3 "Project-Id-Version: osso-addressbook 20090810095025\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:51+0200\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
14 msgid "addr_ap_address_book"
17 msgid "addr_bd_browse"
20 msgid "addr_bd_cont_starter_address"
23 msgid "addr_bd_cont_starter_address_home"
26 msgid "addr_bd_cont_starter_address_work"
29 msgid "addr_bd_cont_starter_birthday"
32 msgid "addr_bd_cont_starter_call"
35 msgid "addr_bd_cont_starter_chat"
38 msgid "addr_bd_cont_starter_email"
41 msgid "addr_bd_cont_starter_email_home"
44 msgid "addr_bd_cont_starter_email_work"
47 msgid "addr_bd_cont_starter_location"
50 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile"
53 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_home"
56 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_work"
59 msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
62 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
65 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
68 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
71 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_audio"
72 msgstr "Protokol SIP audio"
74 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
77 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
78 msgstr "Protokol SIP video"
80 msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
81 msgstr "Volať pomocou Skype"
83 msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
86 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_home"
89 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
92 msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
93 msgstr "Webová stránka"
95 msgid "addr_bd_copy_sim"
98 msgid "addr_bd_delete_locally"
99 msgstr "Odstrániť všetky kontakty z prístroja"
101 msgid "addr_bd_get_contacts_file"
102 msgstr "Importovať súbor kontaktov"
104 msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
105 msgstr "Importovať kontakty z nového účtu"
107 msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card"
108 msgstr "Kopírovať zo SIM karty"
110 msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
111 msgstr "Synchronizovať z iného zariadenia"
113 msgid "addr_bd_newedit_addfield"
116 msgid "addr_bd_newedit_address"
119 msgid "addr_bd_newedit_address_country"
122 msgid "addr_bd_newedit_birthday"
125 msgid "addr_bd_newedit_email"
128 msgid "addr_bd_newedit_gender"
131 msgid "addr_bd_newedit_phone"
134 msgid "addr_bd_newedit_phone_mobile"
137 msgid "addr_bd_newedit_removefield"
138 msgstr "Odstrániť pole"
140 msgid "addr_bd_send_card_bluetooth"
143 msgid "addr_bd_send_card_email"
146 msgid "addr_bd_send_card_sms"
149 msgid "addr_bd_temporary_add"
150 msgstr "Zlúčiť s kontaktom"
152 msgid "addr_bd_temporary_call"
155 msgid "addr_bd_temporary_chat"
158 msgid "addr_bd_temporary_new"
159 msgstr "Nový kontakt"
161 msgid "addr_bd_temporary_sip"
162 msgstr "Protokol SIP"
164 msgid "addr_bd_temporary_sipaudio"
165 msgstr "Protokol SIP audio"
167 msgid "addr_bd_temporary_sipvideo"
168 msgstr "Protokol SIP video"
170 msgid "addr_bd_temporary_skypecall"
173 msgid "addr_bd_temporary_skypechat"
176 msgid "addr_bd_temporary_skypeout"
177 msgstr "Volať pomocou Skype"
179 msgid "addr_bd_temporary_sms"
182 msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
185 msgid "addr_fi_cont_starter_company"
188 msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
191 msgid "addr_fi_cont_starter_nickname"
194 msgid "addr_fi_cont_starter_note"
197 msgid "addr_fi_cont_starter_title"
200 msgid "addr_fi_displayname"
201 msgstr "Zobrazenie mien"
203 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_all"
204 msgstr "Všetky kontakty"
206 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_format"
209 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_selected"
210 msgstr "Vybrané kontakty"
212 msgid "addr_fi_export_wiz_st2_format"
213 msgstr "Exportovať do:"
