Version bump (20.2010.36.2-4)
[slovak-l10n] / po / osso-imageviewer-ui.po
1 #
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20091013120337\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 17:12+0200\n"
9 "Last-Translator:\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
16
17 msgid "imag_ap_images"
18 msgstr "Fotografie"
19
20 msgid "imag_bd_brightness_and_contrast"
21 msgstr "Jas a kontrast"
22
23 msgid "imag_bd_clear"
24 msgstr "Vymazať"
25
26 msgid "imag_bd_continue"
27 msgstr "Pokračovať"
28
29 msgid "imag_bd_crop_confirm_button"
30 msgstr "Orezanie"
31
32 msgid "imag_bd_crop_ratio_button"
33 msgstr "Pomer výrezu"
34
35 msgid "imag_bd_date_custom_range"
36 msgstr "Vlastný rozsah dát"
37
38 msgid "imag_bd_date_off"
39 msgstr "Žiadne filtrovanie podľa dátumu"
40
41 msgid "imag_bd_date_one_day"
42 msgstr "Výber dátumu"
43
44 msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images"
45 msgstr ", obrázky: %d"
46
47 msgid "imag_bd_date_range_from"
48 msgstr "Od"
49
50 msgid "imag_bd_date_range_to"
51 msgstr "Do"
52
53 msgid "imag_bd_details_edit_tags"
54 msgstr "Značky"
55
56 msgid "imag_bd_discard"
57 msgstr "Zrušiť"
58
59 msgid "imag_bd_edit_tags"
60 msgstr "Upraviť značky"
61
62 msgid "imag_bd_flip_horizontal"
63 msgstr "Prevrátiť horizontálne"
64
65 msgid "imag_bd_flip_vertical"
66 msgstr "Prevrátiť vertikálne"
67
68 msgid "imag_bd_folder_all_images"
69 msgstr "Všetky obrázky"
70
71 msgid "imag_bd_folder_camera"
72 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
73
74 msgid "imag_bd_folder_custom"
75 msgstr "Vlastná zložka"
76
77 msgid "imag_bd_new_geotag_type_city"
78 msgstr "Mesto"
79
80 msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
81 msgstr "Región"
82
83 msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
84 msgstr "Oblasť"
85
86 msgid "imag_bd_new_tag"
87 msgstr "Nová"
88
89 msgid "imag_bd_red_eye_removal"
90 msgstr "Odstránenie efektu červených očí"
91
92 msgid "imag_bd_resize"
93 msgstr "Zmena veľkosti"
94
95 msgid "imag_bd_resize_confirm_button"
96 msgstr "Zmena veľkosti"
97
98 msgid "imag_bd_resize_percentage_button"
99 msgstr "Zmeniť veľkosť na"
100
101 msgid "imag_bd_save_as"
102 msgstr "Uložiť ako"
103
104 msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast"
105 msgstr "Rýchla"
106
107 msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium"
108 msgstr "Stredná"
109
110 msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow"
111 msgstr "Pomalá"
112
113 msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical"
114 msgstr "Podľa názvu"
115
116 msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological"
117 msgstr "Podľa dátumu"
118
119 msgid "imag_bd_share"
120 msgstr "Zdielať"
121
122 msgid "imag_bd_show_on_map"
123 msgstr "Ukázať na mape"
124
125 msgid "imag_bd_tags_edit_geotags"
126 msgstr "Zemepisné súradnice"
127
128 msgid "imag_fi_crop_free"
129 msgstr "Ľubovolný pomer"
130
131 msgid "imag_fi_crop_original"
132 msgstr "Pôvodný"
133
134 msgid "imag_fi_crop_screen"
135 msgstr "Pomer obrazovky"
136
137 msgid "imag_fi_crop_square"
138 msgstr "Štvorec"
139
140 msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev"
