1 # Dutch translations for navit
2 # Copyright (C) 2007,2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
5 # Ed Kapitein <Unknown>
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 19:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Frenzel <f.heinen.nl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: afaber\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21 #: ../navit/main.c:181
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr "Gestart vanuit de brondirectory\n"
26 #: ../navit/main.c:195
28 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29 msgstr "setting '%s' naar '%s'\n"
31 #: ../navit/navigation.c:245
35 #: ../navit/navigation.c:247
39 #: ../navit/navigation.c:249
43 #: ../navit/navigation.c:251
47 #: ../navit/navigation.c:253
51 #: ../navit/navigation.c:255
55 #: ../navit/navigation.c:257
59 #: ../navit/navigation.c:268
63 #: ../navit/navigation.c:270
65 msgstr "eerste afslag"
67 #: ../navit/navigation.c:272
69 msgstr "tweede afslag"
71 #: ../navit/navigation.c:274
75 #: ../navit/navigation.c:276
77 msgstr "vierde afslag"
79 #: ../navit/navigation.c:278
81 msgstr "vijfde afslag"
83 #: ../navit/navigation.c:280
87 #: ../navit/navigation.c:321
92 #: ../navit/navigation.c:323
97 #: ../navit/navigation.c:327
102 #: ../navit/navigation.c:329
107 #: ../navit/navigation.c:335
109 msgid "%d.%d kilometers"
110 msgstr "%d.%d kilometer"
112 #: ../navit/navigation.c:337
114 msgid "in %d.%d kilometers"
115 msgstr "na %d,%d kilometer"
117 #: ../navit/navigation.c:341
119 msgid "one kilometer"
120 msgid_plural "%d kilometers"
121 msgstr[0] "één kilometer"
122 msgstr[1] "%d kilometer"
124 #: ../navit/navigation.c:343
126 msgid "in one kilometer"
127 msgid_plural "in %d kilometers"
128 msgstr[0] "na één kilometer"
129 msgstr[1] "na %d kilometer"
131 #: ../navit/navigation.c:1274
135 #: ../navit/navigation.c:1276
136 msgid "into the ramp"
137 msgstr "naar de afslag"
139 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
140 #: ../navit/navigation.c:1306
142 msgid "%sinto the street %s%s%s"
143 msgstr "%sde straat %s%s%s in"
145 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
146 #: ../navit/navigation.c:1310
148 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
149 msgstr "%sde %s%s%s in"
151 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
152 #: ../navit/navigation.c:1314
154 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
155 msgstr "%sde %s%s%s in"
157 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
158 #: ../navit/navigation.c:1318
160 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
161 msgstr "%sde %s%s%s in"
163 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
164 #: ../navit/navigation.c:1325
166 msgid "%sinto the %s"
167 msgstr "%snaar de %s"
169 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
170 #: ../navit/navigation.c:1346
174 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
175 #: ../navit/navigation.c:1385
179 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
180 #: ../navit/navigation.c:1392
184 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
185 #: ../navit/navigation.c:1397
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 #: ../navit/navigation.c:1400
191 msgid "really strongly "
192 msgstr "zeer scherp "
194 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
195 #: ../navit/navigation.c:1404
199 #: ../navit/navigation.c:1411
200 msgid "When possible, please turn around"
201 msgstr "Indien mogelijk omkeren"
203 #: ../navit/navigation.c:1421
204 msgid "Enter the roundabout soon"
205 msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op"
207 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
208 #: ../navit/navigation.c:1425
210 msgid "In %s, enter the roundabout"
211 msgstr "Neem de rotonde over %s"
213 #: ../navit/navigation.c:1440
215 msgid "Leave the roundabout at the %s"
216 msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s"
218 #: ../navit/navigation.c:1443
220 msgid "then leave the roundabout at the %s"
221 msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s"
223 #: ../navit/navigation.c:1453
225 msgid "Follow the road for the next %s"
226 msgstr "Volg de weg voor de volgende %s"
228 #: ../navit/navigation.c:1457
232 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
233 #: ../navit/navigation.c:1467
235 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
236 msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s"
238 #: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
240 msgid "after %i roads"
243 #: ../navit/navigation.c:1473
247 #: ../navit/navigation.c:1481
249 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
250 msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s"
252 #: ../navit/navigation.c:1492
256 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
257 #: ../navit/navigation.c:1523
259 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
260 msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s"
262 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
263 #: ../navit/navigation.c:1526
265 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
266 msgstr "daarna, ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s"
268 # over 200 meter links aanhouden
269 #: ../navit/navigation.c:1531
271 msgid "You have reached your destination %s"
272 msgstr "%s bestemming bereikt"
274 #: ../navit/navigation.c:1533
275 msgid "then you have reached your destination."
