Merged localization review by Michal Bellovic. Thanks!
[slovak-l10n] / po / modest.po
1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:53+0100\n"
8 "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
9 "Language-Team: Slovenský <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
17 msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
18
19 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
20 msgstr "Nemožno načítať telo správy"
21
22 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
23 msgstr ""
24 "Nemožno premenovať.\n"
25 "Neplatný názov."
26
27 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
28 msgstr ""
29 "Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou."
30
31 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
32 msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr."
33
34 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
35 msgstr ""
36 "Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru "
37 "prístup."
38
39 msgid "emev_nc_delete_attachment"
40 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
41 msgstr[0] ""
42 "Odstrániť prílohu zo správy?\n"
43 "%s"
44 msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
45 msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
46
47 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
48 msgstr ""
49 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
50 "sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?"
51
52 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
53 msgstr ""
54 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
55 "sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?"
56
57 msgid "emev_nc_delete_message"
58 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
59 msgstr[0] ""
60 "Odstrániť správu?\n"
61 "%s"
62 msgstr[1] "Odstrániť správy?"
63 msgstr[2] "Odstrániť správy?"
64
65 msgid "emev_nc_disconnect_account"
66 msgstr ""
67 "Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky "
68 "aktuálne operácie. Chcete pokračovať?"
69
70 msgid "emev_nc_formatting_lost"
71 msgstr ""
72 "Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n"
73 "Pokračovať?"
74
75 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
76 msgstr "E-mailový účet sa používa"
77
78 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
79 msgstr "E-mailový účet nie je dostupný"
80
81 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
82 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
83 msgstr[0] "Nemožno presunúť položku"
84 msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky"
85 msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek"
86
87 msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
88 msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania"
89
90 msgid "emev_ni_internal_error"
91 msgstr "Došlo k chybe"
92
93 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
94 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
95
96 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
97 msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná."
98
99 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
100 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
101
102 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
103 msgstr ""
104 "Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n"
105 "Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova."
106
107 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
108 msgstr ""
109 "Počas spracovania správy došlo k chybe.\n"
110 "Je možné, že správa na serveri neexistuje."
111
112 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
113 msgstr ""
114 "Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo "
115 "alebo prístup k %s."
116
117 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
118 msgstr ""
119 "Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu "
120 "pre účet %s a vložte heslo pre server %s."
121
122 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
123 msgstr ""
124 "Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-"
125 "mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s."
126
127 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
128 msgstr ""
129 "Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte "
130 "akciu."
131
132 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
133 msgstr ""
134 "Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, "
135 "vypnite SSL a opakujte akciu."
136
137 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
138 msgstr ""
139 "Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n"
140 "Pokračovať?"
141
142 msgid "mail_bd_external_images"
143 msgstr "Stiahnuť externé obrázky"
144
145 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
146 msgstr "IMAP4"
147
148 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
149 msgstr "POP3"
150
151 msgid "mail_fi_password"
152 msgstr "Heslo"
153
154 msgid "mail_fi_username"
155 msgstr "Užívateľské meno"
156
157 msgid "mail_ia_password_info"
158 msgstr "Vložte heslo pre server %s"
159
160 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
161 msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa"
162
163 msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
164 msgstr ""
165 "K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť "
166 "aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru."
167
168 msgid "mail_ib_checking_names"
169 msgstr "Kontrola názvov"
170
171 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
172 msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte"
173
174 msgid "mail_ib_error_attachment_size"
175 msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký."
176
177 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
178 msgstr "Chyba súboru"
179
180 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
181 msgstr ""
182 "Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n"
183 "Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s."
184
185 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
186 msgstr "Nie je v čom hľadať"
187
188 msgid "mail_ib_setting_failed"
189 msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
190
191 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
192 msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy"
193
194 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
195 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku"
196
197 msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
198 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná."