141 msgstr "EV"
142
143 msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm"
144 msgstr "mm"
145
146 msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec"
147 msgstr "s"
148
149 msgid "imag_fi_details_aperturevalue"
150 msgstr "Clona"
151
152 msgid "imag_fi_details_camera"
153 msgstr "Fotoaparát"
154
155 msgid "imag_fi_details_common"
156 msgstr "Všeobecné"
157
158 msgid "imag_fi_details_creator"
159 msgstr "Autor"
160
161 msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal"
162 msgstr "Dátum a čas zhotovenia snímky"
163
164 msgid "imag_fi_details_description"
165 msgstr "Popis"
166
167 msgid "imag_fi_details_dimensions"
168 msgstr "Rozmery"
169
170 msgid "imag_fi_details_dimensions_value"
171 msgstr "%d x %d pixelov"
172
173 msgid "imag_fi_details_exposurebias"
174 msgstr "Odchýlka expozície"
175
176 msgid "imag_fi_details_exposuretime"
177 msgstr "Doba expozície"
178
179 msgid "imag_fi_details_flash"
180 msgstr "Blesk"
181
182 msgid "imag_fi_details_flash_auto"
183 msgstr "Automatický režim"
184
185 msgid "imag_fi_details_flash_forced_off"
186 msgstr "Režim vždy vypnutý"
187
188 msgid "imag_fi_details_flash_forced_on"
189 msgstr "Režim vždy zapnutý"
190
191 msgid "imag_fi_details_flash_off"
192 msgstr "Nepoužitý"
193
194 msgid "imag_fi_details_flash_on"
195 msgstr "Použiť"
196
197 msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction"
198 msgstr "Redukcia efektu červených očí"
199
200 msgid "imag_fi_details_focallength"
201 msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
202
203 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude"
204 msgstr "GPS nadmorská výška"
205
206 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value"
207 msgstr "%d m"
208
209 msgid "imag_fi_details_gpslatitude"
210 msgstr "GPS zemepisná šírka"
211
212 msgid "imag_fi_details_gpslongitude"
213 msgstr "GPS zemepisná dĺžka"
214
215 msgid "imag_fi_details_iso"
216 msgstr "ISO"
217
218 msgid "imag_fi_details_jpeg_quality"
219 msgstr "Kvalita Jpeg"
220
221 msgid "imag_fi_details_maker"
222 msgstr "Výrobca fotoaparátu"
223
224 msgid "imag_fi_details_metadata"
225 msgstr "Metadáta"
226
227 msgid "imag_fi_details_metering_average"
228 msgstr "Priemer"
229
230 msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average"
231 msgstr "Priemer so zvýhodneným stredom"
232
233 msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot"
234 msgstr "Viacbodové"
235
236 msgid "imag_fi_details_metering_multisegment"
237 msgstr "Viacsegmentové"
238
239 msgid "imag_fi_details_metering_partial"
240 msgstr "Parciálne"
241
242 msgid "imag_fi_details_metering_spot"
243 msgstr "Bodové"
244
245 msgid "imag_fi_details_meteringmode"
246 msgstr "Režim merania"
247
248 msgid "imag_fi_details_model"
249 msgstr "Model fotoaparátu"
250
251 msgid "imag_fi_details_no_camera"
252 msgstr "Informácie o fotoaparátu nie sú dostupné"
253
254 msgid "imag_fi_details_no_common"
255 msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne všeobecné informácie"
256
257 msgid "imag_fi_details_no_metadata"
258 msgstr "Informácie o metadátach nie sú podporované formátom súboru"
259
260 msgid "imag_fi_details_thumbnail"
