1 # Swedish translation of modest.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the modest package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
8 "Project-Id-Version: modest 20071102150317\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rami.abbad@nokia.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007.11.02 15:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 00:58+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
20 msgstr "Åtgärden stöds inte av IMAP-servern"
22 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
23 msgstr "Kunde inte hämta meddelandet"
25 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
27 "Kunde inte byta namn.\n"
30 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
31 msgstr "Kunde inte komma åt e-postkonto. Ett annat program kanske använder det."
33 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
34 msgstr "SMTP-sändning misslyckades. Försök igen senare."
36 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
37 msgstr "Kunde inte ansluta till SMTP-servern %s eller att den inte finns. Servern kan vara otillgänglig för tillfället. Kontrollera att ditt nätverk har åtkomst till servern."
39 msgid "emev_nc_close_windows"
40 msgstr "Flera fönster är för närvarande öppnade. Stäng alla e-postprogram?"
42 msgid "emev_nc_delete_attachment"
43 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
45 "Ta bort bilaga från meddelande?\n"
47 msgstr[1] "Ta bort markerade bilagor från meddelande?"
49 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
50 msgstr "Borttagning av detta e-postkonto kommer att ta bort alla lokala kopior av meddelanden hämtade till detta kontots inkorg. Ta bort ändå?"
52 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
53 msgstr "Borttagning av detta e-postkonto kommer att ta bort alla lokala kopior av meddelanden hämtade till detta kontots inkorg och IMAP-mappar. Ta bort ändå?"
55 msgid "emev_nc_delete_message"
56 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
58 "Ta bort meddelandet?\n"
60 msgstr[1] "Ta bort meddelanden?"
62 msgid "emev_nc_disconnect_account"
63 msgstr "Uppkopplad redigering av e-postkonto kommer att innebära att den kopplar från och kommer att avbryta alla aktuella åtgärder. Fortsätt ändå?"
65 msgid "emev_nc_formatting_lost"
67 "All nuvarande formatering kommer att tas bort.\n"
70 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
71 msgstr "E-postkontot används"
73 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
74 msgstr "E-postkontot är inte tillgängligt"
76 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
77 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
78 msgstr[0] "Kunde inte flytta objekt"
79 msgstr[1] "Kunde inte flytta %d objekt"
81 msgid "emev_ni_internal_error"
82 msgstr "Ett fel inträffade"
84 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
85 msgstr "Kunde inte ansluta till %s. Servernamnet eller portnumret kan vara felaktiga."
87 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
88 msgstr "Meddelandet %s är inte tillgängligt på servern."
90 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
91 msgstr "Kunde inte ansluta till %s. Servernamnet eller portnumret kan vara felaktiga."
93 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
95 "Anslutningen avslutades av e-postservern.\n"
96 "Hämtning av meddelande avbröts. Försök ansluta igen."
98 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
100 "Fel inträffade vid behandling av meddelande.\n"
101 "Meddelandet kanske inte finns på servern."
103 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
104 msgstr "SMTP-autentisering misslyckades. Kontrollera användarnamn och lösenord eller att du har åtkomst till %s."
106 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
107 msgstr "SMTP-lösenordet inte angivet. Redigera alternativen för postlådan %s och ange lösenordet för servern %s."
109 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
110 msgstr "SMTP-användarnamnet inte angivet. Redigera alternativen för kontot %s och ange lösenordet för servern %s."
112 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
113 msgstr "Kunde inte välja serverns inkorg. Starta om programmet och försök igen."
115 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
116 msgstr "Fel i uttagsåtgärd. Om SSL-kryptering används, prova att inaktivera SSL och försök igen."
118 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
119 msgstr "Alla ändringar gjorda kommer att gå förlorade. Fortsätt ändå?"
121 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
124 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
127 msgid "mail_fi_password"
130 msgid "mail_fi_username"
131 msgstr "Användarnamn"
133 msgid "mail_ia_password_info"
134 msgstr "Ange lösenord för servern %s"
136 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
137 msgstr "Titeln för e-postkonto används redan"
139 msgid "mail_ib_checking_names"
140 msgstr "Kontrollerar namn"
142 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
143 msgstr "Kunde inte komma åt kontaktinformation"
145 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
148 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
150 "Fel vid IMAP-synkronisering när meddelanden behandlades.\n"
151 "Genomför Skicka-Ta emot-åtgärd för e-postkontot %s."