215 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_location"
218 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_name_folder"
219 msgstr "Názov zložky"
221 msgid "addr_fi_mecard_address"
224 msgid "addr_fi_mecard_address_home"
225 msgstr "Adresa (domov)"
227 msgid "addr_fi_mecard_address_work"
228 msgstr "Adresa (práca)"
230 msgid "addr_fi_mecard_birthday"
233 msgid "addr_fi_mecard_chat_googletalk"
234 msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
236 msgid "addr_fi_mecard_chat_jabber"
237 msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
239 msgid "addr_fi_mecard_chat_nokiachat"
240 msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
242 msgid "addr_fi_mecard_chat_sip"
243 msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
245 msgid "addr_fi_mecard_chat_skype"
248 msgid "addr_fi_mecard_company"
251 msgid "addr_fi_mecard_email"
254 msgid "addr_fi_mecard_email_home"
255 msgstr "E-mail (domov)"
257 msgid "addr_fi_mecard_email_work"
258 msgstr "E-mail (práca)"
260 msgid "addr_fi_mecard_gender"
263 msgid "addr_fi_mecard_mobile"
266 msgid "addr_fi_mecard_mobile_home"
267 msgstr "Mobil (domov)"
269 msgid "addr_fi_mecard_mobile_work"
270 msgstr "Mobil (práca)"
272 msgid "addr_fi_mecard_name"
275 msgid "addr_fi_mecard_nickname"
278 msgid "addr_fi_mecard_note"
281 msgid "addr_fi_mecard_phone"
284 msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
285 msgstr "Telefón (domov)"
287 msgid "addr_fi_mecard_phone_work"
288 msgstr "Telefón (práca)"
290 msgid "addr_fi_mecard_title"
293 msgid "addr_fi_mecard_webpage"
294 msgstr "Webová stránka"
296 msgid "addr_fi_newedit_address_city"
299 msgid "addr_fi_newedit_address_extension"
302 msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
305 msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
308 msgid "addr_fi_newedit_address_region"
311 msgid "addr_fi_newedit_address_street"
314 msgid "addr_fi_newedit_company"
317 msgid "addr_fi_newedit_first_name"
320 msgid "addr_fi_newedit_gtalk_chat"
321 msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
323 msgid "addr_fi_newedit_jabber_chat"
324 msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
326 msgid "addr_fi_newedit_last_name"
329 msgid "addr_fi_newedit_nickname"
332 msgid "addr_fi_newedit_nokia_chat"
333 msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
335 msgid "addr_fi_newedit_note"
338 msgid "addr_fi_newedit_sip_chat"
339 msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
341 msgid "addr_fi_newedit_skype_chat"
344 msgid "addr_fi_newedit_title"
347 msgid "addr_fi_newedit_webpage"
348 msgstr "Web. stránka"
350 msgid "addr_fi_search_find_toolbar"
353 msgid "addr_fi_solve_conflict_birthday"
356 msgid "addr_fi_solve_conflict_company"
359 msgid "addr_fi_solve_conflict_first"
362 msgid "addr_fi_solve_conflict_gender"
365 msgid "addr_fi_solve_conflict_last"
368 msgid "addr_fi_solve_conflict_nick"
371 msgid "addr_fi_solve_conflict_title"
374 msgid "addr_fi_voicemailbox"
375 msgstr "Hlasová pošta"
377 msgid "addr_ia_export_wiz_st1_msg"
379 "Sprievodca exportom kontaktov vám umožní exportovať kontakty, aby ste ich "
380 "mohli prenášať do iných aplikácií.\n"
381 "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
383 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_fail"
385 "Export kontaktov sa nepodaril.\n"
386 "Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo "
387 "dialóg ukončite sprievodcu."
389 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_folder"
391 "Nastavenie exportu kontaktov ukončené.\n"
392 "Kontakty boli exportované do zložky %s.\n"
393 "Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ ukončíte sprievodcu."
395 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_memfail"
397 "Export kontaktov sa nepodaril.\n"
398 "Nedostatok pamäte.\n"
399 "Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo "
400 "dialóg ukončite sprievodcu."
