1 # Russian translations for navit.
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008.
8 "Project-Id-Version: Navit 0.1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-15 13:02+0000\n"
12 "Last-Translator: zcc <zcc@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-17 18:20+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #: ../navit/main.c:149
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
27 #: ../navit/main.c:165
29 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 msgstr "установка '%s' в '%s'\n"
32 #: ../navit/navigation.c:190
37 #: ../navit/navigation.c:192
42 #: ../navit/navigation.c:196
47 #: ../navit/navigation.c:198
50 msgstr "через %d метров"
52 #: ../navit/navigation.c:204
54 msgid "%d.%d kilometer"
55 msgstr "%d.%d километр"
57 #: ../navit/navigation.c:206
59 msgid "in %d.%d kilometers"
60 msgstr "через %d.%d километр(а,ов"
62 #: ../navit/navigation.c:210
65 msgid_plural "%d kilometers"
66 msgstr[0] "%d километр"
67 msgstr[1] "%d километра"
68 msgstr[2] "%d километров"
70 #: ../navit/navigation.c:212
72 msgid "in one kilometer"
73 msgid_plural "in %d kilometers"
74 msgstr[0] "через %d километр"
75 msgstr[1] "%d километра"
76 msgstr[2] "%d километров"
78 #: ../navit/navigation.c:466
82 #: ../navit/navigation.c:468
86 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
87 #: ../navit/navigation.c:498
89 msgid "%sinto the street %s%s%s"
92 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
93 #: ../navit/navigation.c:502
95 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
98 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
99 #: ../navit/navigation.c:506
101 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
104 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
105 #: ../navit/navigation.c:510
107 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
110 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
111 #: ../navit/navigation.c:517
116 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
117 #: ../navit/navigation.c:539
121 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
122 #: ../navit/navigation.c:547
126 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
127 #: ../navit/navigation.c:552
131 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
132 #: ../navit/navigation.c:557
136 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
137 #: ../navit/navigation.c:561
141 #: ../navit/navigation.c:567
142 msgid "When possible, please turn around"
143 msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
145 #: ../navit/navigation.c:574
147 msgid "Follow the road for the next %s"
148 msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
150 #: ../navit/navigation.c:578
154 #: ../navit/navigation.c:584
158 #: ../navit/navigation.c:587
162 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
163 #: ../navit/navigation.c:616
165 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
166 msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
168 #: ../navit/navigation.c:619
170 msgid "You have reached your destination %s"
171 msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
173 #: ../navit/navit.c:785 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:170
174 msgid "Former Destinations"
175 msgstr "Прошлые пункты назначения"
177 #: ../navit/navit.c:795 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:171
181 #: ../navit/navit.c:885
185 #: ../navit/navit.c:890
189 #: ../navit/navit.c:894 ../navit/navit.c:919
193 #: ../navit/navit.c:898 ../navit/navit.c:923
197 #: ../navit/navit.c:904
201 #: ../navit/navit.c:916
202 msgid "Destination Length"
203 msgstr "Дистанция до пункта назначения"
205 #: ../navit/navit.c:929
206 msgid "Destination Time"
207 msgstr "Время до пункта назначения"
209 #: ../navit/navit.c:958 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:179
211 msgstr "Дорожный справочник"
213 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
214 msgid "Set as position"
215 msgstr "Установить как пункт отправления"
217 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
218 msgid "Set as destination"
219 msgstr "Установить как пункт назначения"
221 #: ../navit/popup.c:221 ../navit/popup.c:275