153 msgid "mail_ib_login_cancelled"
154 msgstr "Inloggning avbröts"
156 msgid "mail_ib_notavailable_downloading"
157 msgstr "Inte tillgänglig när meddelande hämtas"
159 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
160 msgstr "Ingenting att söka efter"
162 msgid "mail_ib_opening_draft_message"
165 msgid "mail_ib_setting_failed"
166 msgstr "Kunde inte spara inställningar"
168 msgid "mail_ib_ui_folder_copy_msgs_error"
169 msgstr "Kunde inte kopiera meddelanden"
171 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
172 msgstr "Kunde inte ta bort bilagor"
174 msgid "mail_in_ui_folder_copy_target_error"
175 msgstr "Kunde inte kopiera till aktuell plats"
177 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
178 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
180 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
181 msgstr "Kunde inte ta bort mapp"
183 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
184 msgstr "Kunde inte flytta till aktuell plats"
189 msgid "mail_me_opening"
192 msgid "mail_me_receiving"
195 msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
196 msgstr "Det finns %d nya meddelanden på servern men gränsen är inställd till %d meddelanden. Vill du hämta alla meddelanden eller bara de nyaste upp till angiven gräns?"
198 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
199 msgstr "Säker anslutning misslyckades"
201 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
204 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
205 msgstr "Kunde inte hämta meddelanderubrik"
207 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
208 msgstr "Kunde inte hämta meddelande"
210 msgid "mail_ti_password_protected"
211 msgstr "Lösenordsskyddat"
213 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
214 msgstr "Mottagaren hittades inte på server"
216 msgid "mail_va_attachment"
231 msgid "mail_va_hotfix1"
234 msgid "mail_va_new_email"
235 msgstr "Nytt meddelande"
237 msgid "mail_va_no_subject"
238 msgstr "(inget ämne)"
240 msgid "mail_va_no_to"
241 msgstr "(ingen adress)"
246 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
247 msgstr "Sparat till %s"
249 msgid "mail_va_subject"
261 msgid "mcen_bd_close"
264 msgid "mcen_bd_delete"
267 msgid "mcen_bd_dialog_cancel"
270 msgid "mcen_bd_dialog_ok"
276 msgid "mcen_bd_get_all"
282 msgid "mcen_bd_newest_only"
283 msgstr "Endast nyaste"
294 msgid "mcen_fi_account_title"
297 msgid "mcen_fi_add_email_name"
300 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
301 msgstr "Avancerade inställningar"
303 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
304 msgstr "Använd anslutningsspecifika SMTP-servrar:"
306 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
307 msgstr "Lämna meddelanden på server"
309 msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
310 msgstr "Begränsa hämtning"
312 msgid "mcen_fi_advsetup_optional_smtp"
313 msgstr "SMTP-servrar:"
315 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
318 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
319 msgstr "Normal (TLS)"
321 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
322 msgstr "SSL (IMAP4S)"
324 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
327 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
330 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
333 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
336 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
339 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
342 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
345 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
348 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
349 msgstr "Endast rubriker"
351 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
354 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
355 msgstr "Meddelanden och bilagor"
357 msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
358 msgstr "Storleksgräns för meddelande (kB)"
360 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
363 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
366 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
369 msgid "mcen_fi_country"
372 msgid "mcen_fi_email_signature"
375 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
376 msgstr "Använd signatur"
378 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
381 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
384 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
385 msgstr "Antal meddelanden"
387 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
390 msgid "mcen_fi_localroot_description"
391 msgstr "Lokala mappar på %s"
393 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
396 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
399 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
402 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
405 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
408 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
411 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
414 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
417 msgid "mcen_fi_new_folder_name"
420 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
421 msgstr "Uppdatera automatiskt"
423 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
424 msgstr "Uppdatera när ansluten via"
426 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
427 msgstr "Standardformat för meddelande"
429 msgid "mcen_fi_options_playsound"
430 msgstr "Spela upp ljud när meddelande anländer"
432 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
433 msgstr "Uppdateringsintervall"
435 msgid "mcen_fi_remoteroot_account"
438 msgid "mcen_fi_rootfolder_folders"
441 msgid "mcen_fi_rootfolder_messages"
444 msgid "mcen_fi_rootfolder_size"
445 msgstr "Total storlek"
447 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
448 msgstr "Tjänsteleverantör"
450 msgid "mcen_ia_accountdetails"
451 msgstr "Välj ditt land och tjänsteleverantör från nedanstående lista."
453 msgid "mcen_ia_add_email_name"
456 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
458 "Klicka \"Slutför\" för att spara eller \"Avbryt\" för att kasta inställningarna.\n"
459 "Klicka \"Redigera\" för att ändra avancerade kontoinställningar."
