2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20091013120337\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:57+0100\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
17 msgid "imag_ap_images"
20 msgid "imag_bd_brightness_and_contrast"
21 msgstr "Jas a kontrast"
26 msgid "imag_bd_continue"
29 msgid "imag_bd_crop_confirm_button"
32 msgid "imag_bd_crop_ratio_button"
35 msgid "imag_bd_date_custom_range"
36 msgstr "Vlastný rozsah dát"
38 msgid "imag_bd_date_off"
39 msgstr "Žiadne filtrovanie podľa dátumu"
41 msgid "imag_bd_date_one_day"
44 msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images"
45 msgstr ", obrázky: %d"
47 msgid "imag_bd_date_range_from"
50 msgid "imag_bd_date_range_to"
53 msgid "imag_bd_details_edit_tags"
56 msgid "imag_bd_discard"
59 msgid "imag_bd_edit_tags"
60 msgstr "Upraviť značky"
62 msgid "imag_bd_flip_horizontal"
63 msgstr "Prevrátiť horizontálne"
65 msgid "imag_bd_flip_vertical"
66 msgstr "Prevrátiť vertikálne"
68 msgid "imag_bd_folder_all_images"
69 msgstr "Všetky obrázky"
71 msgid "imag_bd_folder_camera"
72 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
74 msgid "imag_bd_folder_custom"
75 msgstr "Vlastná zložka"
77 msgid "imag_bd_new_geotag_type_city"
80 msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
83 msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
86 msgid "imag_bd_new_tag"
89 msgid "imag_bd_red_eye_removal"
90 msgstr "Odstránenie efektu červených očí"
92 msgid "imag_bd_resize"
93 msgstr "Zmena veľkosti"
95 msgid "imag_bd_resize_confirm_button"
96 msgstr "Zmena veľkosti"
98 msgid "imag_bd_resize_percentage_button"
99 msgstr "Zmeniť veľkosť na"
101 msgid "imag_bd_save_as"
104 msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast"
107 msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium"
110 msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow"
113 msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical"
116 msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological"
117 msgstr "Podľa dátumu"
119 msgid "imag_bd_share"
122 msgid "imag_bd_show_on_map"
123 msgstr "Ukázať na mape"
125 msgid "imag_bd_tags_edit_geotags"
126 msgstr "Zemepisné súradnice"
128 msgid "imag_fi_crop_free"
129 msgstr "Ľubovolný pomer"
131 msgid "imag_fi_crop_original"
134 msgid "imag_fi_crop_screen"
135 msgstr "Pomer obrazovky"
137 msgid "imag_fi_crop_square"
140 msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev"
143 msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm"
146 msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec"
149 msgid "imag_fi_details_aperturevalue"
152 msgid "imag_fi_details_camera"
155 msgid "imag_fi_details_common"
158 msgid "imag_fi_details_creator"
161 msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal"
162 msgstr "Dátum a čas zhotovenia snímky"
164 msgid "imag_fi_details_description"
167 msgid "imag_fi_details_dimensions"
170 msgid "imag_fi_details_dimensions_value"
171 msgstr "%d x %d pixelov"
173 msgid "imag_fi_details_exposurebias"
174 msgstr "Odchýlka expozície"
176 msgid "imag_fi_details_exposuretime"
177 msgstr "Doba expozície"
179 msgid "imag_fi_details_flash"
182 msgid "imag_fi_details_flash_auto"
183 msgstr "Automatický režim"
185 msgid "imag_fi_details_flash_forced_off"
186 msgstr "Režim vždy vypnutý"
188 msgid "imag_fi_details_flash_forced_on"
189 msgstr "Režim vždy zapnutý"
191 msgid "imag_fi_details_flash_off"
194 msgid "imag_fi_details_flash_on"
197 msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction"
198 msgstr "Redukcia efektu červených očí"
200 msgid "imag_fi_details_focallength"
201 msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
203 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude"
204 msgstr "GPS nadmorská výška"
206 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value"
209 msgid "imag_fi_details_gpslatitude"
210 msgstr "GPS zemepisná šírka"
212 msgid "imag_fi_details_gpslongitude"
213 msgstr "GPS zemepisná dĺžka"
215 msgid "imag_fi_details_iso"
218 msgid "imag_fi_details_jpeg_quality"
219 msgstr "Kvalita Jpeg"
221 msgid "imag_fi_details_maker"
222 msgstr "Výrobca fotoaparátu"
224 msgid "imag_fi_details_metadata"
227 msgid "imag_fi_details_metering_average"
230 msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average"
231 msgstr "Priemer so zvýhodneným stredom"
233 msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot"
236 msgid "imag_fi_details_metering_multisegment"
237 msgstr "Viacsegmentové"
239 msgid "imag_fi_details_metering_partial"
242 msgid "imag_fi_details_metering_spot"
245 msgid "imag_fi_details_meteringmode"
246 msgstr "Režim merania"
248 msgid "imag_fi_details_model"
249 msgstr "Model fotoaparátu"
251 msgid "imag_fi_details_no_camera"
252 msgstr "Informácie o fotoaparátu nie sú dostupné"
254 msgid "imag_fi_details_no_common"
255 msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne všeobecné informácie"
257 msgid "imag_fi_details_no_metadata"
258 msgstr "Informácie o metadátach nie sú podporované formátom súboru"
260 msgid "imag_fi_details_thumbnail"
263 msgid "imag_fi_details_thumbnail_value"
264 msgstr "%d x %d pixelov"
266 msgid "imag_fi_details_title"
269 msgid "imag_fi_details_unknown_value"
270 msgstr "Neznáma hodnota"
272 msgid "imag_fi_details_whitebalance"
273 msgstr "Vyváženie bielej"
275 msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto"
278 msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual"
281 msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness"
284 msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast"
287 msgid "imag_fi_edit_toolbar_height"
290 msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels"
293 msgid "imag_fi_edit_toolbar_width"
296 msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures"
297 msgstr "obrázky (%d)"
299 msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture"
302 msgid "imag_fi_geotags_city"
305 msgid "imag_fi_geotags_country"
308 msgid "imag_fi_geotags_suburb"
311 msgid "imag_fi_new_geotag_type"
314 msgid "imag_fi_save_changes"
317 "Možnosť „Uložiť“ prepíše pôvodný súbor, možnosť „Uložiť ako“ uloží zmeny do "
318 "nového súboru a možnosť „Zrušiť“ zahodí všetky zmeny."