222 msgid "Add as bookmark"
223 msgstr "Добавить в закладки"
225 #: ../navit/popup.c:263
227 msgid "Point 0x%x 0x%x"
228 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
230 #: ../navit/popup.c:264
232 msgid "Screen coord : %d %d"
236 #: ../navit/country.c:43
241 #: ../navit/country.c:44
242 msgid "United Arab Emirates"
243 msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
246 #: ../navit/country.c:45
251 #: ../navit/country.c:46
252 msgid "Antigua and Barbuda"
253 msgstr "Антига и Барбуда"
256 #: ../navit/country.c:47
261 #: ../navit/country.c:48
266 #: ../navit/country.c:49
271 #: ../navit/country.c:50
272 msgid "Netherlands Antilles"
273 msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
276 #: ../navit/country.c:51
281 #: ../navit/country.c:52
286 #: ../navit/country.c:53
291 #: ../navit/country.c:54
292 msgid "American Samoa"
293 msgstr "Америк. Самоа"
296 #: ../navit/country.c:55
301 #: ../navit/country.c:56
306 #: ../navit/country.c:57
311 #: ../navit/country.c:58
312 msgid "Aland Islands"
313 msgstr "Фарерские Острова"
316 #: ../navit/country.c:59
321 #: ../navit/country.c:60
322 msgid "Bosnia and Herzegovina"
323 msgstr "Босния и Герцеговина"
326 #: ../navit/country.c:61
331 #: ../navit/country.c:62
336 #: ../navit/country.c:63
341 #: ../navit/country.c:64
343 msgstr "Буркина-Фасо"
346 #: ../navit/country.c:65
351 #: ../navit/country.c:66
356 #: ../navit/country.c:67
361 #: ../navit/country.c:68
366 #: ../navit/country.c:69
367 msgid "Saint Barthelemy"
368 msgstr "Сен-Бартелемей"
371 #: ../navit/country.c:70
376 #: ../navit/country.c:71
377 msgid "Brunei Darussalam"
378 msgstr "Брюней Даруссалам"
381 #: ../navit/country.c:72
386 #: ../navit/country.c:73
391 #: ../navit/country.c:74
396 #: ../navit/country.c:75
401 #: ../navit/country.c:76
402 msgid "Bouvet Island"
403 msgstr "Фарерские Острова"
406 #: ../navit/country.c:77
411 #: ../navit/country.c:78
416 #: ../navit/country.c:79
421 #: ../navit/country.c:80
426 #: ../navit/country.c:81
427 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
428 msgstr "Кокосовые (Килинговы) Острова"
431 #: ../navit/country.c:82
432 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
433 msgstr "Конго, Демократическая Республика"
436 #: ../navit/country.c:83
437 msgid "Central African Republic"
438 msgstr "Центральня Африканская Республика"
441 #: ../navit/country.c:84
446 #: ../navit/country.c:85
451 #: ../navit/country.c:86
452 msgid "Cote d'Ivoire"
456 #: ../navit/country.c:87
458 msgstr "Кука Острова"
461 #: ../navit/country.c:88
466 #: ../navit/country.c:89
471 #: ../navit/country.c:90
476 #: ../navit/country.c:91
481 #: ../navit/country.c:92
486 #: ../navit/country.c:93
491 #: ../navit/country.c:94
496 #: ../navit/country.c:95
497 msgid "Christmas Island"
498 msgstr "Рождественские Острова"
501 #: ../navit/country.c:96
506 #: ../navit/country.c:97
507 msgid "Czech Republic"
508 msgstr "Чешская Республика"
511 #: ../navit/country.c:98
516 #: ../navit/country.c:99
521 #: ../navit/country.c:100
526 #: ../navit/country.c:101
531 #: ../navit/country.c:102
532 msgid "Dominican Republic"
533 msgstr "Доминиканская Республика"
536 #: ../navit/country.c:103
541 #: ../navit/country.c:104
546 #: ../navit/country.c:105
551 #: ../navit/country.c:106
556 #: ../navit/country.c:107
557 msgid "Western Sahara"
558 msgstr "Западная Сахара"
561 #: ../navit/country.c:108
566 #: ../navit/country.c:109
571 #: ../navit/country.c:110
576 #: ../navit/country.c:111
581 #: ../navit/country.c:112
586 #: ../navit/country.c:113
587 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
588 msgstr "Фолклендские Острова"
591 #: ../navit/country.c:114
592 msgid "Micronesia, Federated States of"
593 msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
596 #: ../navit/country.c:115
597 msgid "Faroe Islands"
598 msgstr "Фарерские Острова"
601 #: ../navit/country.c:116
606 #: ../navit/country.c:117
611 #: ../navit/country.c:118
612 msgid "United Kingdom"
613 msgstr "Великобритания"
616 #: ../navit/country.c:119
621 #: ../navit/country.c:120
626 #: ../navit/country.c:121
627 msgid "French Guiana"
628 msgstr "Французкая Гвинея"