461 msgid "mcen_ia_default_folder_name"
464 msgid "mcen_ia_default_folder_name_s"
467 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
468 msgstr "Klicka \"Slutför\" för att spara eller \"Avbryt\" för att kasta inställningarna. Du kan ändra dina inställningar senare från \"Verktyg > Konton...\"."
470 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
473 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
474 msgstr "----- Ursprungligt meddelande -----"
476 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
477 msgstr "Signatur för kontot %s"
479 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
480 msgstr "Observera: Kan inte redigera kontotypen när konfigurationen är färdig"
482 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
485 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
487 "Kontoguiden låter dig ange e-postkonton för användning i din enhet.\n"
488 "Klicka på \"Nästa\" för att fortsätta."
490 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
491 msgstr "Kontokonfigurationen är färdig."
493 msgid "mcen_ia_nomessages"
494 msgstr "(inga meddelanden att visa)"
496 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_connection_name"
497 msgstr "Anslutningsnamn"
499 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
500 msgstr "(inga anslutningar)"
502 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
503 msgstr "Inte angiven"
505 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
506 msgstr "Välj anslutning och redigera SMTP-servrar som ska användas när anslutningen är aktiv"
508 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_servername"
509 msgstr "Namn på SMTP-server"
511 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
512 msgstr "Välj infogad bild"
514 msgid "mcen_ib_add_recipients_first"
515 msgstr "Kunde inte skicka. Inga mottagare."
517 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
518 msgstr "Inställningar sparades"
520 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
521 msgstr "Ändringar förkastade"
523 msgid "mcen_ib_getting_items"
526 msgid "mcen_ib_invalid_email"
527 msgstr "Ogiltig e-postadress"
529 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
530 msgstr "Ogiltigt servernamn eller IP-adress"
532 msgid "mcen_ib_item_unavailable_plaintext"
533 msgstr "Inte tillgängligt i vanligt textläge"
535 msgid "mcen_ib_message_sent"
536 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
537 msgstr[0] "Meddelandet skickat"
538 msgstr[1] "Meddelandena skickades"
540 msgid "mcen_ib_message_unableto_cancel_send"
542 "Kunde inte avbryta sändningen.\n"
543 "Meddelandet används."
545 msgid "mcen_ib_message_unableto_send"
547 "Kunde inte skicka.\n"
548 "Meddelandet används."
550 msgid "mcen_ib_messages_cannot_copy"
552 "Kunde inte kopiera.\n"
553 "Vissa meddelanden är inte tillgängliga."
555 msgid "mcen_ib_move_cursor_to_message"
556 msgstr "Flytta först markören till meddelanderutan"
558 msgid "mcen_ib_no_message_selected"
559 msgstr "Välj meddelande först"
561 msgid "mcen_ib_nothing_to_reply"
562 msgstr "Ingenting att svara på"
564 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
565 msgstr "Meddelandet flyttades till utkorgen och väntar på att skickas"
567 msgid "mcen_ib_removing_attachment"
568 msgstr "Tar bort bilaga"
570 msgid "mcen_ib_select_one_message"
571 msgstr "Välj endast ett meddelande"
573 msgid "mcen_ib_subject_or_body_not_modified"
575 "Kunde inte skicka.\n"
576 "Försäkra dig om att både ämne och meddelandet innehåller någon text."
578 msgid "mcen_ib_unable_to_copy_sending_message"
579 msgstr "Kunde inte kopiera meddelanden under tiden de skickas"
581 msgid "mcen_ib_unable_to_move_mail_attachment"
582 msgstr "Kunde inte flytta bifogat e-post"
584 msgid "mcen_ib_unable_to_open_while_sent"
585 msgstr "Kunde inte öppna meddelanden under tiden de skickas"
587 msgid "mcen_ib_unable_to_reply"
588 msgstr "Kunde inte svara på detta meddelande"
590 msgid "mcen_ib_unable_to_save_attach_mail"
591 msgstr "Kunde inte spara bifogade meddelanden"
593 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
594 msgstr "Länktypen stöds inte"
596 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
597 msgstr "Användarnamnet eller lösenord är felaktigt"
599 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
600 msgstr "E-postadress"
602 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
605 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
606 msgstr "Använd säker autentisering"
608 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
609 msgstr "Säker anslutning"
611 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
612 msgstr "Inkommande server (%s)"
614 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
615 msgstr "Utgående server (SMTP)"
617 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
620 msgid "mcen_li_outbox_failed"
621 msgstr "Misslyckades"
623 msgid "mcen_li_outbox_sending"
626 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
629 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
