1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="pl_PL">
5 <name>AboutWidget</name>
7 <location filename="gui/AboutWidget.cpp" line="59"/>
9 <translation>O programie</translation>
15 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="217"/>
16 <source>You have to specify where You want to look for translations</source>
17 <translation>Musisz określić gdzie chcesz szukać tłumaczeń</translation>
20 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="329"/>
21 <source>%1 folder doesn't exist.</source>
22 <translation>Folder %1 nie istnieje.</translation>
25 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="352"/>
26 <source>%1 plugin cannot be loaded: %2.</source>
27 <translation>Nie można załadować pluginu %1: %2.</translation>
30 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="394"/>
31 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="432"/>
32 <source>%1 configuration file doesn't exist.</source>
33 <translation>Plik konfiguracyjny %1 nie istnieje.</translation>
36 <location filename="backbone/backbone.cpp" line="449"/>
37 <source>Configuration file error. %2 plugin doesn't exist.</source>
38 <translation>Błąd pliku konfiguracyjnego. Plugin %2 nie istnieje.</translation>
42 <name>BookmarksWidget</name>
44 <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="30"/>
45 <source>Bookmarks</source>
46 <translation>Zakładki</translation>
49 <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="37"/>
50 <source>Show all bookmarks</source>
51 <translation>Pokaż wszystkie zakładki</translation>
54 <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="39"/>
55 <source>Remove all bookmarks</source>
56 <translation>Usuń wszystkie zakładki</translation>
60 <name>DictManagerWidget</name>
62 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="34"/>
63 <source>Dictionaries</source>
64 <translation>Słowniki</translation>
67 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="52"/>
69 <translation>Dodaj</translation>
72 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="53"/>
73 <source>Remove</source>
74 <translation>Usuń</translation>
77 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="54"/>
78 <source>Settings</source>
79 <translation>Ustawienia</translation>
82 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="102"/>
83 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="162"/>
84 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="188"/>
85 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="235"/>
87 <translation>Zapisz</translation>
90 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="163"/>
91 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="188"/>
92 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="235"/>
93 <source>Do you want to save changes?</source>
94 <translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
97 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="220"/>
98 <source>Remove dictionary</source>
99 <translation>Usuń słownik</translation>
102 <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="221"/>
103 <source>Do you want to remove selected dictionary?</source>
104 <translation>Czy chcesz usunąć wybrany słownik?</translation>
108 <name>DictTypeSelectDialog</name>
110 <location filename="gui/DictTypeSelectDialog.cpp" line="30"/>
111 <source>Select dictionary type</source>
112 <translation>Wybierz typ słownika</translation>
116 <name>HistoryListDialog</name>
118 <location filename="gui/HistoryListDialog.cpp" line="35"/>
119 <location filename="gui/HistoryListDialog.cpp" line="52"/>
120 <source>History</source>
121 <translation>Historia</translation>
125 <name>MainWindow</name>
127 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="126"/>
128 <source>Settings</source>
129 <translation>Ustawienia</translation>
132 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="127"/>
133 <source>Dictionaries</source>
134 <translation>Słowniki</translation>
137 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="128"/>
138 <source>Bookmarks</source>
139 <translation>Zakładki</translation>
142 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="129"/>
143 <source>About</source>
144 <translation>O programie</translation>
147 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="136"/>
148 <source>&Dictionaries</source>
149 <translation>&Słowniki</translation>
152 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="140"/>
153 <source>&Settings</source>
154 <translation>&Ustawienia</translation>
157 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="144"/>
158 <source>&Bookmarks</source>
159 <translation>&Zakładki</translation>
162 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="145"/>
163 <source>Show all</source>
164 <translation>Pokaż wszystkie</translation>
167 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="147"/>
168 <source>Remove all</source>
169 <translation>Usuń wszystkie</translation>
172 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="152"/>
173 <source>&About</source>
174 <translation>&O Programie</translation>
177 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="205"/>
178 <source>Can't find any matching words</source>