276 msgstr "dan heeft u uw bestemming bereikt."
278 #: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
282 #: ../navit/navit.c:1218
286 #: ../navit/navit.c:1222
290 #: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
294 #: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
298 #: ../navit/navit.c:1236
302 #: ../navit/navit.c:1248
303 msgid "Destination Length"
306 #: ../navit/navit.c:1261
307 msgid "Destination Time"
308 msgstr "Aankomsttijd"
310 #: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
312 msgstr "route beschrijving"
314 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
315 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
316 msgid "Set as position"
317 msgstr "Zet als positie"
319 #: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
320 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
321 msgid "Set as destination"
322 msgstr "Gebruik als bestemming"
324 #: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
325 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
326 msgid "Add as bookmark"
327 msgstr "Opnemen als favoriet"
329 #: ../navit/popup.c:339
331 msgid "Point 0x%x 0x%x"
332 msgstr "Punt 0x%x 0x%x"
334 #: ../navit/popup.c:340
336 msgid "Screen coord : %d %d"
337 msgstr "Schermcoörd: %d %d"
340 #: ../navit/country.c:39
345 #: ../navit/country.c:40
346 msgid "United Arab Emirates"
347 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
350 #: ../navit/country.c:41
355 #: ../navit/country.c:42
356 msgid "Antigua and Barbuda"
357 msgstr "Antigua en Barbuda"
360 #: ../navit/country.c:43
365 #: ../navit/country.c:44
370 #: ../navit/country.c:45
375 #: ../navit/country.c:46
376 msgid "Netherlands Antilles"
377 msgstr "Nederlandse Antillen"
380 #: ../navit/country.c:47
385 #: ../navit/country.c:48
390 #: ../navit/country.c:49
395 #: ../navit/country.c:50
396 msgid "American Samoa"
400 #: ../navit/country.c:51
405 #: ../navit/country.c:52
410 #: ../navit/country.c:53
415 #: ../navit/country.c:54
416 msgid "Aland Islands"
417 msgstr "Färöer eilanden"
420 #: ../navit/country.c:55
425 #: ../navit/country.c:56
426 msgid "Bosnia and Herzegovina"
427 msgstr "Bosnië en Herzegovina"
430 #: ../navit/country.c:57
435 #: ../navit/country.c:58
440 #: ../navit/country.c:59
445 #: ../navit/country.c:60
447 msgstr "Burkina Faso"
450 #: ../navit/country.c:61
455 #: ../navit/country.c:62
460 #: ../navit/country.c:63
465 #: ../navit/country.c:64
470 #: ../navit/country.c:65
471 msgid "Saint Barthelemy"
472 msgstr "Saint-Barthélemy"
475 #: ../navit/country.c:66
480 #: ../navit/country.c:67
481 msgid "Brunei Darussalam"
485 #: ../navit/country.c:68
490 #: ../navit/country.c:69
495 #: ../navit/country.c:70
500 #: ../navit/country.c:71
505 #: ../navit/country.c:72
506 msgid "Bouvet Island"
507 msgstr "Bouvet eiland"
510 #: ../navit/country.c:73
515 #: ../navit/country.c:74
520 #: ../navit/country.c:75
525 #: ../navit/country.c:76
530 #: ../navit/country.c:77
531 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
532 msgstr "Cocoseilanden"
535 #: ../navit/country.c:78
536 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
537 msgstr "Congo-Kinshasa"
540 #: ../navit/country.c:79
541 msgid "Central African Republic"
542 msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