199
200 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
201 msgstr "Nemožno odstrániť zložku"
202
203 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
204 msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia"
205
206 msgid "mail_in_ui_save_error"
207 msgstr ""
208 "Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
209 "Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
210
211 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
212 msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
213
214 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
215 msgstr "Chyba súboru"
216
217 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
218 msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy"
219
220 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
221 msgstr "Nemožno načítať správu"
222
223 msgid "mail_ti_password_protected"
224 msgstr "Ochrana heslom"
225
226 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
227 msgstr "Príjemca na serveri nenájdený"
228
229 msgid "mail_va_attachment"
230 msgstr "Príloha"
231
232 msgid "mail_va_attachments"
233 msgstr "Prílohy"
234
235 msgid "mail_va_cc"
236 msgstr "Kópia"
237
238 msgid "mail_va_from"
239 msgstr "Od"
240
241 msgid "mail_va_fw"
242 msgstr "Fw"
243
244 msgid "mail_va_hotfix1"
245 msgstr "Skrytá kópia"
246
247 msgid "mail_va_new_email"
248 msgstr "Nová správa"
249
250 msgid "mail_va_no_subject"
251 msgstr "(žiadny predmet)"
252
253 msgid "mail_va_no_to"
254 msgstr "(žiadny príjemca)"
255
256 msgid "mail_va_re"
257 msgstr "Re"
258
259 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
260 msgstr "Ukladanie do zložky %s"
261
262 msgid "mail_va_subject"
263 msgstr "Predmet"
264
265 msgid "mail_va_to"
266 msgstr "Komu"
267
268 msgid "mcen_ap_name"
269 msgstr "E-mail"
270
271 msgid "mcen_ap_name_app_menu"
272 msgstr "E-mail"
273
274 msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
275 msgstr "Nastaviť servery SMTP"
276
277 msgid "mcen_bd_email_signature"
278 msgstr "Podpis"
279
280 msgid "mcen_cn_availability_check"
281 msgstr ""
282 "Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
283
284 msgid "mcen_fi_account_title"
285 msgstr "Názov účtu"
286
287 msgid "mcen_fi_add_email_name"
288 msgstr "E-mail"
289
290 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
291 msgstr "Pokročilé nastavenie"
292
293 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
294 msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie"
295
296 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
297 msgstr "Ponechať správy na serveri"
298
299 msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
300 msgstr "Limit pre načítanie"
301
302 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
303 msgstr "Žiadne"
304
305 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
306 msgstr "Normálne (TLS)"
307
308 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
309 msgstr "SSL (IMAP4S)"
310
311 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
312 msgstr "SSL (POP3S)"
313
314 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
315 msgstr "SSL"
316
317 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
318 msgstr "Posledných 100 správ"
319
320 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
321 msgstr "Posledných 20 správ"
322
323 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
324 msgstr "Posledných 200 správ"
325
326 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
327 msgstr "Posledných 50 správ"
328
329 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
330 msgstr "Bez limitu"
331
332 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
333 msgstr "Načítať"
334
335 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
336 msgstr "Iba hlavičky"
337
338 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
339 msgstr "Správy"
340
341 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
342 msgstr "Správy a prílohy"
343
344 msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
345 msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
346
347 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
348 msgstr "CRAM-MD5"
349
350 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
351 msgstr "Prihlásenie"
352
353 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
354 msgstr "Žiadne"
355
356 msgid "mcen_fi_country"
357 msgstr "Región"
358
359 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
360 msgstr "Použiť podpis"
361
362 msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
363 msgstr "Každý"
364
365 msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
366 msgstr "E-mailové zložky"
367
368 msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
369 msgstr "Od"
370
371 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
372 msgstr "Port"
373
374 msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
375 msgstr "Názov servera"
376
377 msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
378 msgstr "Do"
379
380 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
381 msgstr "Názov zložky"
382
383 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
384 msgstr "Počet sprav"
385
386 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
387 msgstr "Veľkosť"
388
389 msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
390 msgstr "Skrytá kópia: "
391
392 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
393 msgstr "Kópia: "
394
395 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
396 msgstr "Vytvorené: "
397
398 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
399 msgstr "Od: "
400
401 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
402 msgstr "Prijaté: "
403
404 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
405 msgstr "Odoslané: "
406
407 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
408 msgstr "Veľkosť: "
409
410 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
411 msgstr "Predmet: "
412
413 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
414 msgstr "Komu: "
415
416 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
417 msgstr "Aktualizovať automaticky"
418
419 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
420 msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
421
422 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
423 msgstr "Formát novej správy"
424
425 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
426 msgstr "Interval aktualizácie"
427
428 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
429 msgstr "Poskytovateľ služieb"
430
431 msgid "mcen_ia_accountdetails"
432 msgstr ""
433 "Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb"
434
435 msgid "mcen_ia_add_email_name"
436 msgstr "Meno"
437
438 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
439 msgstr ""
440 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
441 "mimo sprievodcu.\n"
442 "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé "
443 "nastavenie účtu."