631 #: ../navit/country.c:122
636 #: ../navit/country.c:123
641 #: ../navit/country.c:124
646 #: ../navit/country.c:125
651 #: ../navit/country.c:126
656 #: ../navit/country.c:127
661 #: ../navit/country.c:128
666 #: ../navit/country.c:129
667 msgid "Equatorial Guinea"
668 msgstr "Экваториальная Гвинея"
671 #: ../navit/country.c:130
676 #: ../navit/country.c:131
677 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
678 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
681 #: ../navit/country.c:132
686 #: ../navit/country.c:133
691 #: ../navit/country.c:134
692 msgid "Guinea-Bissau"
693 msgstr "Гвинея-Бисау"
696 #: ../navit/country.c:135
701 #: ../navit/country.c:136
706 #: ../navit/country.c:137
707 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
708 msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
711 #: ../navit/country.c:138
716 #: ../navit/country.c:139
721 #: ../navit/country.c:140
726 #: ../navit/country.c:141
731 #: ../navit/country.c:142
736 #: ../navit/country.c:143
741 #: ../navit/country.c:144
746 #: ../navit/country.c:145
751 #: ../navit/country.c:146
756 #: ../navit/country.c:147
757 msgid "British Indian Ocean Territory"
758 msgstr "Британская Территория Индиского Океана"
761 #: ../navit/country.c:148
766 #: ../navit/country.c:149
767 msgid "Iran, Islamic Republic of"
768 msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика"
771 #: ../navit/country.c:150
776 #: ../navit/country.c:151
781 #: ../navit/country.c:152
786 #: ../navit/country.c:153
791 #: ../navit/country.c:154
796 #: ../navit/country.c:155
801 #: ../navit/country.c:156
806 #: ../navit/country.c:157
811 #: ../navit/country.c:158
816 #: ../navit/country.c:159
821 #: ../navit/country.c:160
823 msgstr "Коморские Острова"
826 #: ../navit/country.c:161
827 msgid "Saint Kitts and Nevis"
828 msgstr "Сен Китс и Невис"
831 #: ../navit/country.c:162
832 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
833 msgstr "Корея, Демократическая Республика"
836 #: ../navit/country.c:163
837 msgid "Korea, Republic of"
838 msgstr "Корея, Республика"
841 #: ../navit/country.c:164
846 #: ../navit/country.c:165
847 msgid "Cayman Islands"
848 msgstr "Кайманские Острова"
851 #: ../navit/country.c:166
856 #: ../navit/country.c:167
857 msgid "Lao People's Democratic Republic"
858 msgstr "Лао, Демократическая Республика"
861 #: ../navit/country.c:168
866 #: ../navit/country.c:169
871 #: ../navit/country.c:170
872 msgid "Liechtenstein"
876 #: ../navit/country.c:171
881 #: ../navit/country.c:172
886 #: ../navit/country.c:173
891 #: ../navit/country.c:174
896 #: ../navit/country.c:175
901 #: ../navit/country.c:176
906 #: ../navit/country.c:177
907 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
911 #: ../navit/country.c:178
916 #: ../navit/country.c:179
921 #: ../navit/country.c:180
922 msgid "Moldova, Republic of"
923 msgstr "Молдовия, Республика"
926 #: ../navit/country.c:181
931 #: ../navit/country.c:182
932 msgid "Saint Martin (French part)"
933 msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
936 #: ../navit/country.c:183
941 #: ../navit/country.c:184
942 msgid "Marshall Islands"
943 msgstr "Маршаловы Острова"
946 #: ../navit/country.c:185
947 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
948 msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
951 #: ../navit/country.c:186
956 #: ../navit/country.c:187
961 #: ../navit/country.c:188
966 #: ../navit/country.c:189
971 #: ../navit/country.c:190
972 msgid "Northern Mariana Islands"
973 msgstr "Северные Марианские Острова"
976 #: ../navit/country.c:191
981 #: ../navit/country.c:192
986 #: ../navit/country.c:193
991 #: ../navit/country.c:194
996 #: ../navit/country.c:195
1001 #: ../navit/country.c:196
1006 #: ../navit/country.c:197
1011 #: ../navit/country.c:198
1016 #: ../navit/country.c:199
1021 #: ../navit/country.c:200
1026 #: ../navit/country.c:201
1031 #: ../navit/country.c:202
1032 msgid "New Caledonia"
1033 msgstr "Новая Каледония"
1036 #: ../navit/country.c:203
1041 #: ../navit/country.c:204
1042 msgid "Norfolk Island"
1043 msgstr "Норфолк Остров"
1046 #: ../navit/country.c:205
1051 #: ../navit/country.c:206
1056 #: ../navit/country.c:207