545 #: ../navit/country.c:80
547 msgstr "Congo-Brazzaville"
550 #: ../navit/country.c:81
555 #: ../navit/country.c:82
556 msgid "Cote d'Ivoire"
560 #: ../navit/country.c:83
562 msgstr "Cookeilanden"
565 #: ../navit/country.c:84
570 #: ../navit/country.c:85
575 #: ../navit/country.c:86
580 #: ../navit/country.c:87
585 #: ../navit/country.c:88
590 #: ../navit/country.c:89
595 #: ../navit/country.c:90
600 #: ../navit/country.c:91
601 msgid "Christmas Island"
605 #: ../navit/country.c:92
610 #: ../navit/country.c:93
611 msgid "Czech Republic"
615 #: ../navit/country.c:94
620 #: ../navit/country.c:95
625 #: ../navit/country.c:96
630 #: ../navit/country.c:97
635 #: ../navit/country.c:98
636 msgid "Dominican Republic"
637 msgstr "Dominicaanse Republiek"
640 #: ../navit/country.c:99
645 #: ../navit/country.c:100
650 #: ../navit/country.c:101
655 #: ../navit/country.c:102
660 #: ../navit/country.c:103
661 msgid "Western Sahara"
665 #: ../navit/country.c:104
670 #: ../navit/country.c:105
675 #: ../navit/country.c:106
680 #: ../navit/country.c:107
685 #: ../navit/country.c:108
690 #: ../navit/country.c:109
691 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
692 msgstr "Falkland Eilanden"
695 #: ../navit/country.c:110
696 msgid "Micronesia, Federated States of"
700 #: ../navit/country.c:111
701 msgid "Faroe Islands"
705 #: ../navit/country.c:112
710 #: ../navit/country.c:113
715 #: ../navit/country.c:114
716 msgid "United Kingdom"
717 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
720 #: ../navit/country.c:115
725 #: ../navit/country.c:116
730 #: ../navit/country.c:117
731 msgid "French Guiana"
732 msgstr "Frans Guiana"
735 #: ../navit/country.c:118
740 #: ../navit/country.c:119
745 #: ../navit/country.c:120
750 #: ../navit/country.c:121
755 #: ../navit/country.c:122
760 #: ../navit/country.c:123
762 msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"
765 #: ../navit/country.c:124
770 #: ../navit/country.c:125
771 msgid "Equatorial Guinea"
772 msgstr "Equitoriaal Guinea"
775 #: ../navit/country.c:126
780 #: ../navit/country.c:127
781 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
782 msgstr "Zuid Georgia en de zuidelijke Sandwich eilanden"
785 #: ../navit/country.c:128
790 #: ../navit/country.c:129
795 #: ../navit/country.c:130
796 msgid "Guinea-Bissau"
797 msgstr "Guinee-Bissau"
800 #: ../navit/country.c:131
805 #: ../navit/country.c:132
810 #: ../navit/country.c:133
811 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
812 msgstr "Heard en McDonald eilanden"
815 #: ../navit/country.c:134
820 #: ../navit/country.c:135
825 #: ../navit/country.c:136
830 #: ../navit/country.c:137
835 #: ../navit/country.c:138
840 #: ../navit/country.c:139
845 #: ../navit/country.c:140
850 #: ../navit/country.c:141
852 msgstr "Eiland van Man"
855 #: ../navit/country.c:142
860 #: ../navit/country.c:143
861 msgid "British Indian Ocean Territory"
862 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
865 #: ../navit/country.c:144
870 #: ../navit/country.c:145
871 msgid "Iran, Islamic Republic of"
875 #: ../navit/country.c:146
880 #: ../navit/country.c:147
885 #: ../navit/country.c:148
890 #: ../navit/country.c:149
895 #: ../navit/country.c:150
900 #: ../navit/country.c:151