323 msgid "imag_ia_no_images"
324 msgstr "(žiadne obrázky)"
326 msgid "imag_ib_file_metadata_read_only"
327 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
329 msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat"
330 msgstr "Formát súboru nepodporuje úpravy metadát"
332 msgid "imag_ib_file_rename_readonly"
333 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno premenovať."
335 msgid "imag_ib_file_save_readonly"
336 msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené."
338 msgid "imag_ib_files_metadata_fail"
339 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre %s"
341 msgid "imag_ib_files_metadata_fail_all"
342 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta vybraných súborov"
344 msgid "imag_ib_files_metadata_fail_some"
345 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre %d/%d súborov"
347 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
348 msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
350 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats"
352 "Vybrané súbory sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú úpravy metadát"
354 msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats"
355 msgstr "Formáty vybraných súborov nepodporujú úpravy metadát"
357 msgid "imag_ib_image_no_longer_available"
358 msgstr "Obrázok už nie je dostupný"
360 msgid "imag_ib_invalid_value"
361 msgstr "Neplatná hodnota"
363 msgid "imag_ib_loading"
364 msgstr "Načítanie obrázku %d/%d"
366 msgid "imag_ib_memory_full"
367 msgstr "Pamäť plná. Operácia zrušená."
369 msgid "imag_ib_no_details"
370 msgstr "Nie sú dostupné žiadne podrobnosti"
372 msgid "imag_ib_no_images_available_anymore"
373 msgstr "Obrázky už nie sú dostupné"
375 msgid "imag_ib_no_images_selected"
376 msgstr "Nie sú vybrané žiadne obrázky"
378 msgid "imag_ib_not_available"
379 msgstr "Nie je dostupné"
381 msgid "imag_ib_not_enough_memory"
382 msgstr "Nedostatok pamäte pre prevedenie zvolenej operácie"
384 msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image"
385 msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie obrázku"
387 msgid "imag_ib_operation_failed"
388 msgstr "Operácia sa nepodarila"
390 msgid "imag_ib_resize_cancelled_size"
391 msgstr "Šírka alebo výška obrázku musia byť najmenej 1 pixel"
393 msgid "imag_ib_save_failed"
394 msgstr "Uloženie sa nepodarilo"
396 msgid "imag_ib_slideshow_ended"
397 msgstr "Prezentácia ukončená"
399 msgid "imag_ib_slideshow_started"
400 msgstr "Prezentácia spustená"
402 msgid "imag_ib_unable_to_delete"
403 msgstr "Obrázok sa nepodarilo odstrániť"
405 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none"
406 msgstr "Nemožno odstrániť vybrané súbory"
408 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some"
409 msgstr "Nemožno odstrániť %d vybraných súborov"
411 msgid "imag_ib_unable_to_show_image"
412 msgstr "Obrázok sa nepodarilo zobraziť"
414 msgid "imag_ib_zooming"
415 msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia"
417 msgid "imag_me_date_off"
420 msgid "imag_me_date_title"
421 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
423 msgid "imag_me_delete"
426 msgid "imag_me_details"
429 msgid "imag_me_edit_image"
430 msgstr "Upraviť obrázok"
432 msgid "imag_me_filter_tags_favourite"
435 msgid "imag_me_filter_tags_off"
438 msgid "imag_me_filter_tags_title"
439 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
441 msgid "imag_me_folder_all_images"
442 msgstr "Všetky obrázky"
444 msgid "imag_me_folder_camera"
445 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
447 msgid "imag_me_folder_title"
448 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
450 msgid "imag_me_mark_favourite"
451 msgstr "Označiť ako obľúbený"
453 msgid "imag_me_multiple_delete"
454 msgstr "Odstrániť obrázky"
456 msgid "imag_me_multiple_share"
457 msgstr "Zdielať obrázky"
459 msgid "imag_me_multiple_tags"
460 msgstr "Upraviť značky obrázkov"
462 msgid "imag_me_rename"
468 msgid "imag_me_save_as"
471 msgid "imag_me_set_as_avatar"
472 msgstr "Nastaviť ako ikonu"
474 msgid "imag_me_settings"
477 msgid "imag_me_share"
480 msgid "imag_me_unmark_favourite"
481 msgstr "Zrušiť označenie ako obľúbený"
483 msgid "imag_me_use_as_wallpaper"
484 msgstr "Nastaviť ako pozadie"
486 msgid "imag_nc_confirm_overwrite"
487 msgstr "Prepísať pôvodný súbor?"
