Update finnish translation
[neverball] / po / neverball.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Robert Kooima
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 16:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #: ball/game.c:1289
21 msgid "Aborted"
22 msgstr ""
23
24 #: ball/game.c:1290
25 msgid "Time-out"
26 msgstr ""
27
28 #: ball/game.c:1291
29 msgid "Success"
30 msgstr ""
31
32 #: ball/game.c:1292
33 msgid "Fall-out"
34 msgstr ""
35
36 #: ball/game.c:1293 ball/progress.c:348
37 msgid "Unknown"
38 msgstr ""
39
40 #: ball/game.h:11
41 msgid "snd/select.ogg"
42 msgstr ""
43
44 #: ball/game.h:12
45 msgid "snd/ready.ogg"
46 msgstr ""
47
48 #: ball/game.h:13
49 msgid "snd/set.ogg"
50 msgstr ""
51
52 #: ball/game.h:14
53 msgid "snd/go.ogg"
54 msgstr ""
55
56 #: ball/game.h:25
57 msgid "snd/record.ogg"
58 msgstr ""
59
60 #: ball/game.h:26
61 msgid "snd/fall.ogg"
62 msgstr ""
63
64 #: ball/game.h:27
65 msgid "snd/time.ogg"
66 msgstr ""
67
68 #: ball/game.h:28
69 msgid "snd/over.ogg"
70 msgstr ""
71
72 #: ball/hud.c:56 ball/st_demo.c:184 ball/st_goal.c:176
73 msgid "Coins"
74 msgstr ""
75
76 #: ball/hud.c:57
77 msgid "Goal"
78 msgstr ""
79
80 #: ball/hud.c:76 ball/st_goal.c:166
81 msgid "Balls"
82 msgstr ""
83
84 #: ball/hud.c:77 ball/st_goal.c:171 putt/hud.c:45
85 msgid "Score"
86 msgstr ""
87
88 #: ball/hud.h:6
89 msgid "Chase"
90 msgstr ""
91
92 #: ball/hud.h:7
93 msgid "Lazy"
94 msgstr ""
95
96 #: ball/hud.h:8
97 msgid "Manual"
98 msgstr ""
99
100 #: ball/level.c:87
101 #, c-format
102 msgid "Error while loading level file '%s': %s\n"
103 msgstr ""
104
105 #: ball/level.c:89
106 msgid "Not a valid level file"
107 msgstr ""
108
109 #: ball/main.c:256
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "Usage: %s [options ...]\n"
113 "Options:\n"
114 "  -h, --help                show this usage message.\n"
115 "  -v, --version             show version.\n"
116 "  -d, --data <dir>          use 'dir' as game data directory.\n"
117 "  -r, --replay <file>       play the replay 'file'.\n"
118 "  -i, --info                display info about a replay.\n"
119 msgstr ""
120
121 #: ball/main.c:266
122 #, c-format
123 msgid "Option '%s' requires an argument.\n"
124 msgstr ""
125
126 #: ball/main.c:326
127 msgid "Option '--info' requires '--replay'.\n"
128 msgstr ""
129
130 #: ball/main.c:353 putt/main.c:291
131 msgid "Failure to establish game data directory\n"
132 msgstr ""
133
134 #: ball/main.c:359 putt/main.c:289
135 msgid "Failure to establish config directory\n"
136 msgstr ""
137
138 #: ball/main.c:382
139 #, c-format
140 msgid "Replay file '%s': %s\n"
141 msgstr ""
142
143 #: ball/main.c:383
144 msgid "Not a replay file"
145 msgstr ""
146
147 #: ball/progress.c:346 ball/st_help.c:245
148 msgid "Challenge Mode"
149 msgstr ""
150
151 #: ball/progress.c:346 ball/st_start.c:174
152 msgid "Challenge"
153 msgstr ""
154
155 #: ball/progress.c:347 ball/st_help.c:237
156 msgid "Normal Mode"
157 msgstr ""
158
159 #: ball/progress.c:347
160 msgid "Normal"
161 msgstr ""
162
163 #: ball/progress.c:348
164 msgid "Unknown Mode"
165 msgstr ""
166
167 #: ball/set.c:178
168 #, c-format
169 msgid "Error while loading user high-score file '%s': %s\n"
170 msgstr ""
171
172 #: ball/set.c:179
173 msgid "Incorrect format"
174 msgstr ""
175
176 #: ball/set.c:194
177 #, c-format