632 msgid "mcen_li_sort_attachment"
635 msgid "mcen_li_sort_date"
638 msgid "mcen_li_sort_priority"
641 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient"
644 msgid "mcen_li_sort_size"
647 msgid "mcen_li_sort_subject"
650 msgid "mcen_me_editor_align"
653 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
656 msgid "mcen_me_editor_align_left"
659 msgid "mcen_me_editor_align_right"
662 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
663 msgstr "Infoga bild…"
665 msgid "mcen_me_editor_attachfile"
666 msgstr "Bilfoga fil…"
668 msgid "mcen_me_editor_checknames"
669 msgstr "Kontrollera namn"
671 msgid "mcen_me_editor_file_format"
674 msgid "mcen_me_editor_font"
677 msgid "mcen_me_editor_format"
680 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
681 msgstr "Formaterad text"
683 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
684 msgstr "Meddelandeprioritet"
686 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
689 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
692 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
695 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
698 msgid "mcen_me_editor_save_as_draft"
699 msgstr "Spara till Utkast"
701 msgid "mcen_me_editor_selectrecipients"
702 msgstr "Välj kontakter…"
704 msgid "mcen_me_editor_send"
707 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
710 msgid "mcen_me_editor_showcc"
713 msgid "mcen_me_folder_archive"
716 msgid "mcen_me_folder_drafts"
719 msgid "mcen_me_folder_inbox"
722 msgid "mcen_me_folder_outbox"
725 msgid "mcen_me_folder_sent"
728 msgid "mcen_me_inbox_accounts"
731 msgid "mcen_me_inbox_close"
734 msgid "mcen_me_inbox_close_window"
735 msgstr "Stäng fönster"
737 msgid "mcen_me_inbox_close_windows"
738 msgstr "Stäng alla fönster"
740 msgid "mcen_me_inbox_copy"
743 msgid "mcen_me_inbox_cut"
746 msgid "mcen_me_inbox_delete"
749 msgid "mcen_me_inbox_edit"
752 msgid "mcen_me_inbox_email"
755 msgid "mcen_me_inbox_folder"
758 msgid "mcen_me_inbox_forward"
759 msgstr "Vidarebefordra"
761 msgid "mcen_me_inbox_fullscreen"
764 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
765 msgstr "SMTP-servrar…"
767 msgid "mcen_me_inbox_help"
770 msgid "mcen_me_inbox_hidefolders"
773 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
774 msgstr "Markera som läst"
776 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
777 msgstr "Markera som oläst"
779 msgid "mcen_me_inbox_message"
782 msgid "mcen_me_inbox_messagedetails"
785 msgid "mcen_me_inbox_moveto"
786 msgstr "Flytta till…"
788 msgid "mcen_me_inbox_new"
791 msgid "mcen_me_inbox_normalview"
792 msgstr "Normal skärm"
794 msgid "mcen_me_inbox_open"
797 msgid "mcen_me_inbox_open_addressbook"
800 msgid "mcen_me_inbox_options"
801 msgstr "Inställningar…"
803 msgid "mcen_me_inbox_paste"
806 msgid "mcen_me_inbox_redo"
809 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
810 msgstr "Ta bort bilaga"
812 msgid "mcen_me_inbox_reply"
815 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
816 msgstr "Svara till alla"
818 msgid "mcen_me_inbox_retrieve_contents"
819 msgstr "Hämta innehåll"
821 msgid "mcen_me_inbox_search"
822 msgstr "Sök i meddelanden…"
824 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
825 msgstr "Skicka och ta emot"
827 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive_all"
830 msgid "mcen_me_inbox_sort"
833 msgid "mcen_me_inbox_toolbar"
834 msgstr "Visa verktygsrad"
836 msgid "mcen_me_inbox_tools"
839 msgid "mcen_me_inbox_undo"
842 msgid "mcen_me_inbox_view"
845 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
846 msgstr "Avbryt sändning"
848 msgid "mcen_me_receiving"
849 msgstr "Hämtar %d/%d"
851 msgid "mcen_me_toolbar_sendreceive_all"
854 msgid "mcen_me_toolbar_sendreceive_default"
857 msgid "mcen_me_toolbar_sendreceive_mailbox_n"
860 msgid "mcen_me_user_renamefolder"
863 msgid "mcen_me_viewer_100"
866 msgid "mcen_me_viewer_120"
869 msgid "mcen_me_viewer_150"
872 msgid "mcen_me_viewer_200"
875 msgid "mcen_me_viewer_50"
878 msgid "mcen_me_viewer_80"
881 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
882 msgstr "Lägg till i Kontakter…"
884 msgid "mcen_me_viewer_attachments"
887 msgid "mcen_me_viewer_find"
890 msgid "mcen_me_viewer_newemail"
891 msgstr "Nytt meddelande"
893 msgid "mcen_me_viewer_nextmessage"
894 msgstr "Nästa meddelande"
896 msgid "mcen_me_viewer_previousmessage"
897 msgstr "Föregående meddelande"
899 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
900 msgstr "Spara bilaga…"
902 msgid "mcen_me_viewer_selectall"
903 msgstr "Markera allt"
905 msgid "mcen_me_viewer_view_attachment"
908 msgid "mcen_me_viewer_zoom"
911 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
913 "Ta bort mappen och dess innehåll?\n"
916 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
918 "Ingen e-postadress har angivits för kontakten %s.\n"
921 msgid "mcen_nc_get_msg"
922 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
923 msgstr[0] "Innehållet i meddelandet måste hämtas först. Hämta nu?"