905 #: ../navit/country.c:152
910 #: ../navit/country.c:153
915 #: ../navit/country.c:154
920 #: ../navit/country.c:155
925 #: ../navit/country.c:156
930 #: ../navit/country.c:157
931 msgid "Saint Kitts and Nevis"
932 msgstr "Saint Kitts en Nevis"
935 #: ../navit/country.c:158
936 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
940 #: ../navit/country.c:159
941 msgid "Korea, Republic of"
945 #: ../navit/country.c:160
950 #: ../navit/country.c:161
951 msgid "Cayman Islands"
952 msgstr "Caymaneilanden"
955 #: ../navit/country.c:162
960 #: ../navit/country.c:163
961 msgid "Lao People's Democratic Republic"
965 #: ../navit/country.c:164
970 #: ../navit/country.c:165
975 #: ../navit/country.c:166
976 msgid "Liechtenstein"
977 msgstr "Lichtenstein"
980 #: ../navit/country.c:167
985 #: ../navit/country.c:168
990 #: ../navit/country.c:169
995 #: ../navit/country.c:170
1000 #: ../navit/country.c:171
1005 #: ../navit/country.c:172
1010 #: ../navit/country.c:173
1011 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1015 #: ../navit/country.c:174
1020 #: ../navit/country.c:175
1025 #: ../navit/country.c:176
1026 msgid "Moldova, Republic of"
1030 #: ../navit/country.c:177
1035 #: ../navit/country.c:178
1036 msgid "Saint Martin (French part)"
1037 msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)"
1040 #: ../navit/country.c:179
1045 #: ../navit/country.c:180
1046 msgid "Marshall Islands"
1047 msgstr "Marshall eilanden"
1050 #: ../navit/country.c:181
1051 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1055 #: ../navit/country.c:182
1060 #: ../navit/country.c:183
1065 #: ../navit/country.c:184
1070 #: ../navit/country.c:185
1075 #: ../navit/country.c:186
1076 msgid "Northern Mariana Islands"
1077 msgstr "Noordelijke Marianen"
1080 #: ../navit/country.c:187
1085 #: ../navit/country.c:188
1090 #: ../navit/country.c:189
1095 #: ../navit/country.c:190
1100 #: ../navit/country.c:191
1105 #: ../navit/country.c:192
1110 #: ../navit/country.c:193
1115 #: ../navit/country.c:194
1120 #: ../navit/country.c:195
1125 #: ../navit/country.c:196
1130 #: ../navit/country.c:197
1135 #: ../navit/country.c:198
1136 msgid "New Caledonia"
1137 msgstr "Nieuw Caledonië"
1140 #: ../navit/country.c:199
1145 #: ../navit/country.c:200
1146 msgid "Norfolk Island"
1150 #: ../navit/country.c:201
1155 #: ../navit/country.c:202
1160 #: ../navit/country.c:203
1165 #: ../navit/country.c:204
1170 #: ../navit/country.c:205
1175 #: ../navit/country.c:206
1180 #: ../navit/country.c:207
1185 #: ../navit/country.c:208
1187 msgstr "Nieuw Zeeland"
1190 #: ../navit/country.c:209
1195 #: ../navit/country.c:210
1200 #: ../navit/country.c:211
1205 #: ../navit/country.c:212
1206 msgid "French Polynesia"
1207 msgstr "Frans Polynesië"
1210 #: ../navit/country.c:213
1211 msgid "Papua New Guinea"
1212 msgstr "Papua Nieuw Guinea"
1215 #: ../navit/country.c:214
1217 msgstr "Philippijnen"
1220 #: ../navit/country.c:215
1225 #: ../navit/country.c:216
1230 #: ../navit/country.c:217
1231 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1232 msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
1235 #: ../navit/country.c:218
1237 msgstr "Pitcairneilanden"
1240 #: ../navit/country.c:219
1242 msgstr "Puerto Rico"
1245 #: ../navit/country.c:220
