"
215 "      Подсказка: используйте echo \"Ваша строка %\" чтобы поместить вашу "
216 "строку перед ответом."
217
218 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:609
219 msgid ""
220 "Reply would be passed to specified utility, output of utility would be shown "
221 "to you on banner.\n"
222 "       Format:\n"
223 "% would be replaced by reply\n"
224 "\\ invalidates special meaming of following symbol\n"
225 "\" and ' work as usual\n"
226 "space delimits command line parameters of utility\n"
227 "      Hint: use echo \"Your string %\" to prepend your string to reply."
228 msgstr ""
229 "Ответ будет передан указанной утилите, а её вывод будет отображен на "
230 "баннере.\n"
231 "       Формат:\n"
232 "% будет заменен ответом\n"
233 "\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
234 "\" и ' работают как обычно\n"
235 "пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты      Подсказка: "
236 "используйте echo \"Ваша строка %\" чтобы поместить вашу строку перед ответом."
237
238 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:614
239 msgid ""
240 "Reply would be passed to specified utility after parser utility. May be used "
241 "for logging, statistics etc.\n"
242 "       Format:\n"
243 "% would be replaced by reply\n"
244 "\\ invalidates special meaning of following symbol\n"
245 "\" and ' work as usual\n"
246 "space delimits command line parameters of utility"
247 msgstr ""
248 "Ответ будет передан указанной утилите. Может быть использовано для сбора "
249 "статистики.\n"
250 "       Формат:\n"
251 "% будет заменен ответом\n"
252 "\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
253 "\" и ' работают как обычно\n"
254 "пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты"
255
256 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:619
257 msgid ""
258 "Standard python regexps. Use\n"
259 " (.+?[\\d\\,\\.]+)\n"
260 " to delete everything after first number."
261 msgstr ""
262 "Стандартные python регулярные выражения. Используйте\n"
263 " (.+?[\\d\\,\\.]+)\n"
264 " чтобы удалить все после первого числа."
265
266 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:624
267 msgid ""
268 "Pauses between attemps (in seconds), delimited by -. For example 15-15-300 "
269 "means \"In case of failure wait 15 seconds, try again, on failure wait 15 "
270 "more secodns and try again, on failure make last attempt after 5 minutes\""
271 msgstr ""
272 "Промежутки между попытками (в секундах), разделенные -. Например, 15-15-300 "
273 "означает \"В случае ошибки ждать 15 секунд, пробовать снова, в случае ошибки "
274 "ждать еще 15 секунд и снова пробовать, в случае ошибки сделать последнюю "
275 "попытку еще через 5 минут\""
276
277 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:629
278 msgid ""
279 "USSD number. To perform USSD menu navigation divide queries vith spacebars. "
280 "For xample '*100# 1' means 1st entry in *100# menu."
281 msgstr ""
282 "USSD номер. Чтобы переходить по пунктам USSD меню разделяйте запросы пробелами. "
283 "Например, '*100# 1' означает 1ый пункт в меню *100#."
284
285 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:634
286 msgid "Regexp syntax error"
287 msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
288
289 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:639
290 msgid "Incorrect USSD number"
291 msgstr "Неправильный USSD номер"
292
293 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:639
294 msgid "USSD number should contain only digits, +, * or #"
295 msgstr "USSD номер должен состоять только из цифр, +, * и #"
296
297 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:644
298 msgid "Incorrect retry pattern"
299 msgstr "Неправильный шаблон повторных запросов"
300
301 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:644
302 msgid "Retry pattern should contain only numbers, delimited by -"
303 msgstr "Шаблон повторных запросов должен состоять из чисер, разделенных -"
304
305 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:649
306 msgid "Choose background color"
307 msgstr "Выберите цвет фона"
308
309 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:656
310 msgid "Choose text color"
311 msgstr "Выберите цвет текста"
312
313 #: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:663
314 msgid "Choose a font"
315 msgstr "Выберите шрифт"