178 msgid "Cannot load the set file '%s': %s\n"
179 msgstr ""
180
181 #: ball/st_conf.c:208 putt/st_conf.c:168
182 msgid "Options"
183 msgstr ""
184
185 #: ball/st_conf.c:210 ball/st_help.c:94 ball/st_start.c:160 ball/util.c:507
186 #: share/st_resol.c:75 putt/st_all.c:343 putt/st_all.c:491 putt/st_conf.c:170
187 msgid "Back"
188 msgstr ""
189
190 #: ball/st_conf.c:218 ball/st_demo.c:548 ball/st_save.c:194 putt/st_conf.c:178
191 msgid "No"
192 msgstr ""
193
194 #: ball/st_conf.c:219 ball/st_demo.c:549 ball/st_save.c:195
195 #: ball/st_start.c:199 putt/st_conf.c:179
196 msgid "Yes"
197 msgstr ""
198
199 #: ball/st_conf.c:221 putt/st_conf.c:181
200 msgid "Fullscreen"
201 msgstr ""
202
203 #: ball/st_conf.c:229 share/st_resol.c:73 putt/st_conf.c:189
204 msgid "Resolution"
205 msgstr ""
206
207 #: ball/st_conf.c:237 ball/st_conf.c:246 putt/st_conf.c:197 putt/st_conf.c:206
208 msgid "Low"
209 msgstr ""
210
211 #: ball/st_conf.c:238 ball/st_conf.c:247 putt/st_conf.c:198 putt/st_conf.c:207
212 msgid "High"
213 msgstr ""
214
215 #: ball/st_conf.c:240 putt/st_conf.c:200
216 msgid "Textures"
217 msgstr ""
218
219 #: ball/st_conf.c:249 putt/st_conf.c:209
220 msgid "Geometry"
221 msgstr ""
222
223 #: ball/st_conf.c:255 ball/st_conf.c:264 ball/st_conf.c:273 putt/st_conf.c:215
224 msgid "Off"
225 msgstr ""
226
227 #: ball/st_conf.c:256 ball/st_conf.c:265 ball/st_conf.c:274 putt/st_conf.c:216
228 msgid "On"
229 msgstr ""
230
231 #: ball/st_conf.c:258
232 msgid "Reflection"
233 msgstr ""
234
235 #: ball/st_conf.c:267
236 msgid "Background"
237 msgstr ""
238
239 #: ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:218
240 msgid "Shadow"
241 msgstr ""
242
243 #: ball/st_conf.c:298 putt/st_conf.c:240
244 msgid "Sound Volume"
245 msgstr ""
246
247 #: ball/st_conf.c:318 putt/st_conf.c:260
248 msgid "Music Volume"
249 msgstr ""
250
251 #: ball/st_conf.c:328 ball/st_name.c:103
252 msgid "Player Name"
253 msgstr ""
254
255 #: ball/st_demo.c:182 putt/st_all.c:681
256 msgid "Player"
257 msgstr ""
258
259 #: ball/st_demo.c:186
260 msgid "State"
261 msgstr ""
262
263 #: ball/st_demo.c:203 ball/st_demo.c:343
264 msgid "Replay"
265 msgstr ""
266
267 #: ball/st_demo.c:204
268 msgid "Time"
269 msgstr ""
270
271 #: ball/st_demo.c:205
272 msgid "Mode"
273 msgstr ""
274
275 #: ball/st_demo.c:206
276 msgid "Date"
277 msgstr ""
278
279 #: ball/st_demo.c:250
280 msgid "Select Replay"
281 msgstr ""
282
283 #: ball/st_demo.c:272
284 msgid "No Replays"
285 msgstr ""
286
287 #: ball/st_demo.c:454
288 msgid "Replay Paused"
289 msgstr ""
290
291 #: ball/st_demo.c:457
292 msgid "Replay Ends"
293 msgstr ""
294
295 #: ball/st_demo.c:466 ball/st_pause.c:107 putt/st_all.c:591
296 msgid "Quit"
297 msgstr ""
298
299 #: ball/st_demo.c:470
300 msgid "Keep"
301 msgstr ""
302
303 #: ball/st_demo.c:471
304 msgid "Delete"
305 msgstr ""
306
307 #: ball/st_demo.c:476 ball/st_pause.c:112 putt/st_all.c:592
308 msgid "Continue"
309 msgstr ""
310
311 #: ball/st_demo.c:480
312 msgid "Repeat"
313 msgstr ""
314
315 #: ball/st_demo.c:544
316 msgid "Delete Replay?"
317 msgstr ""
318
319 #: ball/st_done.c:65
320 msgid "New Set Record"
321 msgstr ""
322
323 #: ball/st_done.c:66
324 msgid "Set Complete"
325 msgstr ""
326
327 #: ball/st_done.c:94
328 msgid "Select Level"
329 msgstr ""
330
331 #: ball/st_fall_out.c:82
332 msgid "Fall-out!"
