1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:37+0100\n"
9 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
18 msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
20 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
21 msgstr "Nemožno načítať telo správy"
23 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
25 "Nemožno premenovať.\n"
28 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
30 "Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou."
32 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
33 msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr."
35 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
37 "Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru "
40 msgid "emev_nc_delete_attachment"
41 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
43 "Odstrániť prílohu zo správy?\n"
45 msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
46 msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
48 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
50 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
51 "sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?"
53 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
55 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
56 "sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?"
58 msgid "emev_nc_delete_message"
59 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
63 msgstr[1] "Odstrániť správy?"
64 msgstr[2] "Odstrániť správy?"
66 msgid "emev_nc_disconnect_account"
68 "Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky "
69 "aktuálne operácie. Chcete pokračovať?"
71 msgid "emev_nc_formatting_lost"
73 "Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n"
76 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
77 msgstr "E-mailový účet sa používa"
79 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
80 msgstr "E-mailový účet nie je dostupný"
82 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
83 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
84 msgstr[0] "Nemožno presunúť položku"
85 msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky"
86 msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek"
88 msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
89 msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania"
91 msgid "emev_ni_internal_error"
92 msgstr "Došlo k chybe"
94 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
95 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
97 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
98 msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná."
100 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
101 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
103 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
105 "Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n"
106 "Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova."
108 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
110 "Počas spracovania správy došlo k chybe.\n"
111 "Je možné, že správa na serveri neexistuje."
113 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
115 "Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo "
116 "alebo prístup k %s."
118 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
120 "Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu "
121 "pre účet %s a vložte heslo pre server %s."
123 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
125 "Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-"
126 "mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s."
128 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
130 "Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte "
133 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
135 "Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, "
136 "vypnite SSL a opakujte akciu."
138 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
140 "Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n"
143 msgid "mail_bd_external_images"
144 msgstr "Stiahnuť externé obrázky"
146 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
149 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
152 msgid "mail_fi_invitation"
155 msgid "mail_fi_password"
158 msgid "mail_fi_username"
159 msgstr "Užívateľské meno"
161 msgid "mail_ia_password_info"
162 msgstr "Vložte heslo pre server %s"
164 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
165 msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa"
167 msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
169 "K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť "
170 "aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru."
172 msgid "mail_ib_checking_names"
173 msgstr "Kontrola názvov"
175 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
176 msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte"
178 msgid "mail_ib_error_attachment_size"
179 msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký."
181 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
182 msgstr "Chyba súboru"
184 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
186 "Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n"
187 "Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s."
189 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
190 msgstr "Nie je v čom hľadať"
192 msgid "mail_ib_setting_failed"
193 msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
195 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
196 msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy"
198 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
199 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku"
201 msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
202 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná."
204 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
205 msgstr "Nemožno odstrániť zložku"
207 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
208 msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia"
210 msgid "mail_in_ui_save_error"
212 "Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
213 "Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
215 msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
217 "%d nových sprav na serveru. Limit pre načítanie je %d.\n"
218 "Načítať všetky správy alebo len najnovšie až do limitu?"
220 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
221 msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
223 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
224 msgstr "Chyba súboru"
226 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
227 msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy"
229 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
230 msgstr "Nemožno načítať správu"
232 msgid "mail_ti_password_protected"
233 msgstr "Ochrana heslom"
235 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
236 msgstr "Príjemca na serveri nenájdený"
238 msgid "mail_va_attachment"
241 msgid "mail_va_attachments"
253 msgid "mail_va_hotfix1"
254 msgstr "Skrytá kópia"
256 msgid "mail_va_new_email"
259 msgid "mail_va_no_subject"
260 msgstr "(žiadny predmet)"
262 msgid "mail_va_no_to"
263 msgstr "(žiadny príjemca)"
268 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
269 msgstr "Ukladanie do zložky %s"
271 msgid "mail_va_subject"
280 msgid "mcen_ap_name_app_menu"
283 msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
284 msgstr "Nastaviť servery SMTP"
286 msgid "mcen_bd_email_signature"
289 msgid "mcen_bd_get_all"
292 msgid "mcen_bd_newest_only"
293 msgstr "Len najnovšie"
295 msgid "mcen_bd_show_toolbar"
296 msgstr "Zobraziť panel nástrojov"
298 msgid "mcen_cn_availability_check"
300 "Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
302 msgid "mcen_fi_account_title"
305 msgid "mcen_fi_add_email_name"
308 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
309 msgstr "Pokročilé nastavenie"
311 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
312 msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie"
314 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
315 msgstr "Ponechať správy na serveri"
317 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
320 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
321 msgstr "Normálne (TLS)"
323 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
324 msgstr "SSL (IMAP4S)"
326 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
329 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
332 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
335 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
338 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
341 msgid "mcen_fi_country"
344 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
345 msgstr "Použiť podpis"
347 msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
350 msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
351 msgstr "E-mailové zložky"
353 msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
356 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
359 msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
360 msgstr "Názov servera"
362 msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
365 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
366 msgstr "Názov zložky"
368 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
371 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
374 msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
375 msgstr "Skrytá kópia "
377 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
380 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
383 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
386 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
389 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
392 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
395 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
398 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
401 msgid "mcen_fi_options_automatic_add"
402 msgstr "Automaticky pridať medzi kontakty"
404 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
405 msgstr "Aktualizovať automaticky"
407 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
408 msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
410 msgid "mcen_fi_options_incoming_notifications"
411 msgstr "Prichádzajúce upozornenia"
413 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
414 msgstr "Formát novej správy"
416 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
417 msgstr "Interval aktualizácie"
419 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
420 msgstr "Poskytovateľ služieb"
422 msgid "mcen_ia_accountdetails"
424 "Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb"
426 msgid "mcen_ia_add_email_name"
429 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
431 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
433 "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé "
436 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
438 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
439 "mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti "
440 "„Nastavenie účtov“ v ponuke."