1061 #: ../navit/country.c:208
1066 #: ../navit/country.c:209
1071 #: ../navit/country.c:210
1076 #: ../navit/country.c:211
1081 #: ../navit/country.c:212
1083 msgstr "Новая Зеландия"
1086 #: ../navit/country.c:213
1091 #: ../navit/country.c:214
1096 #: ../navit/country.c:215
1101 #: ../navit/country.c:216
1102 msgid "French Polynesia"
1103 msgstr "Француская Полинезия"
1106 #: ../navit/country.c:217
1107 msgid "Papua New Guinea"
1108 msgstr "Папуа Новая Гвинея"
1111 #: ../navit/country.c:218
1116 #: ../navit/country.c:219
1121 #: ../navit/country.c:220
1126 #: ../navit/country.c:221
1127 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1128 msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
1131 #: ../navit/country.c:222
1136 #: ../navit/country.c:223
1138 msgstr "Пуэрто Рико"
1141 #: ../navit/country.c:224
1142 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1146 #: ../navit/country.c:225
1151 #: ../navit/country.c:226
1156 #: ../navit/country.c:227
1161 #: ../navit/country.c:228
1166 #: ../navit/country.c:229
1171 #: ../navit/country.c:230
1176 #: ../navit/country.c:231
1181 #: ../navit/country.c:232
1182 msgid "Russian Federation"
1183 msgstr "Российская Федерация"
1186 #: ../navit/country.c:233
1191 #: ../navit/country.c:234
1192 msgid "Saudi Arabia"
1193 msgstr "Саудовская Аравия"
1196 #: ../navit/country.c:235
1197 msgid "Solomon Islands"
1198 msgstr "Соломонские Острова"
1201 #: ../navit/country.c:236
1203 msgstr "Сейшельские Острова"
1206 #: ../navit/country.c:237
1211 #: ../navit/country.c:238
1216 #: ../navit/country.c:239
1221 #: ../navit/country.c:240
1222 msgid "Saint Helena"
1226 #: ../navit/country.c:241
1231 #: ../navit/country.c:242
1232 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1233 msgstr "Свальбард и Ян Майен"
1236 #: ../navit/country.c:243
1241 #: ../navit/country.c:244
1242 msgid "Sierra Leone"
1243 msgstr "Сиерра Леоне"
1246 #: ../navit/country.c:245
1251 #: ../navit/country.c:246
1256 #: ../navit/country.c:247
1261 #: ../navit/country.c:248
1266 #: ../navit/country.c:249
1267 msgid "Sao Tome and Principe"
1268 msgstr "Сао-Томе и Принсипи"
1271 #: ../navit/country.c:250
1273 msgstr "Эль Сальвадор"
1276 #: ../navit/country.c:251
1277 msgid "Syrian Arab Republic"
1278 msgstr "Сирия, Арабская Республика"
1281 #: ../navit/country.c:252
1286 #: ../navit/country.c:253
1287 msgid "Turks and Caicos Islands"
1288 msgstr "Теркс и Кайкос"
1291 #: ../navit/country.c:254
1296 #: ../navit/country.c:255
1297 msgid "French Southern Territories"
1298 msgstr "Францизкие Южные Территории"
1301 #: ../navit/country.c:256
1306 #: ../navit/country.c:257
1311 #: ../navit/country.c:258
1313 msgstr "Таджикистан"
1316 #: ../navit/country.c:259
1321 #: ../navit/country.c:260
1323 msgstr "Восточный Тимор"
1326 #: ../navit/country.c:261
1327 msgid "Turkmenistan"
1328 msgstr "Туркменистан"
1331 #: ../navit/country.c:262
1336 #: ../navit/country.c:263
1341 #: ../navit/country.c:264
1346 #: ../navit/country.c:265
1347 msgid "Trinidad and Tobago"
1348 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1351 #: ../navit/country.c:266
1356 #: ../navit/country.c:267
1357 msgid "Taiwan, Province of China"
1358 msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
1361 #: ../navit/country.c:268
1362 msgid "Tanzania, United Republic of"
1363 msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
1366 #: ../navit/country.c:269
1371 #: ../navit/country.c:270
1376 #: ../navit/country.c:271
1377 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1378 msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
1381 #: ../navit/country.c:272
1382 msgid "United States"
1386 #: ../navit/country.c:273
1391 #: ../navit/country.c:274
1396 #: ../navit/country.c:275
1397 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1401 #: ../navit/country.c:276
1402 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1403 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
1406 #: ../navit/country.c:277
1411 #: ../navit/country.c:278
1412 msgid "Virgin Islands, British"
1413 msgstr "Виргинские Острова, Британия"
1416 #: ../navit/country.c:279
1417 msgid "Virgin Islands, U.S."