179 <translation>Nie znaleziono pasujących słów</translation>
182 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
183 <source>Can't find exactly matching word</source>
184 <translation>Nie znaleziono dokładnego dopasowania</translation>
187 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="592"/>
188 <source>Delete all bookmarks</source>
189 <translation>Usuń wszystkie zakładki</translation>
192 <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="593"/>
193 <source>Do you want to delete all bookmarks? (This action cannot be revoked, and will clear current word list)</source>
194 <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie zakładki? (Ta akcja nie będzie mogła być cofnięta i wyczyści bieżącą listę słów)</translation>
198 <name>NotifyManager</name>
200 <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="101"/>
201 <source>Information</source>
202 <translation>Informacja</translation>
205 <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="112"/>
206 <source>Warning</source>
207 <translation>Ostrzeżenie</translation>
210 <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="123"/>
211 <source>Error</source>
212 <translation>Błąd</translation>
216 <name>SearchBarWidget</name>
218 <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="131"/>
219 <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="304"/>
220 <source>Search</source>
221 <translation>Szukaj</translation>
224 <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="296"/>
225 <source>Stop</source>
226 <translation>Zatrzymaj</translation>
230 <name>SettingsWidget</name>
232 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="33"/>
233 <source>Settings</source>
234 <translation>Ustawienia</translation>
237 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="50"/>
238 <source>Limits maximum number of words saved in history</source>
239 <translation>Ogranicza maksymalną liczbę słów zapisanych w historii</translation>
242 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="70"/>
243 <source>Unlimited</source>
244 <translation>Nieograniczony</translation>
247 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="72"/>
248 <source>Limits maximum number of found words, affects only when searching in file.</source>
249 <translation>Ogranicza maksymalną liczbę znalezionych słów, działa tylko przy wyszukiwaniu w pliku.</translation>
252 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="90"/>
253 <source>Search result size</source>
254 <translation>Liczba wyników
255 wyszukiwania</translation>
258 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="92"/>
259 <source>History size</source>
260 <translation>Rozmiar historii</translation>
263 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="101"/>
264 <source>Search in:</source>
265 <translation>Szukaj w:</translation>
268 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="103"/>
269 <source>Bookmarks</source>
270 <translation>Zakładkach</translation>
273 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="104"/>
274 <source>Dictionaries</source>
275 <translation>Słownikach</translation>
278 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="140"/>
279 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="187"/>
280 <source>Save</source>
281 <translation>Zapisz</translation>
284 <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="188"/>
285 <source>Do you want to save changes?</source>
286 <translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
290 <name>TranslationTextEdit</name>
292 <source>Search</source>
293 <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
296 <source>Copy</source>
297 <translation type="obsolete">Kopiuj</translation>
300 <source>Select All</source>
301 <translation type="obsolete">Wybierz wszystkie</translation>
305 <name>TranslationView</name>
307 <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="33"/>
308 <source>Search</source>
309 <translation>Szukaj</translation>
312 <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="34"/>
313 <source>Copy</source>
314 <translation>Kopiuj</translation>
317 <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="35"/>
318 <source>Select All</source>
319 <translation>Wybierz wszystkie</translation>
323 <name>TranslationWidget</name>
325 <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="283"/>
326 <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="295"/>
327 <source>No text is selected</source>
328 <translation>Żaden tekst nie jest zaznaczony</translation>
331 <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="298"/>
332 <source>Copyied selected text</source>
333 <translation>Skopiowano zaznaczony tekst</translation>
337 <name>WelcomeScreenWidget</name>
339 <location filename="gui/WelcomeScreenWidget.cpp" line="31"/>
340 <source><center><h1>Welcome in mDictionary!</h1></center></source>
341 <translation><center><h1>Witamy w mDictionary!</h1></center></translation>
345 <name>WordListWidget</name>
347 <location filename="gui/WordListWidget.cpp" line="115"/>
348 <source>Can't find any matching words</source>
349 <translation>Nie znaleziono pasujących słów</translation>