444
445 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
446 msgstr ""
447 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
448 "mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti "
449 "„Nastavenie účtov“ v ponuke."
450
451 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
452 msgstr "<Príloha> "
453
454 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
455 msgstr "----- Pôvodná správa -----"
456
457 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
458 msgstr "Podpis pre účet %s"
459
460 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
461 msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu"
462
463 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
464 msgstr "Účet"
465
466 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
467 msgstr ""
468 "Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom "
469 "prístroji.\n"
470 "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
471
472 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
473 msgstr "Nastavenie účtu dokončené."
474
475 msgid "mcen_ia_noaccounts"
476 msgstr "(žiadne účty)"
477
478 msgid "mcen_ia_nomessages"
479 msgstr "(žiadne správy)"
480
481 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
482 msgstr "(žiadne pripojenia)"
483
484 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
485 msgstr "Nenastavené"
486
487 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
488 msgstr ""
489 "Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je "
490 "pripojenie aktívne."
491
492 msgid "mcen_ia_privacy_notice"
493 msgstr ""
494 "Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
495 "overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
496 "žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Dôvernosť "
497 "informácií spoločnosti Nokia na stránke www.nokia.sk"
498
499 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
500 msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
501
502 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
503 msgstr "Nastavenie uložené"
504
505 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
506 msgstr "Zmeny zrušené"
507
508 msgid "mcen_ib_invalid_email"
509 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
510
511 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
512 msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP"
513
514 msgid "mcen_ib_message_sent"
515 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
516 msgstr[0] "Správa odoslaná"
517 msgstr[1] "Správy odoslané"
518 msgstr[2] "Sprav odoslaných"
519
520 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
521 msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie"
522
523 msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
524 msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania"
525
526 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
527 msgstr "Nepodporovaný typ odkazu"
528
529 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
530 msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
531
532 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
533 msgstr "E-mailová adresa"
534
535 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
536 msgstr "Meno"
537
538 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
539 msgstr "Zabezpečené overovanie"
540
541 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
542 msgstr "Bezpečné pripojenie"
543
544 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
545 msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
546
547 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
548 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
549
550 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
551 msgstr "Typ účtu"
552
553 msgid "mcen_li_outbox_failed"
554 msgstr "Neúspešné"
555
556 msgid "mcen_li_outbox_sending"
557 msgstr "Odosielanie"
558
559 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
560 msgstr "Odložené"
561
562 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
563 msgstr "Čakanie"
564
565 msgid "mcen_li_sort_attachment"
566 msgstr "Príloha"
567
568 msgid "mcen_li_sort_date_newest"
569 msgstr "Dátum (prvá najnovšia)"
570
571 msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
572 msgstr "Dátum (prvá najstaršia)"
573
574 msgid "mcen_li_sort_priority"
575 msgstr "Priorita"
576
577 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
578 msgstr "Od/Komu (A-Z)"
579
580 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
581 msgstr "Od/Komu (Z-A)"
582
583 msgid "mcen_li_sort_size_largest"
584 msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)"
585
586 msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
587 msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)"
588
589 msgid "mcen_li_sort_subject_az"
590 msgstr "Predmet (A-Z)"
591
592 msgid "mcen_li_sort_subject_za"
593 msgstr "Predmet (Z-A)"
594
595 msgid "mcen_me_delete_folder"
596 msgstr "Odstrániť zložku"
597
598 msgid "mcen_me_delete_messages"
599 msgstr "Odstrániť správy"
600
601 msgid "mcen_me_edit_account"
602 msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