261 msgstr "Náhľad"
262
263 msgid "imag_fi_details_thumbnail_value"
264 msgstr "%d x %d pixelov"
265
266 msgid "imag_fi_details_title"
267 msgstr "Názov"
268
269 msgid "imag_fi_details_unknown_value"
270 msgstr "Neznáma hodnota"
271
272 msgid "imag_fi_details_whitebalance"
273 msgstr "Vyváženie bielej"
274
275 msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto"
276 msgstr "Auto"
277
278 msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual"
279 msgstr "Ručné"
280
281 msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness"
282 msgstr "Jas"
283
284 msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast"
285 msgstr "Kontrast"
286
287 msgid "imag_fi_edit_toolbar_height"
288 msgstr "V:"
289
290 msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels"
291 msgstr "px"
292
293 msgid "imag_fi_edit_toolbar_width"
294 msgstr "Š:"
295
296 msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures"
297 msgstr "obrázky (%d)"
298
299 msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture"
300 msgstr "obrázky (1)"
301
302 msgid "imag_fi_geotags_city"
303 msgstr "Mesto:"
304
305 msgid "imag_fi_geotags_country"
306 msgstr "Región:"
307
308 msgid "imag_fi_geotags_suburb"
309 msgstr "Oblasť:"
310
311 msgid "imag_fi_new_geotag_type"
312 msgstr "Typ"
313
314 msgid "imag_fi_save_changes"
315 msgstr ""
316 "Uložiť zmeny?\n"
317 "Možnosť „Uložiť“ prepíše pôvodný súbor, možnosť „Uložiť ako“ uloží zmeny do "
318 "nového súboru a možnosť „Zrušiť“ zahodí všetky zmeny."
319
320 msgid "imag_fi_tags"
321 msgstr "Značky:"
322
323 msgid "imag_ia_no_images"
324 msgstr "(žiadne obrázky)"
325
326 msgid "imag_ib_file_metadata_read_only"
327 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
328
329 msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat"
330 msgstr "Formát súboru nepodporuje úpravy metadát"
331
332 msgid "imag_ib_file_rename_readonly"
333 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno premenovať."
334
335 msgid "imag_ib_file_save_readonly"
336 msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené."
337
338 msgid "imag_ib_files_metadata_fail"
339 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre %s"
340
341 msgid "imag_ib_files_metadata_fail_all"
342 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta vybraných súborov"
343
344 msgid "imag_ib_files_metadata_fail_some"
345 msgstr "Nemožno aktualizovať metadáta pre súbory: %d/%d"
346
347 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
348 msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
349
350 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats"
351 msgstr ""
352 "Vybrané súbory sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú úpravy metadát"
353
354 msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats"
355 msgstr "Formáty vybraných súborov nepodporujú úpravy metadát"
356
357 msgid "imag_ib_image_no_longer_available"
358 msgstr "Obrázok už nie je dostupný"
359
360 msgid "imag_ib_invalid_value"
361 msgstr "Neplatná hodnota"
362
363 msgid "imag_ib_loading"
364 msgstr "Načítanie obrázku %d/%d"
365
366 msgid "imag_ib_memory_full"
367 msgstr "Pamäť plná. Operácia zrušená."
