1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="nb_NO">
5 <name>AboutDialog</name>
7 <location filename="../../gui/aboutdialog.cpp" line="27"/>
9 <translation>Om</translation>
13 <name>CallListener</name>
15 <source>Searching...</source>
16 <translation>Søker...</translation>
19 <source>Request timed out</source>
20 <translation>Tilkobling mislyktes</translation>
23 <source>Searching failed:</source>
24 <translation>Søk feilet:</translation>
27 <source>Phone number was not found</source>
28 <translation>Nummeret ble ikke funnet</translation>
31 <source>Automatic connecting is not allowed by settings.</source>
32 <translation>Automatisk oppkobling ikke tillatt, sjekk innstillingene.</translation>
35 <source>Connecting...</source>
36 <translation>Kobler til...</translation>
39 <source>No available 3G or WLAN networks found.</source>
40 <translation>Ingen tilgjengelige nettverk.</translation>
43 <source>Selected access point doesn't exist.</source>
44 <translation>Valgte tilgangspunkt finnes ikke.</translation>
47 <source>Unable to connect to network.</source>
48 <translation>Kan ikke koble til nettverket.</translation>
52 <name>ConnectionSelector</name>
54 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="69"/>
55 <source>Use global setting</source>
56 <translation>Bruk globale innstillinger</translation>
59 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="70"/>
60 <source>WLAN connection</source>
61 <translation>WLAN tilkobling</translation>
64 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="71"/>
65 <source>GPRS connection</source>
66 <translation>GPRS tilkobling</translation>
69 <location filename="../../gui/connectionselector.cpp" line="72"/>
70 <source>Any connection</source>
71 <translation>Alle tilkoblinger</translation>
75 <name>DetailWindow</name>
77 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="42"/>
78 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="119"/>
79 <source>Add to contacts</source>
80 <translation>Legg til i kontakter</translation>
83 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="43"/>
84 <source>Copy number to clipboard</source>
85 <translation>Kopier nummer til utklippstavle</translation>
88 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="44"/>
90 <translation>Ring</translation>
93 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="45"/>
94 <source>Send SMS</source>
95 <translation>Send SMS</translation>
98 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="53"/>
99 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="122"/>
100 <source>Name</source>
101 <translation>Navn</translation>
104 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="54"/>
105 <source>Street</source>
106 <translation>Gate</translation>
109 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="55"/>
110 <source>City</source>
111 <translation>By</translation>
114 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="57"/>
115 <source>Phone number</source>
116 <translation>Telefonnummer</translation>
119 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
120 <source>Unable make call</source>
121 <translation>Kan ikke foreta anrop</translation>
124 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="123"/>
126 <translation>Legg til</translation>
129 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="156"/>
130 <source>Contact was successfully added to contacts.</source>
131 <translation>Kontakten ble lagt til i kontaktlisten.</translation>
134 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
135 <source>Unable to open SMS application</source>
136 <translation>Kan ikke åpne SMS applikasjon</translation>
139 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="109"/>
140 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
141 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="194"/>
142 <source>Error</source>
143 <translation>Feil</translation>
146 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="160"/>
147 <source>Unable to add contact.</source>
148 <translation>Kan ikke legge til kontakt.</translation>
151 <location filename="../../gui/detailwindow.cpp" line="170"/>
152 <source>Number was successfully copied to clipboard.</source>
153 <translation>Nummeret ble kopiert til utklippstavlen.</translation>
157 <name>EmptyGuiConfig</name>
159 <location filename="../../gui/emptyguiconfig.cpp" line="27"/>
160 <source>Selected phonebook has no settings to configure.</source>
161 <translation>Den valgte telefonkatalogen har ingen innstillinger.</translation>
165 <name>EniroGuiConfig</name>
167 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="36"/>
168 <source>Eniro username</source>
169 <translation>Eniro username</translation>
172 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="39"/>
173 <source>Eniro password</source>
174 <translation>Eniro password</translation>
177 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="45"/>
178 <source>Eniro site</source>
179 <translation>Eniro site</translation>
182 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="57"/>
183 <source>Finnish</source>
184 <translation>Finnish</translation>
187 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="60"/>
188 <source>Swedish</source>
189 <translation>Swedish</translation>
192 <location filename="../../gui/eniroguiconfig.cpp" line="63"/>
193 <source>Danish</source>
194 <translation>Danish</translation>
198 <name>MainWindow</name>
200 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="48"/>
201 <source>Jenirok</source>
202 <translation>Jenirok</translation>
205 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="54"/>
206 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="151"/>
207 <source>Stop daemon</source>
208 <translation>Stopp autosøk</translation>
211 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="60"/>
212 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="117"/>
213 <source>Start daemon</source>
214 <translation>Start autosøk</translation>
217 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="65"/>
218 <source>Search</source>
219 <translation>Søk</translation>
222 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="82"/>
223 <source>Settings</source>
224 <translation>Innstillinger</translation>
227 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="83"/>
228 <source>About</source>
229 <translation>Om</translation>
232 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="115"/>
233 <source>Daemon was successfully stopped.</source>
234 <translation>Autosøk ble stoppet.</translation>
237 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="116"/>
238 <source>Unable to stop daemon.</source>