402 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_storefail"
404 "Export kontaktov sa nepodaril.\n"
405 "Nedostatok pamäte v cieľovom umiestení.\n"
406 "Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ vyberte iné umiestnenie a skúste "
407 "zopakovať alebo klepnutím mimo dialóg ukončite sprievodcu."
409 msgid "addr_ia_no_contacts"
410 msgstr "(žiadne kontakty)"
412 msgid "addr_ia_no_details"
413 msgstr "(žiadne podrobnosti)"
415 msgid "addr_ia_request_author_text1"
416 msgstr "Chcete, aby sa užívateľovi %s zobrazovala vaša dostupnosť?"
418 msgid "addr_ia_search_not_found"
419 msgstr "Nenájdené žiadne kontakty"
421 msgid "addr_ib_cannot_load_picture"
422 msgstr "Nemožno otvoriť obrázok. Môže byť poškodený."
424 msgid "addr_ib_cannot_show_contact"
426 "Nemožno zobraziť informácie kontakte. Kontakt bol pravdepodobne odstránený "
427 "alebo bol odstránený účet aplikácie IM s kontaktom."
429 msgid "addr_ib_contact_is_offline"
430 msgstr "Volanie nemožno uskutočniť. Kontakt off-line."
432 msgid "addr_ib_contact_not_selectable"
434 "Nemožno zvoliť kontakt.\n"
435 "Nepodporovaný kontext."
437 msgid "addr_ib_disc_full"
439 "Nemožno vykonať operáciu.\n"
440 "Pamäť prístroja je plná."
442 msgid "addr_ib_field_amount_limited"
443 msgstr "Nemožno pridať nové pole. Počet polí pre kontakt je obmedzený."
445 msgid "addr_ib_file_name_empty"
446 msgstr "Najskôr vložte názov súboru"
448 msgid "addr_ib_imported_successfully"
449 msgstr "Kontakty boli úspešne importované."
451 msgid "addr_ib_invalid_username_call"
452 msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje."
454 msgid "addr_ib_invalid_username_chat"
456 "Nemožno zahájiť Rýchle zasielanie sprav. Užívateľské meno %s neexistuje."
458 msgid "addr_ib_maps_failed"
459 msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Adresa môže byť neplatná."
461 msgid "addr_ib_no_name_given"
462 msgstr "Vložte meno pre kontakt"
464 msgid "addr_ib_not_available"
465 msgstr "Nie je dostupné"
467 msgid "addr_ib_not_enough_memory"
469 "Nemožno vykonať operáciu.\n"
472 msgid "addr_ib_permission_denied"
474 "Operáciu nemožno vykonať.\n"
475 "Prístup odmietnutý."
477 msgid "addr_ib_request_author_resend"
478 msgstr "Odosielanie požiadavky autorizácie na %s"
480 msgid "addr_ib_searching"
483 msgid "addr_ib_shortcut_created"
484 msgstr "Zástupca bol úspešne vytvorený"
486 msgid "addr_ib_system_error"
488 "Operáciu nemožno vykonať.\n"
491 msgid "addr_ib_unable_to_save"
492 msgstr "Nemožno uložiť"
494 msgid "addr_ib_undefined_error"
495 msgstr "Neurčená chyba"
497 msgid "addr_ib_unknown_number"
498 msgstr "Neznáme číslo. Nemožno zobraziť informácie o kontakte."