368
369 msgid "imag_ib_no_details"
370 msgstr "Nie sú dostupné žiadne podrobnosti"
371
372 msgid "imag_ib_no_images_available_anymore"
373 msgstr "Obrázky už nie sú dostupné"
374
375 msgid "imag_ib_no_images_selected"
376 msgstr "Nie sú vybrané žiadne obrázky"
377
378 msgid "imag_ib_not_available"
379 msgstr "Nie je dostupné"
380
381 msgid "imag_ib_not_enough_memory"
382 msgstr "Nedostatok pamäte pre prevedenie zvolenej operácie"
383
384 msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image"
385 msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie obrázku"
386
387 msgid "imag_ib_operation_failed"
388 msgstr "Operácia sa nepodarila"
389
390 msgid "imag_ib_resize_cancelled_size"
391 msgstr "Šírka alebo výška obrázku musia byť najmenej 1 pixel"
392
393 msgid "imag_ib_save_failed"
394 msgstr "Uloženie sa nepodarilo"
395
396 msgid "imag_ib_slideshow_ended"
397 msgstr "Prezentácia ukončená"
398
399 msgid "imag_ib_slideshow_started"
400 msgstr "Prezentácia spustená"
401
402 msgid "imag_ib_unable_to_delete"
403 msgstr "Obrázok sa nepodarilo odstrániť"
404
405 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none"
406 msgstr "Nemožno odstrániť vybrané súbory"
407
408 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some"
409 msgstr "Nemožno odstrániť %d vybraných súborov"
410
411 msgid "imag_ib_unable_to_show_image"
412 msgstr "Obrázok sa nepodarilo zobraziť"
413
414 msgid "imag_ib_zooming"
415 msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia"
416
417 msgid "imag_me_date_off"
418 msgstr "Vypnuté"
419
420 msgid "imag_me_date_title"
421 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
422
423 msgid "imag_me_delete"
424 msgstr "Odstrániť"
425
426 msgid "imag_me_details"
427 msgstr "Podrobnosti"
428
429 msgid "imag_me_edit_image"
430 msgstr "Upraviť obrázok"
431
432 msgid "imag_me_filter_tags_favourite"
433 msgstr "Obľúbené"
434
435 msgid "imag_me_filter_tags_off"
436 msgstr "Vypnuté"
437
438 msgid "imag_me_filter_tags_title"
439 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
440
441 msgid "imag_me_folder_all_images"
442 msgstr "Všetky obrázky"
443
444 msgid "imag_me_folder_camera"
445 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
446
447 msgid "imag_me_folder_title"
448 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
449
450 msgid "imag_me_mark_favourite"
451 msgstr "Označiť ako obľúbený"
452
453 msgid "imag_me_multiple_delete"
454 msgstr "Odstrániť obrázky"
455
456 msgid "imag_me_multiple_share"
457 msgstr "Zdielať obrázky"
458
459 msgid "imag_me_multiple_tags"
460 msgstr "Upraviť značky obrázkov"
461
462 msgid "imag_me_rename"
463 msgstr "Premenovať"
464
465 msgid "imag_me_save"
466 msgstr "Uložiť"
467
468 msgid "imag_me_save_as"
469 msgstr "Uložiť ako"
470
471 msgid "imag_me_set_as_avatar"
472 msgstr "Nastaviť ako ikonu"
473
474 msgid "imag_me_settings"
475 msgstr "Nastavenie"
476
477 msgid "imag_me_share"
478 msgstr "Zdielať"
479
480 msgid "imag_me_unmark_favourite"
481 msgstr "Zrušiť označenie ako obľúbený"
482
483 msgid "imag_me_use_as_wallpaper"
484 msgstr "Nastaviť ako pozadie"
485
486 msgid "imag_nc_confirm_overwrite"
487 msgstr "Prepísať pôvodný súbor?"
488
489 msgid "imag_nc_delete_multiple"
490 msgstr "Odstrániť označené obrázky? (celkom %d)"
491
492 msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only"
493 msgstr ""
494 "Odstrániť obrázky (celkom %d), vrátane obrázkov\n"
495 "označených iba na čítanie (celkom %d)?"
496
497 msgid "imag_nc_delete_single"
498 msgstr "Odstrániť obrázok '%s'?"
499
500 msgid "imag_nc_delete_single_read_only"
501 msgstr ""
502 "Odstrániť súbor iba na čítanie?\n"
503 "%s"
504
505 msgid "imag_ni_memory_full"
506 msgstr "Pamäť plná. Ukladanie zrušené."
507
508 msgid "imag_ni_memory_read_only"
509 msgstr ""
510 "Pamäťová karta je iba na čítanie.\n"
511 "Zmeňte umiestenie pre ukladanie."
512
513 msgid "imag_ni_non_local_files"
514 msgstr "Nemožno otvoriť iné ako miestne súbory"
515
516 msgid "imag_ni_save_read_only_file"
517 msgstr ""
518 "Pôvodný formát obrázku je iba na čítanie. Upravený obrázok musí byť uložený "
519 "ako nový súbor."