333 msgstr ""
334
335 #: ball/st_fall_out.c:89 ball/st_time_out.c:82
336 msgid "Exit"
337 msgstr ""
338
339 #: ball/st_fall_out.c:92 ball/st_goal.c:205 ball/st_time_out.c:85
340 msgid "Next Level"
341 msgstr ""
342
343 #: ball/st_fall_out.c:95 ball/st_goal.c:208 ball/st_time_out.c:88
344 msgid "Retry Level"
345 msgstr ""
346
347 #: ball/st_fall_out.c:98 ball/st_goal.c:211 ball/st_time_out.c:91
348 msgid "Save Replay"
349 msgstr ""
350
351 #: ball/st_goal.c:105
352 msgid "New Record"
353 msgstr ""
354
355 #: ball/st_goal.c:106
356 msgid "GOAL"
357 msgstr ""
358
359 #: ball/st_goal.c:156
360 #, c-format
361 msgid "%d new bonus level"
362 msgid_plural "%d new bonus levels"
363 msgstr[0] ""
364 msgstr[1] ""
365
366 #: ball/st_goal.c:202
367 msgid "Finish"
368 msgstr ""
369
370 #: ball/st_help.c:90
371 msgid "Techniques"
372 msgstr ""
373
374 #: ball/st_help.c:91
375 msgid "Modes"
376 msgstr ""
377
378 #: ball/st_help.c:92
379 msgid "Controls"
380 msgstr ""
381
382 #: ball/st_help.c:93
383 msgid "Rules"
384 msgstr ""
385
386 #: ball/st_help.c:104
387 msgid ""
388 "Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor "
389 "causing the\\ball to roll.\\"
390 msgstr ""
391
392 #: ball/st_help.c:109
393 msgid ""
394 "Roll over coins to collect\\them.  Collect coins to\\unlock the goal and "
395 "finish\\the level.\\"
396 msgstr ""
397
398 #: ball/st_help.c:166
399 msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
400 msgstr ""
401
402 #: ball/st_help.c:167
403 msgid "Hold Shift for faster view rotation."
404 msgstr ""
405
406 #: ball/st_help.c:168
407 msgid "Pause / Release Pointer"
408 msgstr ""
409
410 #: ball/st_help.c:169
411 msgid "Exit / Cancel Menu"
412 msgstr ""
413
414 #: ball/st_help.c:170
415 msgid "Chase View"
416 msgstr ""
417
418 #: ball/st_help.c:171
419 msgid "Lazy View"
420 msgstr ""
421
422 #: ball/st_help.c:172
423 msgid "Manual View"
424 msgstr ""
425
426 #: ball/st_help.c:173
427 msgid "Screenshot"
428 msgstr ""
429
430 #: ball/st_help.c:176
431 msgid "Escape"
432 msgstr ""
433
434 #: ball/st_help.c:239
435 msgid ""
436 "Finish a level before the time runs out.\\You need to collect coins in order "
437 "to open the goal."
438 msgstr ""
439
440 #: ball/st_help.c:247
441 msgid ""
442 "Start playing from the first level of the set.\\You start with only four "
443 "balls, do not lose them.\\Earn an extra ball for each 100 coins collected."
444 msgstr ""
445
446 #: ball/st_help.c:261
447 msgid ""
448 "Corners can be used to jump.\\Get rolling and take aim\\at the angle. You "
449 "may be able\\to reach new places.\\"
450 msgstr ""
451
452 #: ball/st_help.c:266
453 msgid ""
454 "Tilting in 2 directions increases\\the slope. Use the manual view\\and turn "
455 "the camera by 45\\degrees for best results.\\"
456 msgstr ""
457
458 #: ball/st_help.c:286 ball/st_help.c:296
459 msgid "Watch demo"
460 msgstr ""
461
462 #: ball/st_level.c:64
463 msgid "Level "
464 msgstr ""
465
466 #: ball/st_level.c:71
467 msgid "Bonus Level "
468 msgstr ""
469
470 #: ball/st_name.c:115
471 msgid "OK"
472 msgstr ""
473
474 #: ball/st_name.c:117 ball/st_save.c:119
475 msgid "Cancel"
476 msgstr ""
477
478 #: ball/st_over.c:36
479 msgid "GAME OVER"
480 msgstr ""
481
482 #: ball/st_pause.c:101 putt/st_all.c:586
483 msgid "Paused"
484 msgstr ""
485
486 #: ball/st_pause.c:110
487 msgid "Restart"
488 msgstr ""
489
490 #: ball/st_play.c:53
491 msgid "Ready?"
492 msgstr ""
493
494 #: ball/st_play.c:109
495 msgid "Set?"
496 msgstr ""
497
498 #: ball/st_play.c:180
499 msgid "GO!"