1418 msgstr "Виргинские Острова, США"
1421 #: ../navit/country.c:280
1426 #: ../navit/country.c:281
1431 #: ../navit/country.c:282
1432 msgid "Wallis and Futuna"
1433 msgstr "Уоллис и Футуна"
1436 #: ../navit/country.c:283
1441 #: ../navit/country.c:284
1446 #: ../navit/country.c:285
1451 #: ../navit/country.c:286
1452 msgid "South Africa"
1453 msgstr "Южная Африка"
1456 #: ../navit/country.c:287
1461 #: ../navit/country.c:288
1465 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 ../navit/gui/gtk/destination.c:123
1466 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:124 ../navit/gui/gtk/destination.c:125
1470 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122
1474 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122
1478 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:122 ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1482 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124
1483 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125
1487 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124
1488 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125
1492 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:123 ../navit/gui/gtk/destination.c:124
1493 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125
1497 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:124 ../navit/gui/gtk/destination.c:125
1498 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:442
1502 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:125 ../navit/gui/gtk/destination.c:444
1506 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:426
1507 msgid "Enter Destination"
1508 msgstr "Введите пункт назначения"
1510 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
1514 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
1518 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1519 msgid "District/Township"
1522 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:467 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:172
1526 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:468
1530 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:469 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1532 msgstr "Пункт назначения"
1534 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:168
1538 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:169
1542 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:173
1546 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:174
1550 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:175
1554 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:176
1558 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:177
1562 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:178
1564 msgstr "Пересчитать"
1566 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1570 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1571 msgid "Stop Navigation"
1572 msgstr "Остановить навигацию"
1574 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1578 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1582 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1586 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1587 msgid "Lock on Road"
1590 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1594 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1596 msgstr "Во весь экран"
1598 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1602 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1603 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1607 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1608 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1612 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1613 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1617 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1618 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1622 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1623 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1627 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1628 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1632 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1633 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1637 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:65
1638 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:100
1642 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:122
1644 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1645 msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП"
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:167
1648 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1649 msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП"
1652 #~ msgstr "Обновить"
1655 #~ msgstr "Очистить"
1658 #~ msgstr "Слежение"
1660 #~ msgid "Orientation"
1661 #~ msgstr "Ориентация"
1663 #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
1664 #~ msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s"
1667 #~ msgstr "Молдавия"
1669 #~ msgid "Palestinia"
1670 #~ msgstr "Палестина"
1672 #~ msgid "VisibleBlocks"
1673 #~ msgstr "ВидимыеБлоки"
1675 #~ msgid "VisibleTowns"
1676 #~ msgstr "ВидимыеГорода"
1678 #~ msgid "VisiblePolys"
1679 #~ msgstr "ВидимыеПолигоны"
1681 #~ msgid "VisibleStreets"
1682 #~ msgstr "ВидимыеУлицы"
1684 #~ msgid "VisiblePoints"
1685 #~ msgstr "ВидимыеТочки"
1689 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1690 #~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
1691 #~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
1692 #~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
1693 #~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
1695 #~ "использование navit:\n"
1696 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1697 #~ "\t-c <file>: использовать <file> как файл конфигурации\n"
1698 #~ "\t-d <n>: задать уровень отладочных сообщений <n>. (TODO)\n"
1699 #~ "\t-h: вывести эту информацию и выйти.\n"
1700 #~ "\t-v: вывести версию и выйти.\n"
1702 #~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1703 #~ msgstr "Не найден конфигурационный файл navit.xml, navit.xml.local\n"
1705 #~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1706 #~ msgstr "Ошибка разбора '%s': %s\n"
1708 #~ msgid "Using '%s'\n"
1709 #~ msgstr "Используется '%s'\n"
1711 #~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
1712 #~ msgstr "Экземпляр не создан, выходим\n"