442 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
445 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
446 msgstr "----- Pôvodná správa -----"
448 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
449 msgstr "Podpis pre účet %s"
451 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
452 msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu"
454 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
457 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
459 "Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom "
461 "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
463 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
464 msgstr "Nastavenie účtu dokončené."
466 msgid "mcen_ia_noaccounts"
467 msgstr "(žiadne účty)"
469 msgid "mcen_ia_nomessages"
470 msgstr "(žiadne správy)"
472 msgid "mcen_ia_nounreadmessages"
473 msgstr "(žiadne neprečítané správy)"
475 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
476 msgstr "(žiadne pripojenia)"
478 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
481 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
483 "Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je "
484 "pripojenie aktívne."
486 msgid "mcen_ia_privacy_notice"
488 "Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
489 "overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
490 "žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Dôvernosť "
491 "informácií spoločnosti Nokia na stránke www.nokia.sk"
493 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
494 msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
496 msgid "mcen_ia_taptoread"
497 msgstr "(Klepnutím správy zobrazíte)"
499 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
500 msgstr "Nastavenie uložené"
502 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
503 msgstr "Zmeny zrušené"
505 msgid "mcen_ib_invalid_email"
506 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
508 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
509 msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP"
511 msgid "mcen_ib_message_sent"
512 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
513 msgstr[0] "Správa odoslaná"
514 msgstr[1] "Správy odoslané"
515 msgstr[2] "Sprav odoslaných"
517 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
518 msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie"
520 msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
521 msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania"
523 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
524 msgstr "Nepodporovaný typ odkazu"
526 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
527 msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
529 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
530 msgstr "E-mailová adresa"
532 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
535 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
536 msgstr "Zabezpečené overovanie"
538 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
539 msgstr "Bezpečné pripojenie"
541 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
542 msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
544 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
545 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
547 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
550 msgid "mcen_li_outbox_failed"
553 msgid "mcen_li_outbox_sending"
556 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
559 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
562 msgid "mcen_li_sort_attachment"
565 msgid "mcen_li_sort_date_newest"
566 msgstr "Dátum (prvá najnovšia)"
568 msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
569 msgstr "Dátum (prvá najstaršia)"
571 msgid "mcen_li_sort_priority"
574 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
575 msgstr "Od/Komu (A-Z)"
577 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
578 msgstr "Od/Komu (Z-A)"
580 msgid "mcen_li_sort_size_largest"
581 msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)"
583 msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
584 msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)"
586 msgid "mcen_li_sort_subject_az"
587 msgstr "Predmet (A-Z)"
589 msgid "mcen_li_sort_subject_za"
590 msgstr "Predmet (Z-A)"
592 msgid "mcen_me_delete_folder"
593 msgstr "Odstrániť zložku"
595 msgid "mcen_me_delete_messages"
596 msgstr "Odstrániť správy"
598 msgid "mcen_me_edit_account"
599 msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
600 msgstr[0] "Upraviť účet"
601 msgstr[1] "Upraviť účty"
602 msgstr[2] "Upraviť účty"
604 msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
605 msgstr "Pripojiť prílohu"
607 msgid "mcen_me_editor_align"
610 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
613 msgid "mcen_me_editor_align_left"
616 msgid "mcen_me_editor_align_right"
619 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
620 msgstr "Vložiť obrázok"
622 msgid "mcen_me_editor_checknames"
623 msgstr "Skontrolovať mena"
625 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
626 msgstr "Formátovaný text"
628 msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
629 msgstr "Skryť skryté kópie"
631 msgid "mcen_me_editor_hidecc"
634 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
637 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
638 msgstr "Jednoduchý text"
640 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
643 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
646 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
649 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
650 msgstr "Zobraziť skryté kópie"
652 msgid "mcen_me_editor_showcc"
653 msgstr "Zobraziť kópie"
655 msgid "mcen_me_email_home_applet"
658 msgid "mcen_me_folder_archive"
661 msgid "mcen_me_folder_details"
662 msgstr "Podrobnosti zložky"
664 msgid "mcen_me_folder_drafts"
667 msgid "mcen_me_folder_inbox"
670 msgid "mcen_me_folder_outbox"
671 msgstr "Na odoslanie"
673 msgid "mcen_me_folder_sent"
676 msgid "mcen_me_inbox_forward"
679 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
680 msgstr "Servery SMTP"
682 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
683 msgstr "Označiť ako prečítané"
685 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
686 msgstr "Označiť ako neprečítané"
688 msgid "mcen_me_inbox_options"
691 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
692 msgstr "Odstrániť prílohy"
694 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
695 msgstr "Odpovedať všetkým"
697 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
698 msgstr "Odoslať a prijať"