500 msgstr ""
501
502 #: ball/st_save.c:106
503 msgid "Replay Name"
504 msgstr ""
505
506 #: ball/st_save.c:118
507 msgid "Save"
508 msgstr ""
509
510 #: ball/st_save.c:188
511 msgid "Overwrite?"
512 msgstr ""
513
514 #: ball/st_set.c:113
515 msgid "Level Set"
516 msgstr ""
517
518 #. TRANSLATORS: adjust the amount of whitespace here
519 #. * as necessary for the buttons to look good.
520 #: ball/st_start.c:196
521 msgid "   No   "
522 msgstr ""
523
524 #: ball/st_start.c:205
525 msgid "Lock Goals of Completed Levels?"
526 msgstr ""
527
528 #: ball/st_time_out.c:75
529 msgid "Time's Up!"
530 msgstr ""
531
532 #: ball/st_title.c:98 ball/st_title.c:132
533 msgid "menu^Cheat"
534 msgstr ""
535
536 #: ball/st_title.c:104 ball/st_title.c:135 putt/st_all.c:213
537 msgid "menu^Play"
538 msgstr ""
539
540 #: ball/st_title.c:138
541 msgid "menu^Replay"
542 msgstr ""
543
544 #: ball/st_title.c:139
545 msgid "menu^Help"
546 msgstr ""
547
548 #: ball/st_title.c:140 putt/st_all.c:214
549 msgid "menu^Options"
550 msgstr ""
551
552 #: ball/st_title.c:141 putt/st_all.c:215
553 msgid "menu^Exit"
554 msgstr ""
555
556 #: ball/util.c:26
557 msgid "Hard"
558 msgstr ""
559
560 #: ball/util.c:27
561 msgid "Medium"
562 msgstr ""
563
564 #: ball/util.c:28
565 msgid "Easy"
566 msgstr ""
567
568 #: ball/util.c:55 ball/util.c:281
569 msgid "Most Coins"
570 msgstr ""
571
572 #: ball/util.c:229 ball/util.c:285
573 msgid "Unlock Goal"
574 msgstr ""
575
576 #: ball/util.c:229 ball/util.c:283
577 msgid "Best Times"
578 msgstr ""
579
580 #: ball/util.c:295
581 msgid "Change Name"
582 msgstr ""
583
584 #: ball/util.c:442
585 msgid "caps"
586 msgstr ""
587
588 #: ball/util.c:503
589 msgid "Next"
590 msgstr ""
591
592 #: ball/util.c:504
593 msgid "Prev"
594 msgstr ""
595
596 #: share/base_config.h:92
597 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
598 msgstr ""
599
600 #: share/geom.h:12
601 msgid "png/coin.png"
602 msgstr ""
603
604 #: putt/hole.c:104 putt/hud.c:51 putt/st_all.c:97 putt/st_all.c:141
605 msgid "Par"
606 msgstr ""
607
608 #: putt/hole.c:106 putt/st_all.c:98 putt/st_all.c:142
609 msgid "P1"
610 msgstr ""
611
612 #: putt/hole.c:107 putt/st_all.c:99 putt/st_all.c:143
613 msgid "P2"
614 msgstr ""
615
616 #: putt/hole.c:108 putt/st_all.c:100 putt/st_all.c:144
617 msgid "P3"
618 msgstr ""
619
620 #: putt/hole.c:109 putt/st_all.c:101 putt/st_all.c:145
621 msgid "P4"
622 msgstr ""
623
624 #: putt/st_all.c:75
625 msgid "O"
626 msgstr ""
627
628 #: putt/st_all.c:111
629 msgid "Tot"
630 msgstr ""
631
632 #: putt/st_all.c:120
633 msgid "I"
634 msgstr ""
635
636 #: putt/st_all.c:302
637 msgid "Select Course"
638 msgstr ""
639
640 #: putt/st_all.c:468
641 msgid "Players?"
642 msgstr ""
643
644 #: putt/st_all.c:674
645 #, c-format
646 msgid "Hole %02d"
647 msgstr ""
648
649 #: putt/st_all.c:999
650 msgid "It's In!"
651 msgstr ""
652
653 #: putt/st_all.c:1141
654 msgid "1 Stroke Penalty"
655 msgstr ""
656
657 #: putt/st_all.c:1219
658 msgid "Scores"
659 msgstr ""
660
661 #: putt/st_all.c:1272
662 msgid "Final Scores"
663 msgstr ""
664
665 #: data/set-easy.txt
666 msgid "Neverball Easy"
667 msgstr ""
668
669 #: data/set-easy.txt
670 msgid ""
671 "Difficulty: Beginner through Intermediate\\\\25 levels with a smooth "
672 "learning curve.\\Read level introductions for gameplay tips.\\ \\"
673 msgstr ""
674
675 #: data/set-medium.txt
676 msgid "Neverball Medium"
677 msgstr ""
678
679 #: data/set-medium.txt
680 msgid ""
681 "Difficulty: A set of levels for intermediate players.\\\\\\Work in progress."
