1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:29+0100\n"
9 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
18 msgstr "Chatovacia miestnosť je plná"
20 msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
21 msgstr "Kontakt off-line"
23 msgid "chat_ia_event_message_sent"
26 msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
27 msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená"
29 msgid "chat_ia_event_password_room"
30 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom"
32 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
33 msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s"
35 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
36 msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s"
38 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
39 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
41 msgid "chat_ia_event_person_offline"
42 msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line."
44 msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
45 msgstr "%s je zakázaný"
47 msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
48 msgstr "%s zakázal %s "
50 msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
53 "Zakázane z chatovacej miestnosti."
55 msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
58 "Chatovacia miestnosť len pre pozvaných."
60 msgid "chat_ib_room_creation_failed"
61 msgstr "Vytvorenie chatovacej miestnosti sa nepodarilo"
63 msgid "chat_ib_room_not_found"
64 msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená"
66 msgid "chat_ni_permission_denied"
67 msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo"
69 msgid "messaging_ap_conversations"
72 msgid "messaging_bd_chat"
75 msgid "messaging_bd_join"
78 msgid "messaging_bd_main_new_chat"
79 msgstr "Nová správa IM"
81 msgid "messaging_bd_main_new_sms"
82 msgstr "Nová správa SMS"
84 msgid "messaging_bd_send"
87 msgid "messaging_csm_kick_out"
90 msgid "messaging_fi_address"
93 msgid "messaging_fi_changing_channel"
94 msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
96 msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
97 msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
99 msgid "messaging_fi_chat_conversation_offline_msg"
102 msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
103 msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
105 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
106 msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
108 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
111 msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
112 msgstr "Chatovanie nie je podporované."
114 msgid "messaging_fi_clear_message"
115 msgstr "Vymazať správu"
117 msgid "messaging_fi_copy"
120 msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
121 msgstr "Uložiť vizitku"
123 msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
124 msgstr "Odstrániť správu?"
126 msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
127 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
129 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
130 msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?"
132 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
133 msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?"
135 msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
136 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
138 msgid "messaging_fi_delivery_failed"
139 msgstr "Doručenie sa nepodarilo"
141 msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
144 msgid "messaging_fi_delivery_reports"
145 msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS"
147 msgid "messaging_fi_delivery_successful"
150 msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
153 "Nemožno pokračovať v chate."
155 msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
156 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná"
158 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
159 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných"
161 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
162 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná"
164 msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
165 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná"
167 msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
168 msgstr "Vytvorená nová miestnosť"
170 msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
171 msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná"
173 msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
174 msgstr "%s bol vykázaný"
176 msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
177 msgstr "%s, %s a %s sú v chatovacej miestnosti"
179 msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
180 msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
182 msgid "messaging_fi_event_msg_user_banned"
183 msgstr "Ste zakázaný."
185 msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
186 msgstr "Bol ste vykázaný"
188 msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
189 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná"
191 msgid "messaging_fi_example_phone_number"
192 msgstr "Príklad +35840123456"
194 msgid "messaging_fi_forward"
197 msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
199 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových "
200 "sprav. Nastaviť číslo?"
202 msgid "messaging_fi_invisible"
203 msgstr "Neviditeľná:"
205 msgid "messaging_fi_invitation_only"
206 msgstr "Iba pre pozvaných:"
208 msgid "messaging_fi_link_business_card"
211 msgid "messaging_fi_main_csm"
212 msgstr "Otvoriť kartu kontaktu"
214 msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
215 msgstr "Žiadne konverzácie"
217 msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
218 msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté."
220 msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
222 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. "
225 msgid "messaging_fi_moderated"
228 msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
231 msgid "messaging_fi_new_sms_to"
234 msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
236 "Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny."