500 msgid "addr_li_alpha_0"
503 msgid "addr_li_alpha_00"
506 msgid "addr_li_alpha_1"
509 msgid "addr_li_alpha_11"
512 msgid "addr_li_alpha_2"
515 msgid "addr_li_alpha_22"
518 msgid "addr_li_alpha_3"
521 msgid "addr_li_alpha_33"
524 msgid "addr_li_alpha_4"
527 msgid "addr_li_alpha_44"
530 msgid "addr_li_alpha_5"
533 msgid "addr_li_alpha_55"
536 msgid "addr_li_alpha_6"
539 msgid "addr_li_alpha_66"
542 msgid "addr_li_alpha_7"
545 msgid "addr_li_alpha_77"
548 msgid "addr_li_alpha_8"
551 msgid "addr_li_alpha_88"
554 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard"
557 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard_3"
560 msgid "addr_li_sel_contact_none"
561 msgstr "(žiadne kontakty)"
563 msgid "addr_li_select_picture_none"
564 msgstr "(žiadne obrázky)"
566 msgid "addr_li_unnamed_contact"
572 msgid "addr_me_accounts"
575 msgid "addr_me_communication_history"
576 msgstr "História komunikácie"
578 msgid "addr_me_copy_to_contacts"
579 msgstr "Kopírovať medzi kontakty"
581 msgid "addr_me_create_shortcut"
582 msgstr "Vytvoriť zástupcu"
584 msgid "addr_me_cs_addtocontacts"
585 msgstr "Pridať medzi kontakty"
587 msgid "addr_me_edit_contact"
590 msgid "addr_me_editmyinfo"
593 msgid "addr_me_email"
596 msgid "addr_me_export"
599 msgid "addr_me_groups"
602 msgid "addr_me_imaccounts"
603 msgstr "Aktualizácia účtov VoIP a IM"
605 msgid "addr_me_import"
606 msgstr "Získať kontakty"
608 msgid "addr_me_importall"
609 msgstr "Kopírovať všetky kontakty"
611 msgid "addr_me_importsel"
612 msgstr "Kopírovať vybrané kontakty"
614 msgid "addr_me_mecard"
615 msgstr "Moje informácie"
617 msgid "addr_me_merge_contact"
618 msgstr "Zlúčiť kontakt"
620 msgid "addr_me_new_contact"
621 msgstr "Nový kontakt"
623 msgid "addr_me_recent"
626 msgid "addr_me_remove_contact"
627 msgstr "Odstrániť kontakt"
629 msgid "addr_me_remove_contacts"
630 msgstr "Odstrániť kontakty"
632 msgid "addr_me_request_author"
633 msgstr "Požiadavka autorizácie"
635 msgid "addr_me_send_card"
636 msgstr "Poslať vizitku"
638 msgid "addr_me_send_detail"
639 msgstr "Poslať detail kontaktu"
641 msgid "addr_me_sendmycard"
642 msgstr "Poslať vizitku"
644 msgid "addr_me_sendmydetail"
645 msgstr "Poslať detail kontaktu "
647 msgid "addr_me_settings"
650 msgid "addr_me_status"
653 msgid "addr_nc_delete_all_locally"
655 "Odstrániť všetky kontakty z prístroja?\n"
656 "Kontakty IM nebudú zo servera odstránené."
658 msgid "addr_nc_delete_field"
659 msgstr "Odstrániť pole?"
661 msgid "addr_nc_delete_fields"
662 msgstr "Odstrániť pole?"
664 msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
666 "Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
668 "Tieto budú zároveň odstránené zo servera."
670 msgid "addr_nc_notification14"
672 "Pre túto službu nenájdené žiadne kontakty v zložke Kontakty.\n"
673 "Vytvoriť nový kontakt?"
675 msgid "addr_nc_notification15"
676 msgstr "Importovať medzi kontakty?"
678 msgid "addr_nc_notification16"
680 "Odstrániť kontakt?\n"
683 msgid "addr_nc_notification19"
685 "Časový limit servera vypršal. Kontakty je treba reštartovať. Reštartovať?"
687 msgid "addr_nc_notification7"
688 msgstr "Odstrániť vybrané kontakty?"
690 msgid "addr_nc_notification_im_username"
692 "Odstrániť kontakt?\n"
694 "Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo servera."
696 msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
698 "Odstrániť vybrané kontakty?\n"
699 "Kontakty budú odstránené taktiež zo servera."