682 "\\\\"
683 msgstr ""
684
685 #: data/set-hard.txt
686 msgid "Neverball Hard"
687 msgstr ""
688
689 #: data/set-hard.txt
690 msgid ""
691 "Difficulty: Intermediate through Expert\\\\25 levels with more of a "
692 "challenge for\\the experienced player. Try to claim\\Best Times and Most "
693 "Coins records.\\"
694 msgstr ""
695
696 #: data/set-mym.txt
697 msgid "Mehdi's Levels"
698 msgstr ""
699
700 #: data/set-mym.txt
701 msgid ""
702 "Difficulty: Expert through Insane\\\\25 levels with even greater challenge."
703 "\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
704 msgstr ""
705
706 #: data/set-mym2.txt
707 msgid "Mehdi's Levels Suite"
708 msgstr ""
709
710 #: data/set-mym2.txt
711 msgid ""
712 "Difficulty: A little bit harder than my first set.\\\\More challenge, "
713 "particulary for coins grabbing.\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
714 msgstr ""
715
716 #: data/set-fwp.txt
717 msgid "Nevermania"
718 msgstr ""
719
720 #: data/set-fwp.txt
721 msgid "Levels for Neverball Experts\\Author: Florian Priester\\\\\\\\"
722 msgstr ""
723
724 #: data/set-misc.txt
725 msgid "Neverball Misc"
726 msgstr ""
727
728 #: data/set-misc.txt
729 msgid "Unsorted levels\\For testing purposes\\\\\\\\"
730 msgstr ""
731
732 #: data/courses.txt
733 msgid ""
734 "The original 18-hole Neverputt course.\\With a gentle learning curve.\\ "
735 "\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: rlk\\"
736 msgstr ""
737
738 #: data/courses.txt
739 msgid "Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
740 msgstr ""
741
742 #: data/courses.txt
743 msgid "Yet Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
744 msgstr ""
745
746 #: data/courses.txt
747 msgid "Even More Holes\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
748 msgstr ""
749
750 #: data/courses.txt
751 msgid ""
752 "A 26-hole course\\following the alphabet\\\\Difficulty: Hard\\Author: paxed\\"
753 msgstr ""
754
755 #: data/courses.txt
756 msgid "Crazy Golf\\ \\\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: slippifishi\\"
757 msgstr ""
758
759 #: data/courses.txt
760 msgid ""
761 "Tricky Golf\\\\An 18-hole course with many challenges\\Difficulty: Expert "
762 "Through Insane\\Author: Byron James Johnson"
763 msgstr ""
764
765 #: data/map-easy/bumper.map
766 msgid ""
767 "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball"
768 "\\completely out of control.\\"
769 msgstr ""
770
771 #: data/map-easy/bumps.map
772 msgid ""
773 "Learn to control a bouncing ball.\\Look at the shadow to know where the"
774 "\\ball will land.  If you're feeling confident in\\your mastery of bouncing, "
775 "take a risk\\for a big payoff.\\"
776 msgstr ""
777
778 #: data/map-easy/coins.map
779 msgid ""
780 "This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Collect 100 coins to "
781 "earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to "
782 "the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
783 msgstr ""
784
785 #: data/map-easy/corners.map
786 msgid ""
787 "Here are some more opportunities for you to\\fall off into the void. Hit the "
788 "bump hard to\\grab some big coins and score a short time.\\"
789 msgstr ""
790
791 #: data/map-easy/curved.map
792 msgid ""
793 "As before, but without the training wheels.\\Keep the ball on a level floor"
794 "\\and maintain precise control.\\Build some momentum to reach the corners.\\"
795 msgstr ""
796
797 #: data/map-easy/easy.map
798 msgid ""
799 "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal."
800 "\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
801 msgstr ""
802
803 #: data/map-easy/fence.map
804 msgid ""
805 "''Flat'' is relative.\\Learn to hold the floor at an angle\\so that a slope "
806 "remains level.\\This way, you maintain full control of the ball.\\Use "
807 "momentum to get up to the big coins.\\"
808 msgstr ""
809
810 #: data/map-easy/goals.map
811 msgid ""
812 "There are 100 coins here.\\This one shouldn't be too difficult,\\if you "
813 "don't accidentally make a goal first.\\"
814 msgstr ""
815
816 #: data/map-easy/goslow.map
817 msgid ""
818 "Tilt the floor as little as possible.\\Less tilt means lower speed.\\Lower "
819 "speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\"
820 "\\Click to begin.\\"
821 msgstr ""
822
823 #: data/map-easy/greed.map
824 msgid ""
825 "Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the "
826 "last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
827 msgstr ""
828
829 #: data/map-easy/hole.map
830 msgid ""
831 "Stay away from the edges!\\When approaching a drop, begin slowing down"
832 "\\early. You need just as much room to slow\\down as you did to speed up.\\"
833 msgstr ""
834
835 #: data/map-easy/lollipop.map
836 msgid "Follow the yellow lick road..."