520
521 msgid "imag_ni_tags_read_only_files"
522 msgstr ""
523 "Stav %d/%d súborov je iba na čítanie.\n"
524 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
525
526 msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats"
527 msgstr ""
528 "Niektoré z vybraných súborov sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú "
529 "úpravy metadát.\n"
530 "Je možné iba aktualizovať značky %d/%d súborov."
531
532 msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats"
533 msgstr ""
534 "Formát %d/%d súborov nepodporuje značky.\n"
535 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
536
537 msgid "imag_ni_unsupported_file"
538 msgstr ""
539 "Nemožno otvoriť.\n"
540 "Nepodporovaný formát súboru."
541
542 msgid "imag_ni_unsupported_save_format"
543 msgstr ""
544 "Nemožno uložiť v pôvodnom formáte.\n"
545 "Vyžadovaný iný formát."
546
547 msgid "imag_nw_saving"
548 msgstr "Ukladanie obrázku %s"
549
550 msgid "imag_nw_saving_tags"
551 msgstr "Ukladanie značiek"
552
553 msgid "imag_ti_crop_avatar"
554 msgstr "Orezať ikonu"
555
556 msgid "imag_ti_dates"
557 msgstr "dátumu"
558
559 msgid "imag_ti_details"
560 msgstr "Podrobnosti"
561
562 msgid "imag_ti_details_favourite"
563 msgstr "Obľúbený"
564
565 msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast"
566 msgstr "Nastavenie jasu a kontrastu"
567
568 msgid "imag_ti_edit_crop"
569 msgstr "Orezať obrázok"
570
571 msgid "imag_ti_edit_geotags"
572 msgstr "Upraviť zemepisné súradnice"
573
574 msgid "imag_ti_edit_image"
575 msgstr "Upraviť obrázok"
576
577 msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal"
578 msgstr "Efekt odstránite klepnutím na oči"
579
580 msgid "imag_ti_edit_resize"
581 msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku"
582
583 msgid "imag_ti_filter_date"
584 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
585
586 msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range"
587 msgstr "Prideliť vlastný rozsah dát"
588
589 msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day"
590 msgstr "Výber dátumu"
591
592 msgid "imag_ti_filter_folder"
593 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
594
595 msgid "imag_ti_filter_tags"
596 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
597
598 msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on"
599 msgstr "Filtrovať podľa značiek – Obľúbené"
600
601 msgid "imag_ti_folder_all_images"
602 msgstr "Všetky obrázky"
603
604 msgid "imag_ti_folder_camera"
605 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
606
607 msgid "imag_ti_grid_multiselection"
608 msgstr "Vybrať obrázky"
609
610 msgid "imag_ti_new_geotag"
611 msgstr "Nová zemepisná súradnica"
612
613 msgid "imag_ti_rename"
614 msgstr "Premenovať obrázok"
615
616 msgid "imag_ti_save_as"
617 msgstr "Uložiť obrázok ako %s"
618
619 msgid "imag_ti_settings"
620 msgstr "Nastavenie"
621
622 msgid "imag_ti_settings_grouping"
623 msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca"
624
625 msgid "imag_ti_settings_metadata"
626 msgstr "Zobraziť indikátory metadát"
627
628 msgid "imag_ti_settings_slideshow"
629 msgstr "Prezentácia"
630
631 msgid "imag_ti_settings_sorting"
632 msgstr "Triediť"
633
634 msgid "imag_ti_tags"
635 msgstr "značky"
636
637 msgid "imag_ti_tags_edit"
638 msgstr "Upraviť značky"
639
640 msgid "imag_ti_tags_edit_favourite"
641 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
642
643 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all"
644 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
645
646 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some"
647 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené*"
648
649 msgid "imag_ti_tags_new"
650 msgstr "Nová značka"