701 msgid "addr_nc_send_avatar"
702 msgstr "Chcete taktiež odoslať ikonu?"
704 msgid "addr_ni_importing_fail"
705 msgstr "Import sa nepodaril"
707 msgid "addr_ni_importing_fail_format"
709 "Import sa nepodaril.\n"
710 "Formát nebol rozpoznaný."
712 msgid "addr_ni_importing_fail_mem"
714 "Import sa nepodaril.\n"
717 msgid "addr_ni_importing_fail_size"
719 "Import sa nedaril.\n"
720 "Súbor príliš veľký."
722 msgid "addr_ni_internal_error"
725 "Kontakty je nutné reštartovať."
727 msgid "addr_pb_exporting_contacts"
728 msgstr "Exportovanie kontaktov"
730 msgid "addr_pb_importing_contacts"
731 msgstr "Importovanie kontaktov"
733 msgid "addr_pb_load_contacts"
734 msgstr "Načítavanie kontaktov"
736 msgid "addr_pb_notification13"
737 msgstr "Importovanie kontaktov"
739 msgid "addr_ti_add_field_title"
742 msgid "addr_ti_choose_own_account_bind"
743 msgstr "Zvolte svoj vlastný účet"
745 msgid "addr_ti_choose_own_account_chat"
746 msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený"
748 msgid "addr_ti_choose_own_account_voip"
749 msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený"
751 msgid "addr_ti_crop_avatar_title"
752 msgstr "Orezať ikonu"
754 msgid "addr_ti_delete_field"
755 msgstr "Odstrániť pole"
757 msgid "addr_ti_dia_select_contacts"
758 msgstr "Vybrať kontakty"
760 msgid "addr_ti_export_wiz_st1"
761 msgstr "Export kontaktov 1/5: Vítajte"
763 msgid "addr_ti_export_wiz_st1a"
764 msgstr "Export kontaktov 2/5: Kontakty pre export"
766 msgid "addr_ti_export_wiz_st2"
767 msgstr "Export kontaktov 3/5: Formát súboru"
769 msgid "addr_ti_export_wiz_st3_folder"
770 msgstr "Export kontaktov 4/5: Zložka a umiestenie"
772 msgid "addr_ti_export_wiz_st4"
773 msgstr "Export kontaktov 5/5: Dokončenie"
775 msgid "addr_ti_export_wiz_st4_fail"
776 msgstr "Export kontaktov krok 5/5: Neúspešný"
778 msgid "addr_ti_get_contacts"
779 msgstr "Získať kontakty"
781 msgid "addr_ti_groups_title"
784 msgid "addr_ti_import_contact_title"
785 msgstr "Importovať súbor kontaktov"
787 msgid "addr_ti_main_view"
788 msgstr "Všetky kontakty (%d)"
790 msgid "addr_ti_main_view_loading"
791 msgstr "Všetky kontakty"
793 msgid "addr_ti_main_view_recent"
794 msgstr "Nedávno použité kontakty"
796 msgid "addr_ti_mecard_title"
797 msgstr "Moje informácie"
799 msgid "addr_ti_mecard_title_add_my_information"
800 msgstr "Pridať moje informácie"
802 msgid "addr_ti_merge_contacts"
803 msgstr "Zlúčiť s kontaktom"
805 msgid "addr_ti_newedit_edit_my_information_title"
806 msgstr "Upraviť Moje informácie"
808 msgid "addr_ti_newedit_edit_title"
809 msgstr "Upraviť kontakt"
811 msgid "addr_ti_newedit_new_title"
812 msgstr "Nový kontakt"
814 msgid "addr_ti_request_author"
815 msgstr "Požiadavka autorizácie: %s"
817 msgid "addr_ti_sel_contact"
818 msgstr "Zvolte kontakt"
820 msgid "addr_ti_select_avatar"
821 msgstr "Zvoliť obrázok"
823 msgid "addr_ti_select_contact_detail"
824 msgstr "Poslať detail kontaktu"
826 msgid "addr_ti_select_picture_title"
827 msgstr "Zvoliť obrázok"
829 msgid "addr_ti_send_card"