837 msgstr ""
838
839 #: data/map-easy/maze.map
840 msgid ""
841 "The ball wants to rebound uncontrollably\\in a narrow passage. Keep it slow "
842 "and\\off the walls. All the coins are collectable\\in the given time.\\"
843 msgstr ""
844
845 #: data/map-easy/mover.map
846 msgid ""
847 "A moving platform can be tricky.\\Use precise timing to get aboard,\\and "
848 "precise balance to stay there.\\Don't let it move out from under you.\\Ride "
849 "the platforms to grab the big coins.\\"
850 msgstr ""
851
852 #: data/map-easy/peasy.map
853 msgid ""
854 "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\"
855 "\\Click to begin.\\"
856 msgstr ""
857
858 #: data/map-easy/thwomp2.map
859 msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!"
860 msgstr ""
861
862 #: data/map-easy/wakka.map
863 msgid ""
864 "Here's another coin grab.\\Use it to earn a free ball.\\Perhaps you already "
865 "know a good route.\\Teleportation might come in handy.\\"
866 msgstr ""
867
868 #: data/map-fwp/atrium.map
869 msgid "=Atrium=\\Remove the coins from their columns."
870 msgstr ""
871
872 #: data/map-fwp/cargo.map
873 msgid "=Cargo=\\Let yourself be carried away."
874 msgstr ""
875
876 #: data/map-fwp/confetti.map
877 msgid "=Confetti=\\Help! There has got to be a way through this mess."
878 msgstr ""
879
880 #: data/map-fwp/discs.map
881 msgid "=Discs=\\Used correctly, the platforms will take you to the goal."
882 msgstr ""
883
884 #: data/map-fwp/mountains.map
885 msgid "=Mountains=\\Ups and downs are a part of life."
886 msgstr ""
887
888 #: data/map-fwp/museum.map
889 msgid "=Museum=\\Please do not touch the exhibits."
890 msgstr ""
891
892 #: data/map-fwp/oddities.map
893 msgid "=Oddities=\\Something is not quite right here..."
894 msgstr ""
895
896 #: data/map-fwp/rails.map
897 msgid "=Rails=\\Do not lose your balance."
898 msgstr ""
899
900 #: data/map-fwp/ramps.map
901 msgid "=Ramps=\\Can you make it to the top?"
902 msgstr ""
903
904 #: data/map-fwp/slope.map
905 msgid "=Slope=\\Try not to become a modern-day Sisyphus."
906 msgstr ""
907
908 #: data/map-fwp/spacetime.map
909 msgid "=Spacetime=\\Not much space, not much time."
910 msgstr ""
911
912 #: data/map-fwp/swarm.map
913 msgid "=Swarm=\\Warning: Trespassers will be thwomped."
914 msgstr ""
915
916 #: data/map-fwp/tennis.map
917 msgid "=Tennis=\\There is plenty of prize money, and it's up for grabs."
918 msgstr ""
919
920 #: data/map-fwp/tree.map
921 msgid "=Tree=\\Follow the spiral staircase to the goal."
922 msgstr ""
923
924 #: data/map-fwp/ufo.map
925 msgid "=UFO=\\Ride the spaceship they don't want you to know about."
926 msgstr ""
927
928 #: data/map-hard/airways.map
929 msgid "2 switches have to be enabled to open the path to the goal."
930 msgstr ""
931
932 #: data/map-hard/check.map
933 msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
934 msgstr ""
935
936 #: data/map-hard/curbs.map
937 msgid ""
938 "To make progress here you'll need to hit the\\edges hard and control your "
939 "bouncing.\\It's often easiest to hit the curb at a corner.\\"
940 msgstr ""
941
942 #: data/map-hard/flip.map
943 msgid ""
944 "Thus Neverball is a puzzle game ?\\Remove the red to unlock the goal.\\Each "
945 "trigger switches colors in direct contact."
946 msgstr ""
947
948 #: data/map-hard/frogger.map
949 msgid "Ribbit!\\"
950 msgstr ""
951
952 #: data/map-hard/gaps.map
953 msgid ""
954 "Time the switches carefully to synchronize\\the motion of the platforms."
955 "\\Move quickly across the gaps.\\"
956 msgstr ""
957
958 #: data/map-hard/grid.map
959 msgid "Yes, the ball does fit quite nicely through\\those little holes.\\"
960 msgstr ""
961
962 #: data/map-hard/hallways.map
963 msgid ""
964 "Control your speed and your bounces.\\Teleporters will always bring you"
965 "\\back somewhere in the level."