489 msgid "imag_nc_delete_multiple"
490 msgstr "Odstrániť označené obrázky? (celkom %d)"
492 msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only"
494 "Odstrániť obrázky (celkom %d), vrátane obrázkov\n"
495 "označených iba na čítanie (celkom %d)?"
497 msgid "imag_nc_delete_single"
498 msgstr "Odstrániť obrázok '%s'?"
500 msgid "imag_nc_delete_single_read_only"
502 "Odstrániť súbor iba na čítanie?\n"
505 msgid "imag_ni_memory_full"
506 msgstr "Pamäť plná. Ukladanie zrušené."
508 msgid "imag_ni_memory_read_only"
510 "Pamäťová karta je iba na čítanie.\n"
511 "Zmeňte umiestenie pre ukladanie."
513 msgid "imag_ni_non_local_files"
514 msgstr "Nemožno otvoriť iné ako miestne súbory"
516 msgid "imag_ni_save_read_only_file"
518 "Pôvodný formát obrázku je iba na čítanie. Upravený obrázok musí byť uložený "
521 msgid "imag_ni_tags_read_only_files"
523 "Stav %d/%d súborov je iba na čítanie.\n"
524 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
526 msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats"
528 "Niektoré z vybraných súborov sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú "
530 "Je možné iba aktualizovať značky %d/%d súborov."
532 msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats"
534 "Formát %d/%d súborov nepodporuje značky.\n"
535 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
537 msgid "imag_ni_unsupported_file"
540 "Nepodporovaný formát súboru."
542 msgid "imag_ni_unsupported_save_format"
544 "Nemožno uložiť v pôvodnom formáte.\n"
545 "Vyžadovaný iný formát."
547 msgid "imag_nw_saving"
548 msgstr "Ukladanie obrázku %s"
550 msgid "imag_nw_saving_tags"
551 msgstr "Ukladanie značiek"
553 msgid "imag_ti_crop_avatar"
554 msgstr "Orezať ikonu"
556 msgid "imag_ti_dates"
559 msgid "imag_ti_details"
562 msgid "imag_ti_details_favourite"
565 msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast"
566 msgstr "Nastavenie jasu a kontrastu"
568 msgid "imag_ti_edit_crop"
569 msgstr "Orezať obrázok"
571 msgid "imag_ti_edit_geotags"
572 msgstr "Upraviť zemepisné súradnice"
574 msgid "imag_ti_edit_image"
575 msgstr "Upraviť obrázok"
577 msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal"
578 msgstr "Efekt odstránite klepnutím na oči"
580 msgid "imag_ti_edit_resize"
581 msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku"
583 msgid "imag_ti_filter_date"
584 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
586 msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range"
587 msgstr "Prideliť vlastný rozsah dát"
589 msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day"
590 msgstr "Výber dátumu"
592 msgid "imag_ti_filter_folder"
593 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
595 msgid "imag_ti_filter_tags"
596 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
598 msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on"
599 msgstr "Filtrovať podľa značiek – Obľúbené"
601 msgid "imag_ti_folder_all_images"
602 msgstr "Všetky obrázky"
604 msgid "imag_ti_folder_camera"
605 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
607 msgid "imag_ti_grid_multiselection"
608 msgstr "Vybrať obrázky"
610 msgid "imag_ti_new_geotag"
611 msgstr "Nová zemepisná súradnica"
613 msgid "imag_ti_rename"
614 msgstr "Premenovať obrázok"
616 msgid "imag_ti_save_as"
617 msgstr "Uložiť obrázok ako %s"
619 msgid "imag_ti_settings"
622 msgid "imag_ti_settings_grouping"
623 msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca"
625 msgid "imag_ti_settings_metadata"
626 msgstr "Zobraziť indikátory metadát"
628 msgid "imag_ti_settings_slideshow"
631 msgid "imag_ti_settings_sorting"
637 msgid "imag_ti_tags_edit"
638 msgstr "Upraviť značky"
640 msgid "imag_ti_tags_edit_favourite"
641 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
643 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all"
644 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
646 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some"
647 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené*"
649 msgid "imag_ti_tags_new"