1246 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1247 msgstr "Palestijns Gebied, Bezet"
1250 #: ../navit/country.c:221
1255 #: ../navit/country.c:222
1260 #: ../navit/country.c:223
1265 #: ../navit/country.c:224
1270 #: ../navit/country.c:225
1275 #: ../navit/country.c:226
1280 #: ../navit/country.c:227
1285 #: ../navit/country.c:228
1286 msgid "Russian Federation"
1290 #: ../navit/country.c:229
1296 #: ../navit/country.c:230
1297 msgid "Saudi Arabia"
1298 msgstr "Saudi-Arabië"
1301 #: ../navit/country.c:231
1302 msgid "Solomon Islands"
1303 msgstr "Salomonseilanden"
1306 #: ../navit/country.c:232
1311 #: ../navit/country.c:233
1316 #: ../navit/country.c:234
1321 #: ../navit/country.c:235
1326 #: ../navit/country.c:236
1327 msgid "Saint Helena"
1328 msgstr "Sint-Helena"
1331 #: ../navit/country.c:237
1336 #: ../navit/country.c:238
1337 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1338 msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
1341 #: ../navit/country.c:239
1346 #: ../navit/country.c:240
1347 msgid "Sierra Leone"
1348 msgstr "Siërra Leone"
1351 #: ../navit/country.c:241
1356 #: ../navit/country.c:242
1361 #: ../navit/country.c:243
1366 #: ../navit/country.c:244
1371 #: ../navit/country.c:245
1372 msgid "Sao Tome and Principe"
1373 msgstr "Sao Tomé en Principe"
1376 #: ../navit/country.c:246
1378 msgstr "El Salvador"
1381 #: ../navit/country.c:247
1382 msgid "Syrian Arab Republic"
1386 #: ../navit/country.c:248
1391 #: ../navit/country.c:249
1392 msgid "Turks and Caicos Islands"
1393 msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
1396 #: ../navit/country.c:250
1401 #: ../navit/country.c:251
1402 msgid "French Southern Territories"
1403 msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"
1406 #: ../navit/country.c:252
1411 #: ../navit/country.c:253
1416 #: ../navit/country.c:254
1418 msgstr "Tadzjikistan"
1421 #: ../navit/country.c:255
1423 msgstr "Tokelau-eilanden"
1426 #: ../navit/country.c:256
1431 #: ../navit/country.c:257
1432 msgid "Turkmenistan"
1433 msgstr "Turkmenistan"
1436 #: ../navit/country.c:258
1441 #: ../navit/country.c:259
1446 #: ../navit/country.c:260
1451 #: ../navit/country.c:261
1452 msgid "Trinidad and Tobago"
1453 msgstr "Trinidad en Tobago"
1456 #: ../navit/country.c:262
1461 #: ../navit/country.c:263
1462 msgid "Taiwan, Province of China"
1466 #: ../navit/country.c:264
1467 msgid "Tanzania, United Republic of"
1471 #: ../navit/country.c:265
1476 #: ../navit/country.c:266
1481 #: ../navit/country.c:267
1482 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1483 msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten"
1486 #: ../navit/country.c:268
1487 msgid "United States"
1488 msgstr "Verenigde Staten"
1491 #: ../navit/country.c:269
1496 #: ../navit/country.c:270
1501 #: ../navit/country.c:271
1502 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1503 msgstr "Vaticaanstad"
1506 #: ../navit/country.c:272
1507 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1508 msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
1511 #: ../navit/country.c:273
1516 #: ../navit/country.c:274
1517 msgid "Virgin Islands, British"
1518 msgstr "Britse Maagdeneilanden"
1521 #: ../navit/country.c:275
1522 msgid "Virgin Islands, U.S."