966 msgstr ""
967
968 #: data/map-hard/hump.map
969 msgid "Momentum may work against you.\\"
970 msgstr ""
971
972 #: data/map-hard/invis.map
973 msgid ""
974 "Allow your greed to guide you.\\For an added challenge,\\try to get to all "
975 "of the coins.\\It can be done without guesswork.\\"
976 msgstr ""
977
978 #: data/map-hard/movers.map
979 msgid "Go for a ride.\\"
980 msgstr ""
981
982 #: data/map-hard/paths.map
983 msgid "So many different paths to take...\\have you tried all of them?"
984 msgstr ""
985
986 #: data/map-hard/pipe.map
987 msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
988 msgstr ""
989
990 #: data/map-hard/poker.map
991 msgid "Slow and steady.\\"
992 msgstr ""
993
994 #: data/map-hard/pyramid.map
995 msgid ""
996 "You'll only get about 15 seconds at each step,\\so don't delay.  Get the "
997 "coins and\\get to the next switch.\\"
998 msgstr ""
999
1000 #: data/map-hard/quads.map
1001 msgid "Don't get bullied.\\"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: data/map-hard/rampup.map
1005 msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: data/map-hard/ring.map
1009 msgid "So close, yet so very far.\\"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: data/map-hard/risers.map
1013 msgid ""
1014 "Ride the elevators to the top.\\They move quickly,\\so don't dally too long."
1015 "\\"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: data/map-hard/spiralin.map
1019 msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: data/map-hard/spread.map
1023 msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: data/map-hard/sync.map
1027 msgid ""
1028 "Use the switches to set the platforms\\in motion.  Time it so they come"
1029 "\\together in the middle.\\"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: data/map-hard/teleport.map
1033 msgid ""
1034 "The ball must be entirely within a teleporter\\in order to trigger it."
1035 "\\Remember that the ball carries its momentum\\through a teleporter, so plan "
1036 "ahead.\\"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: data/map-hard/tilt.map
1040 msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: data/map-medium/angle.map
1044 msgid ""
1045 "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take "
1046 "the easy cash or\\go all the way for a big payoff.\\"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: data/map-medium/drops.map
1050 msgid ""
1051 "Remember to keep an eye on the shadow to\\help control a bouncing ball.  And "
1052 "don't\\forget to use the mouse buttons to keep the\\ball in view.\\"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: data/map-medium/easytele.map
1056 msgid "Use teleporters to go\\where you otherwise couldn't.\\"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: data/map-medium/four.map
1060 msgid "Balance risk versus reward.\\"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: data/map-medium/islands.map
1064 msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: data/map-medium/locks.map
1068 msgid "Hit the switches to move the barriers.\\"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: data/map-medium/plinko.map
1072 msgid "Take it slowly.\\"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: data/map-medium/rampdn.map
1076 msgid ""
1077 "You'll need to exert some control over your\\view here.  Press F3 to stop "
1078 "the auto-rotation.\\Use the mouse buttons to rotate it manually.\\Press F1 "
1079 "to return to the auto-rotating view.\\"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: data/map-medium/spiraldn.map
1083 msgid ""
1084 "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might "
1085 "work.\\"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: data/map-medium/spiralup.map
1089 msgid ""
1090 "Just as before, but moving up instead of down.\\No cheating this time.\\"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: data/map-medium/stairs.map
1094 msgid ""
1095 "Here's yet another test of your ability\\to control bouncing.  Moving down "
1096 "the\\stairs too quickly can be hazardous.\\"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: data/map-medium/telemaze.map
1100 msgid ""
1101 "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to "
1102 "find.\\"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: data/map-medium/timer.map
1106 msgid ""
1107 "That one switch controls all five barriers.\\Be quick, because the switch is "
1108 "on a timer.\\When it expires, the barriers will rise.\\"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: data/map-medium/title.map
1112 msgid "Neverball\\\\http://neverball.org\\\\Created by Robert Kooima\\"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: data/map-medium/woodmaze.map
1116 msgid "lalala"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: data/map-medium/zigzag.map
1120 msgid ""
1121 "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab "
1122 "them.\\"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: data/map-misc/bigball-old.map
1126 msgid ""
1127 "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
1128 "challenge."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: data/map-misc/billiard.map
1132 msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: data/map-misc/bounce.map
1136 msgid ""
1137 "Follow the blue coins...\\and learn to control your bounce!\\Hint: Use the "
1138 "'chase' camera mode."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: data/map-misc/bounce2.map
1142 msgid "Follow the arrows."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: data/map-misc/checkers.map
1146 msgid ""
1147 "It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to "
1148 "reach the blue coins."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: data/map-misc/elevator.map
1152 msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: data/map-misc/freefall-old.map
1156 msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: data/map-misc/grow_demo.map
1160 msgid "Use the new coins to change ball size!\\I hope you like it!\\-Dave"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: data/map-misc/groweasy.map
1164 msgid "There are special coins which can make your\\ball larger or smaller."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: data/map-misc/hurdles.map
1168 msgid ""
1169 "You must leap to the goal.\\Build speed on the final runway and aim for the "