239 <translation>Kan ikke stoppe Autosøk.</translation>
242 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="127"/>
243 <source>Unable to start daemon</source>
244 <translation>Kan ikke starte autosøk.</translation>
247 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="129"/>
248 <source>Daemon cannot be started because it's not allowed to connect to the Internet. You have to either allow automatic Internet connection in Jenirok settings or in global Maemo settings.</source>
249 <translation>Autosøk får ikke tilgang til internett. Du må enten tillate automatisk oppkobling til internett i Jenirok eller i globale Maemo innstillinger.</translation>
252 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="133"/>
253 <source>Open settings</source>
254 <translation>Åpne innstillinger</translation>
257 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="135"/>
258 <source>Close</source>
259 <translation>Lukk</translation>
262 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="149"/>
263 <source>Daemon was successfully started.</source>
264 <translation>Autosøk ble startet.</translation>
267 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="150"/>
268 <source>Unable to start daemon.</source>
269 <translation>Kan ikke starte autosøk.</translation>
272 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="157"/>
273 <source>Error</source>
274 <translation>Feil</translation>
277 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
278 <source>Info</source>
279 <translation>Info</translation>
282 <location filename="../../gui/mainwindow.cpp" line="181"/>
283 <source>You need to set login details or other options in settings before using this feature.</source>
284 <translation>Du må fylle inn påloggingsinformasjon for å bruke denne tjenesten.</translation>
288 <name>ResultWindow</name>
290 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="36"/>
291 <source>Search results</source>
292 <translation>Søke resultater</translation>
295 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="163"/>
296 <source>Connection to server failed</source>
297 <translation>Tilkobling til server feilet</translation>
300 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="166"/>
301 <source>Invalid login details</source>
302 <translation>Feil påloggingsinformasjon</translation>
305 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="169"/>
306 <source>Request timed out</source>
307 <translation>Tilkobling feilet</translation>
310 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="172"/>
311 <source>Searching failed:</source>
312 <translation>Søk feilet:</translation>
315 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="176"/>
316 <source>Error</source>
317 <translation>Feil</translation>
320 <location filename="../../gui/resultwindow.cpp" line="181"/>
321 <source>No results found</source>
322 <translation>Ingen resultater funnet</translation>
326 <name>SearchDialog</name>
328 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="30"/>
329 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="55"/>
330 <source>Search</source>
331 <translation>Søk</translation>
334 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="33"/>
335 <source>Name/number</source>
336 <translation>Navn/Nummer</translation>
339 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="39"/>
340 <source>Location</source>
341 <translation>Sted</translation>
344 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="44"/>
345 <source>Type</source>
346 <translation>Type</translation>
349 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="45"/>
350 <source>Persons</source>
351 <translation>Personer</translation>
354 <location filename="../../gui/searchdialog.cpp" line="46"/>
355 <source>Companies</source>
356 <translation>Firmaer</translation>
360 <name>Settings</name>
362 <location filename="../settings.cpp" line="168"/>
364 <translation>fi</translation>
368 <name>SettingsDialog</name>
370 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="44"/>
371 <source>Settings</source>
372 <translation>Innstillinger</translation>
375 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="58"/>
376 <source>Cache size (numbers)</source>
377 <translation>Cache størrelse</translation>
380 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="61"/>
381 <source>Clear</source>
382 <translation>Tøm</translation>
385 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="64"/>
386 <source>Language</source>
387 <translation>Språk</translation>
390 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="65"/>
391 <source>Automatic</source>
392 <translation>Automatisk</translation>
395 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="82"/>
396 <source>Phonebook</source>
397 <translation>Telefonkatalog</translation>
400 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
401 <source>Autostart</source>
402 <translation>Automatisk start</translation>
405 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="104"/>
406 <source>Enabled</source>
407 <translation>Aktivert</translation>
410 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
411 <source>Disabled</source>
412 <translation>Deaktivert</translation>
415 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
416 <source>Connect automatically on</source>
417 <translation>Koble til automatisk</translation>
420 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="112"/>
421 <source>Save</source>
422 <translation>Lagre</translation>
425 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="137"/>
426 <source>General</source>
427 <translation>Generelt</translation>
430 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="138"/>
431 <source>Daemon</source>
432 <translation>Autosøk</translation>
435 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="139"/>
436 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="208"/>
437 <source>Phonebook settings</source>
438 <translation>Telefonkatalog innst.</translation>
441 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="170"/>
442 <source>Restarting daemon...</source>
443 <translation>Restarter Autosøk...</translation>
446 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
447 <source>You need to restart Jenirok for language change to take effect.</source>
448 <translation>Du må restarte Jenirok for å endre språk.</translation>
450 <message numerus="yes">
451 <location filename="../../gui/settingsdialog.cpp" line="188"/>
452 <source>%n number(s) were deleted from cache</source>
454 <numerusform>Telefonnummeret ble slettet fra cache</numerusform>
455 <numerusform>Telefonnummerene ble slettet fra cache</numerusform>