603 msgstr[0] "Upraviť účet"
604 msgstr[1] "Upraviť účty"
605 msgstr[2] "Upraviť účty"
606
607 msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
608 msgstr "Pripojiť prílohu"
609
610 msgid "mcen_me_editor_align"
611 msgstr "Zarovnanie"
612
613 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
614 msgstr "Na stred"
615
616 msgid "mcen_me_editor_align_left"
617 msgstr "Vľavo"
618
619 msgid "mcen_me_editor_align_right"
620 msgstr "Vpravo"
621
622 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
623 msgstr "Vložiť obrázok"
624
625 msgid "mcen_me_editor_checknames"
626 msgstr "Skontrolovať mena"
627
628 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
629 msgstr "Formátovaný text"
630
631 msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
632 msgstr "Skryť skryté kópie"
633
634 msgid "mcen_me_editor_hidecc"
635 msgstr "Skryť kópie"
636
637 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
638 msgstr "Priorita"
639
640 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
641 msgstr "Jednoduchý text"
642
643 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
644 msgstr "Vysoká"
645
646 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
647 msgstr "Nízka"
648
649 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
650 msgstr "Normálna"
651
652 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
653 msgstr "Zobraziť skryté kópie"
654
655 msgid "mcen_me_editor_showcc"
656 msgstr "Zobraziť kópie"
657
658 msgid "mcen_me_folder_archive"
659 msgstr "Archív"
660
661 msgid "mcen_me_folder_details"
662 msgstr "Podrobnosti zložky"
663
664 msgid "mcen_me_folder_drafts"
665 msgstr "Koncepty"
666
667 msgid "mcen_me_folder_inbox"
668 msgstr "Prijaté"
669
670 msgid "mcen_me_folder_outbox"
671 msgstr "Na odoslanie"
672
673 msgid "mcen_me_folder_sent"
674 msgstr "Odoslané"
675
676 msgid "mcen_me_inbox_forward"
677 msgstr "Preposlať"
678
679 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
680 msgstr "Servery SMTP"
681
682 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
683 msgstr "Označiť ako prečítané"
684
685 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
686 msgstr "Označiť ako neprečítané"
687
688 msgid "mcen_me_inbox_options"
689 msgstr "Nastavenie"
690
691 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
692 msgstr "Odstrániť prílohy"
693
694 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
695 msgstr "Odpovedať všetkým"
696
697 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
698 msgstr "Odoslať a prijať"
699
700 msgid "mcen_me_inbox_undo"
701 msgstr "Späť"
702
703 msgid "mcen_me_message_settings"
704 msgstr "Nastavenie sprav"
705
706 msgid "mcen_me_move_folder"
707 msgstr "Presunúť zložku"
708
709 msgid "mcen_me_move_message"
710 msgid_plural "mcen_me_move_messages"
711 msgstr[0] "Presunúť správu"
712 msgstr[1] "Presunúť správy"
713 msgstr[2] "Presunúť správy"
714
715 msgid "mcen_me_new_account"
716 msgstr "Nový účet"
717
718 msgid "mcen_me_new_folder"
719 msgstr "Nová zložka"
720
721 msgid "mcen_me_new_message"
722 msgstr "Nová správa"
723
724 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
725 msgstr "Zastaviť odosielanie"
726
727 msgid "mcen_me_rename_folder"
728 msgstr "Premenovať zložku"
729
730 msgid "mcen_me_sort"
731 msgstr "Triediť"
732
733 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
734 msgstr "Pridať medzi kontakty"
735
736 msgid "mcen_me_viewer_find"
737 msgstr "Hľadať v správe"
738
739 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
740 msgstr "Uložiť prílohy"
741
742 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
743 msgstr ""
744 "Odstrániť zložku a jej obsah?\n"
745 "%s"
746
747 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
748 msgstr ""
749 "Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n"
750 "Zadať teraz?"
751
752 msgid "mcen_nc_get_msg"
753 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
754 msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
755 msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
756 msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
757
758 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
759 msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty"
760
761 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
762 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
763 msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?"
764 msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?"
765 msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?"
766
767 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
768 msgstr ""
769 "Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n"
770 "Povoliť pripojenie?"
771
772 msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
773 msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj."
774
775 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
776 msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru"
777
778 msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
779 msgstr ""
780 "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne."