1170 "ramp!"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: data/map-misc/ocean.map
1174 msgid "Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: data/map-misc/stairs.map
1178 msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: data/map-misc/thwomp1.map
1182 msgid "Just let it happen...\\then start to worry!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: data/map-mym/assault.map
1186 msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: data/map-mym/circuit1.map
1190 msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: data/map-mym/circuit2.map
1194 msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: data/map-mym/climb.map
1198 msgid "L'escalade ardue.\\Do you suffer from vertigo?"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: data/map-mym/comeback.map
1202 msgid "Le cycle eternel.\\Avoid teleporters..."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: data/map-mym/dance1.map
1206 msgid ""
1207 "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
1208 "activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
1209 "is reachable."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: data/map-mym/dance2.map
1213 msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: data/map-mym/descent.map
1217 msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: data/map-mym/drive1.map
1221 msgid ""
1222 "La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves "
1223 "forward."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: data/map-mym/drive2.map
1227 msgid ""
1228 "La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
1229 "\\You would do well to advance."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: data/map-mym/earthquake.map
1233 msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: data/map-mym/ghosts.map
1237 msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: data/map-mym/glasstower.map
1241 msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: data/map-mym/hard.map
1245 msgid "La maitrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: data/map-mym/loop1.map
1249 msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: data/map-mym/loop2.map
1253 msgid ""
1254 "Le controle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
1255 "land..."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: data/map-mym/maze1.map
1259 msgid "Le chemin dissimule.\\Test your memory."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: data/map-mym/maze2.map
1263 msgid ""
1264 "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
1265 "another one?"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: data/map-mym/narrow.map
1269 msgid ""
1270 "Le sentier etroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
1271 "slope."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: data/map-mym/running.map
1275 msgid "Les epreuves minutees.\\Run baby, run!"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: data/map-mym/scrambling.map
1279 msgid ""
1280 "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: data/map-mym/snow.map
1284 msgid "La descente rafraichissante.\\Not so fast, not so fast."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: data/map-mym/trust.map
1288 msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: data/map-mym/turn.map
1292 msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: data/map-mym/up.map
1296 msgid "L'ascension pressee.\\Only one piece of advice: don't stop!"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: data/map-mym2/backforth.map
1300 msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: data/map-mym2/basket.map
1304 msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: data/map-mym2/bigcones.map
1308 msgid "Les grands cones.\\Living in a cone."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: data/map-mym2/bombman.map
1312 msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: data/map-mym2/bounces.map
1316 msgid "Les sauts du celebre plombier.\\Follow the coins."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: data/map-mym2/fall.map
1320 msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: data/map-mym2/freefall.map
1324 msgid ""
1325 "This level is full of challenges:\\understand the level's functioning,"
1326 "\\learn to fly and to survive,\\grab half of all coins to open the goal,"
1327 "\\find and reach the goal,\\and more..."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: data/map-mym2/grinder.map
1331 msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: data/map-mym2/littlecones.map
1335 msgid "Ne pas se laisser emporter dans le neant.\\Don't go too low."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: data/map-mym2/longpipe.map
1339 msgid ""
1340 "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
1341 "jump!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: data/map-mym2/morenarrow.map
1345 msgid "Plus dur que la difficulte.\\Good luck."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: data/map-mym2/movinglumps.map
1349 msgid "Être patient.\\Not too hard."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: data/map-mym2/movingpath.map
1353 msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: data/map-mym2/push.map
1357 msgid "He, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: data/map-mym2/rainbow.map
1361 msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: data/map-mym2/rodeo.map
1365 msgid "Le rodeo de Neverball.\\You'll fall quickly."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: data/map-mym2/runstop.map
1369 msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: data/map-mym2/shaker.map
1373 msgid "Preparez un petit sac.\\The stomach-tester."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: data/map-mym2/sonic.map
1377 msgid "Un petit echauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: data/map-mym2/speed.map
1381 msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: data/map-mym2/speeddance.map
1385 msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: data/map-mym2/translation.map
1389 msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: data/map-mym2/updown.map
1393 msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the elevators."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: data/map-mym2/webs.map
1397 msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
1398 msgstr ""