1523 msgstr "Maagdeneilanden, USA"
1526 #: ../navit/country.c:276
1531 #: ../navit/country.c:277
1536 #: ../navit/country.c:278
1537 msgid "Wallis and Futuna"
1538 msgstr "Wallis en Futuna"
1541 #: ../navit/country.c:279
1546 #: ../navit/country.c:280
1551 #: ../navit/country.c:281
1556 #: ../navit/country.c:282
1557 msgid "South Africa"
1558 msgstr "Zuid-Afrika"
1561 #: ../navit/country.c:283
1566 #: ../navit/country.c:284
1570 #: ../navit/country.c:285
1571 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1572 msgstr "* Onbekend, voeg een is_in-label toe aan deze steden"
1574 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1583 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1587 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1588 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1594 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1598 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1600 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
1601 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
1606 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1607 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1612 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1613 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
1618 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1623 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1624 msgid "Enter Destination"
1627 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1631 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1635 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1636 msgid "District/Township"
1639 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1643 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1647 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
1652 #: ../navit/navit_shipped.glade:68
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
1657 #: ../navit/navit_shipped.glade:78
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1662 msgid "Former Destinations"
1663 msgstr "Vorige bestemmingen"
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1666 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1671 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1680 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1694 msgstr "Herberekenen"
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1701 msgid "Stop Navigation"
1702 msgstr "Stop navigatie"
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1717 msgid "Lock on Road"
1718 msgstr "Huidige locatie altijd op de weg"
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1721 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
1723 msgstr "Noord boven"
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1729 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1730 #: ../navit/navit_shipped.glade:70
1732 msgstr "Beeldvullend"
1734 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1739 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1744 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1748 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1749 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1753 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1758 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1764 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1769 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1774 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1778 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1782 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
1786 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
1790 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1794 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1796 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1797 msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd"
1799 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1800 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1801 msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd"
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
1805 msgstr "Terug naar de kaart"
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
1811 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
1815 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
1820 msgid "Add Bookmark"
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
1824 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
1826 msgstr "bezienswaardigheden"
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
1829 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
1830 msgid "View in Browser"
1831 msgstr "Bekijk in browser"
1833 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
1837 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
1838 msgid "House numbers"
1839 msgstr "huisnummers"
1841 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
1842 msgid "View Attributes"
1843 msgstr "Bekijk eigenschappen"
1845 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
1847 msgstr "Bekijk op de kaart"
1849 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
1852 msgstr "Favoriet %s"
1854 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
1855 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
1856 msgid "House number"
1859 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
1863 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
1864 msgid "Show Satellite Status"
1865 msgstr "Toon satellietstatus"
1867 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
1871 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
1875 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
1879 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
1883 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
1884 msgid "Show NMEA Data"
1885 msgstr "Toon NMEA gegevens"
1887 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
1891 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
1895 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
1899 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
1901 msgid "Current profile: %s"
1902 msgstr "Huidig profiel: %s"
1904 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
1906 msgid "Change profile to: %s"
1907 msgstr "profiel veranderen naar: % s"
1909 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
1910 msgid "Set as active"
1913 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
1914 msgid "Show Satellite status"
1915 msgstr "Satellietstatus weergeven"
1917 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
1918 msgid "Show NMEA data"
1919 msgstr "Toon NMEA-gegevens"
1921 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
1923 msgstr "Voorschrift"
1925 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
1926 msgid "Lock on road"
1927 msgstr "Op weg plaatsen"
1929 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
1930 msgid "Map follows Vehicle"
1931 msgstr "Kaart volgt voertuig"
1933 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
1937 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
1938 msgid "Route Description"
1941 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
1942 msgid "Height Profile"
1943 msgstr "Hoogteprofiel"
1945 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
1949 #: ../navit/navit_shipped.glade:45
1953 #: ../navit/navit_shipped.glade:47
1961 #: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
1963 msgstr "Instellingen"
1965 #: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
1967 msgstr "Gereedschappen"
1969 #: ../navit/navit_shipped.glade:53
1973 #: ../navit/navit_shipped.glade:58
1977 #: ../navit/navit_shipped.glade:59
1985 #: ../navit/navit_shipped.glade:71
1987 msgstr "Venstermodus"
1989 #: ../navit/navit_shipped.glade:79
1991 msgstr "Beschrijving"
1993 #: ../navit/navit_shipped.glade:290
1997 #: ../navit/navit_shipped.c:55
1999 msgstr "Punt op de kaart"
2001 #: ../navit/navit_shipped.c:56
2002 msgid "Vehicle Position"
2003 msgstr "Voertuigpositie"
2006 #~ msgid "%d.%d kilometer"
2007 #~ msgstr "%d,%d kilometer"