238 msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
239 msgstr "%d chatujúcich"
241 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
242 msgstr "Žiadny účastníci"
244 msgid "messaging_fi_password"
247 msgid "messaging_fi_password_protected"
248 msgstr "Ochrana heslom:"
250 msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
251 msgstr "%s sa pripojil"
253 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
256 msgid "messaging_fi_resend"
257 msgstr "Odoslať znova"
259 msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
260 msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online"
262 msgid "messaging_fi_room_address"
265 msgid "messaging_fi_room_name"
268 msgid "messaging_fi_room_topic"
271 msgid "messaging_fi_sms"
274 msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
275 msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo"
277 msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
278 msgstr "Správa SMS doručená: %s"
280 msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
281 msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov"
283 msgid "messaging_fi_sms_no_message"
284 msgstr "Telo správy je prázdne"
286 msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
287 msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu"
289 msgid "messaging_fi_smsc"
290 msgstr "Číslo strediska sprav SMS"
292 msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
293 msgstr "Neplatné číslo"
295 msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
296 msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav"
298 msgid "messaging_fi_use_account"
301 msgid "messaging_fi_you"
304 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
307 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
310 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
311 msgstr "Nastavenie miestnosti"
313 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
314 msgstr "Uložiť konverzáciu"
316 msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
317 msgstr "Vykázať účastníkov"
319 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
322 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
325 msgid "messaging_me_main_chat_with"
326 msgstr "Zahájiť chat"
328 msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
329 msgstr "Odstrániť konverzácie"
331 msgid "messaging_me_main_join_chatroom"
332 msgstr "Pripojiť sa k chat. miestnosti"
334 msgid "messaging_me_main_settings"
335 msgstr "Nastavenie SMS"
337 msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
338 msgstr "Vymazať konverzáciu"
340 msgid "messaging_ti_chat_conversation"
343 msgid "messaging_ti_chat_conversation_theme"
346 msgid "messaging_ti_chat_with"
347 msgstr "Zahájiť chat"
349 msgid "messaging_ti_chatroom_invitation"
350 msgstr "Pozvanie do chatovacej miestnosti"
352 msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_known"
354 "Boli ste pozvaný do chatovacej miestnosti %s užívateľom %s.\n"
355 "Vstúpiť do tejto miestnosti?"
357 msgid "messaging_ti_chatroom_invitation_text_sender_unknown"
359 "Boli ste pozvaný do chatovacej miestnosti %s.\n"
360 "Vstúpiť do tejto miestnosti?"
362 msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
363 msgstr "%s účastníkov"
365 msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
366 msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania"
368 msgid "messaging_ti_chatroom_view"
369 msgstr "Chatovacia miestnosť – %s"
371 msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
372 msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie"
374 msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
375 msgstr "Kontakt off-line"
377 msgid "messaging_ti_flash_sms"
379 "Správa SMS – %s (%s):\n"
382 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
385 msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
388 msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
389 msgstr "Vyberte konverzácie"
391 msgid "messaging_ti_new_mms"
392 msgstr "Nová správa MMS"
394 msgid "messaging_ti_no_storage_space"
395 msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
397 msgid "messaging_ti_one_sms"
400 msgid "messaging_ti_one_sms_me"
401 msgstr "Správa SMS – odoslaná"
403 msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
404 msgstr "Mnou odoslaná"
406 msgid "messaging_ti_room_settings"
407 msgstr "Nastavenie miestnosti"
409 msgid "messaging_ti_search"
412 msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
413 msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti"
415 msgid "messaging_ti_settings"
416 msgstr "Nastavenie SMS"
418 msgid "messaging_ti_smileys_theme"
419 msgstr "Témy Smajlíci"
421 msgid "messaging_ti_sms_conversation"
424 msgid "messaging_ti_your_phonenumber"
425 msgstr "Vaše telefónne číslo"
427 msgid "messaging_va_smsc"
428 msgstr "Použiť zo SIM karty"
430 msgid "messaging_va_user_defined"
431 msgstr "Užívateľom definované"