924 msgstr[1] "Innehållet för dessa meddelanden måste hämtas först. Hämta nu?"
926 msgid "mcen_nc_no_email_acnts_defined"
927 msgstr "Inget e-postkonto angivet."
929 msgid "mcen_nc_no_email_message_modified_save_changes"
930 msgstr "Meddelandet har ändrats. Spara ändringar?"
932 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
933 msgstr "Inga matchande kontakter hittades"
935 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
936 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
937 msgstr[0] "Det här kommer att ta bort bilagan %s från meddelandet. Fortsätt ändå?"
938 msgstr[1] "Det här kommer att ta bort %d bilagor från meddelandet. Fortsätt ändå?"
940 msgid "mcen_nc_purge_file_text_inbox"
941 msgstr "Det här tar bort bilagor från detta meddelande. Fortsätt ändå?"
943 msgid "mcen_nc_unable_to_delete_n_messages"
945 "Kunde inte ta bort %s meddelanden.\n"
946 "Meddelanden används eller är redan köade för borttagning."
948 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
949 msgstr "Försöker att etablera säker anslutning till servern %s med ett okänt certifikat. Tillåt anslutningar?"
951 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
952 msgstr "Ingen visare hittades för denna filtyp"
954 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
956 "Okänt certifikat:\n"
959 msgid "mcen_ti_account"
962 msgid "mcen_ti_account_settings"
963 msgstr "%s-kontoinställningar för %s"
965 msgid "mcen_ti_account_settings_account"
968 msgid "mcen_ti_account_settings_userinfo"
969 msgstr "Användarinformation"
971 msgid "mcen_ti_accountdetails"
972 msgstr "Kontodetaljer"
974 msgid "mcen_ti_add_email_title"
975 msgstr "Lägg till e-postadress till kontakt"
977 msgid "mcen_ti_advsetup_retrieval"
980 msgid "mcen_ti_advsetup_sending"
983 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
984 msgstr "Anslutningsspecifik SMTP-server: %s"
986 msgid "mcen_ti_default"
989 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
990 msgstr "E-postsignatur"
992 msgid "mcen_ti_emailsetup"
993 msgstr "Konfigurera konto "
995 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
996 msgstr "E-postkonton"
998 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
1001 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
1002 msgstr "Detaljer om inkommande"
1004 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
1005 msgstr "Detaljer om utgående"
1007 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
1008 msgstr "Användardetaljer"
1010 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
1013 msgid "mcen_ti_folder_properties"
1014 msgstr "Mappdetaljer"
1016 msgid "mcen_ti_lastupdated"
1017 msgstr "Senast uppdaterad"
1019 msgid "mcen_ti_message_properties"
1020 msgstr "Meddelandedetaljer"
1022 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
1023 msgstr "Flytta till mapp"
1025 msgid "mcen_ti_new_folder"
1028 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
1029 msgstr "Anslutningsspecifika SMTP-servrar"
1031 msgid "mcen_ti_options"
1032 msgstr "Inställningar"
1034 msgid "mcen_ti_options_composing"
1035 msgstr "Komponering"
1037 msgid "mcen_ti_options_updating"
1038 msgstr "Uppdatering"
1040 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
1041 msgstr "Välj bilaga"
1043 msgid "mcen_ti_select_email_title"
1044 msgstr "Välj e-postadresser"
1046 msgid "mcen_ti_select_recipients"
1047 msgstr "Välj mottagare"
1049 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
1050 msgstr "Skickat från Nokia Internet Tablet"
1052 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
1055 msgid "mcen_va_never"
1058 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
1059 msgstr "Valfri anslutning"
1061 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
1064 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
1065 msgstr "Formaterad text (HTML)"
1067 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
1068 msgstr "Vanlig text"
1070 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
1073 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
1076 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
1079 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
1082 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
1085 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
1088 msgid "mcen_va_refreshing"
1089 msgstr "Uppdaterar..."
1091 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"