781
782 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
783 msgstr ""
784 "Neznámy certifikát:\n"
785 "%s"
786
787 msgid "mcen_ti_account_settings"
788 msgstr "%s nastavenie účtu %s"
789
790 msgid "mcen_ti_accountdetails"
791 msgstr "Podrobnosti účtu"
792
793 msgid "mcen_ti_add_email_title"
794 msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu"
795
796 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
797 msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s"
798
799 msgid "mcen_ti_default_account"
800 msgstr "Predvolený účet"
801
802 msgid "mcen_ti_edit_delete"
803 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
804
805 msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
806 msgstr "Vyberte zložku na odstránenie"
807
808 msgid "mcen_ti_edit_move"
809 msgstr "Vyberte správy na presunutie"
810
811 msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
812 msgstr "Vyberte zložku na presunutie"
813
814 msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
815 msgstr "Vyberte zložku na premenovanie"
816
817 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
818 msgstr "Podpis e-mailu"
819
820 msgid "mcen_ti_emailsetup"
821 msgstr "Nastavenie účtu"
822
823 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
824 msgstr "E-mailové účty"
825
826 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
827 msgstr "Dokončiť"
828
829 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
830 msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty"
831
832 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
833 msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty"
834
835 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
836 msgstr "Podrobnosti užívateľa"
837
838 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
839 msgstr "Vitajte"
840
841 msgid "mcen_ti_folder_properties"
842 msgstr "Podrobnosti zložky"
843
844 msgid "mcen_ti_font_face"
845 msgstr "Zvolte štýl písma"
846
847 msgid "mcen_ti_font_size"
848 msgstr "Zvolte veľkosť písma"
849
850 msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
851 msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync"
852
853 msgid "mcen_ti_lastupdated"
854 msgstr "Naposledy aktualizované"
855
856 msgid "mcen_ti_message"
857 msgid_plural "mcen_ti_messages"
858 msgstr[0] "%d správa"
859 msgstr[1] "%d správy"
860 msgstr[2] "%d správ"
861
862 msgid "mcen_ti_message_properties"
863 msgstr "Podrobnosti správy"
864
865 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
866 msgstr "Presunúť do zložky"
867
868 msgid "mcen_ti_new_message"
869 msgstr "Nová správa"
870
871 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
872 msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia"
873
874 msgid "mcen_ti_options"
875 msgstr "Nastavenie"
876
877 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
878 msgstr "Vyberte prílohu"
879
880 msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
881 msgstr "Vyberte prílohy"
882
883 msgid "mcen_ti_select_email_title"
884 msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
885
886 msgid "mcen_ti_updating"
887 msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP"
888
889 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
890 msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900"
891
892 msgid "mcen_va_example_email_address"
893 msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk"
894
895 msgid "mcen_va_intellisync"
896 msgstr "Intellisync"
897
898 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
899 msgstr "–"
900
901 msgid "mcen_va_more"
902 msgstr "Zobraziť ďalší"
903
904 msgid "mcen_va_more_toview"
905 msgstr "%d/%d"
906
907 msgid "mcen_va_never"
908 msgstr "Nikdy"
909
910 msgid "mcen_va_new_message"
911 msgid_plural "mcen_va_new_messages"
912 msgstr[0] "%d nová správa"
913 msgstr[1] "%d nové správy"
914 msgstr[2] "%d nových sprav"
915
916 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
917 msgstr "Akékoľvek pripojenie"
918
919 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
920 msgstr "WLAN"
921
922 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
923 msgstr "WLAN a WiMAX"
924
925 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
926 msgstr "Formátovaný text (HTML)"
927
928 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
929 msgstr "Jednoduchý text"
930
931 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
932 msgstr "10 minút"
933
934 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
935 msgstr "15 minút"
936
937 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
938 msgstr "1 hodina"
939
940 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
941 msgstr "2 hodiny"
942
943 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
944 msgstr "30 minút"
945
946 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
947 msgstr "5 minút"
948
949 msgid "mcen_va_refreshing"
950 msgstr "Obnovovanie"
951
952 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"
953 msgstr "Ďalší"
954