830 msgstr "Poslať vizitku prostredníctvom"
832 msgid "addr_ti_send_card_detail"
833 msgstr "Poslať detail kontaktu prostredníctvom"
835 msgid "addr_ti_settings2"
838 msgid "addr_ti_solve_conflict"
839 msgstr "Vyriešiť konflikty zlučovania"
841 msgid "addr_ti_view_select_contacts"
842 msgstr "Vybrať kontakty"
844 msgid "addr_va_add_field_address"
847 msgid "addr_va_add_field_address_home"
848 msgstr "Adresa (domov)"
850 msgid "addr_va_add_field_address_work"
851 msgstr "Adresa (práca)"
853 msgid "addr_va_add_field_birthday"
856 msgid "addr_va_add_field_chat_googletalk"
857 msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
859 msgid "addr_va_add_field_chat_jabber"
860 msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
862 msgid "addr_va_add_field_chat_nokiachat"
863 msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
865 msgid "addr_va_add_field_chat_sip"
866 msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
868 msgid "addr_va_add_field_chat_skype"
871 msgid "addr_va_add_field_company"
874 msgid "addr_va_add_field_email"
877 msgid "addr_va_add_field_email_home"
878 msgstr "E-mail (domov)"
880 msgid "addr_va_add_field_email_work"
881 msgstr "E-mail (práca)"
883 msgid "addr_va_add_field_gender"
886 msgid "addr_va_add_field_mobile"
889 msgid "addr_va_add_field_mobile_home"
890 msgstr "Mobil (domov)"
892 msgid "addr_va_add_field_mobile_work"
893 msgstr "Mobil (práca)"
895 msgid "addr_va_add_field_nickname"
898 msgid "addr_va_add_field_note"
901 msgid "addr_va_add_field_phone"
904 msgid "addr_va_add_field_phone_home"
905 msgstr "Telefón (domov)"
907 msgid "addr_va_add_field_phone_work"
908 msgstr "Telefón (práca)"
910 msgid "addr_va_add_field_title"
913 msgid "addr_va_add_field_webpage"
914 msgstr "Webová stránka"
916 msgid "addr_va_emergency_number"
917 msgstr "Číslo tiesňového volania"
919 msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def"
920 msgstr "Exportované kontakty"
922 msgid "addr_va_firstname"
923 msgstr "Meno Priezvisko"
925 msgid "addr_va_general_female"
928 msgid "addr_va_general_male"
931 msgid "addr_va_general_undefined"
932 msgstr "Nedefinované"
934 msgid "addr_va_groups_imgrp"
937 msgid "addr_va_groups_simcard"
938 msgstr "Kontakty na SIM karte"
940 msgid "addr_va_groups_sip"
941 msgstr "Protokol SIP"
943 msgid "addr_va_lastname"
944 msgstr "Priezvisko Meno"
946 msgid "addr_va_lastname_comma"
947 msgstr "Priezvisko, Meno"
949 msgid "addr_va_newedit_address_general"
952 msgid "addr_va_newedit_address_home"
955 msgid "addr_va_newedit_address_work"
958 msgid "addr_va_newedit_email_general"
961 msgid "addr_va_newedit_email_home"
964 msgid "addr_va_newedit_email_work"
967 msgid "addr_va_newedit_mobile_home"
970 msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
973 msgid "addr_va_newedit_phone_general"
976 msgid "addr_va_newedit_phone_home"
979 msgid "addr_va_newedit_phone_other"
982 msgid "addr_va_newedit_phone_work"
985 msgid "addr_va_nickname"
988 msgid "addr_va_solve_conflict_birthday_set"
989 msgstr "Vložte narodeniny"