700 msgid "mcen_me_inbox_undo"
703 msgid "mcen_me_message_settings"
704 msgstr "Nastavenie sprav"
706 msgid "mcen_me_move_folder"
707 msgstr "Presunúť zložku"
709 msgid "mcen_me_move_message"
710 msgid_plural "mcen_me_move_messages"
711 msgstr[0] "Presunúť správu"
712 msgstr[1] "Presunúť správy"
713 msgstr[2] "Presunúť správy"
715 msgid "mcen_me_new_account"
718 msgid "mcen_me_new_folder"
721 msgid "mcen_me_new_message"
724 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
725 msgstr "Zastaviť odosielanie"
727 msgid "mcen_me_rename_folder"
728 msgstr "Premenovať zložku"
733 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
734 msgstr "Pridať medzi kontakty"
736 msgid "mcen_me_viewer_find"
737 msgstr "Hľadať v správe"
739 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
740 msgstr "Uložiť prílohy"
742 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
744 "Odstrániť zložku a jej obsah?\n"
747 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
749 "Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n"
752 msgid "mcen_nc_get_msg"
753 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
754 msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
755 msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
756 msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
758 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
759 msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty"
761 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
762 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
763 msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?"
764 msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?"
765 msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?"
767 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
769 "Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n"
770 "Povoliť pripojenie?"
772 msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
773 msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj."
775 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
776 msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru"
778 msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
780 "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne."
782 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
784 "Neznámy certifikát:\n"
787 msgid "mcen_ti_account_settings"
788 msgstr "%s nastavenie účtu %s"
790 msgid "mcen_ti_accountdetails"
791 msgstr "Podrobnosti účtu"
793 msgid "mcen_ti_add_email_title"
794 msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu"
796 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
797 msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s"
799 msgid "mcen_ti_default_account"
800 msgstr "Predvolený účet"
802 msgid "mcen_ti_edit_delete"
803 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
805 msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
806 msgstr "Vyberte zložku na odstránenie"
808 msgid "mcen_ti_edit_move"
809 msgstr "Vyberte správy na presunutie"
811 msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
812 msgstr "Vyberte zložku na presunutie"
814 msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
815 msgstr "Vyberte zložku na premenovanie"
817 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
818 msgstr "Podpis e-mailu"
820 msgid "mcen_ti_emailsetup"
821 msgstr "Nastavenie účtu"
823 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
824 msgstr "E-mailové účty"
826 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
829 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
830 msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty"
832 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
833 msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty"
835 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
836 msgstr "Podrobnosti užívateľa"
838 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
841 msgid "mcen_ti_folder_properties"
842 msgstr "Podrobnosti zložky"
844 msgid "mcen_ti_font_face"
845 msgstr "Zvolte štýl písma"
847 msgid "mcen_ti_font_size"
848 msgstr "Zvolte veľkosť písma"
850 msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
851 msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync"
853 msgid "mcen_ti_lastupdated"
854 msgstr "Naposledy aktualizované"
856 msgid "mcen_ti_message"
857 msgid_plural "mcen_ti_messages"
858 msgstr[0] "%d správa"
859 msgstr[1] "%d správy"
862 msgid "mcen_ti_message_properties"
863 msgstr "Podrobnosti správy"
865 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
866 msgstr "Presunúť do zložky"
868 msgid "mcen_ti_new_message"
871 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
872 msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia"
874 msgid "mcen_ti_options"
877 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
878 msgstr "Vyberte prílohu"
880 msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
881 msgstr "Vyberte prílohy"
883 msgid "mcen_ti_select_email_title"
884 msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
886 msgid "mcen_ti_updating"
887 msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP"
889 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
890 msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900"
892 msgid "mcen_va_example_email_address"
893 msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk"
895 msgid "mcen_va_intellisync"
898 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
902 msgstr "Zobraziť ďalší"
904 msgid "mcen_va_more_toview"
907 msgid "mcen_va_never"
910 msgid "mcen_va_new_message"
911 msgid_plural "mcen_va_new_messages"
912 msgstr[0] "%d nová správa"
913 msgstr[1] "%d nové správy"
914 msgstr[2] "%d nových sprav"
916 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
917 msgstr "Akékoľvek pripojenie"
919 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
922 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
923 msgstr "WLAN a WiMAX"
925 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
926 msgstr "Formátovaný text (HTML)"
928 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
929 msgstr "Jednoduchý text"
931 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
934 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
937 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
940 msgid "mcen_va_options_updateinterval_24h"
943 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
946 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
949 msgid "mcen_va_options_updateinterval_4h"
952 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
955 msgid "mcen_va_options_updateinterval_8h"
958 msgid "mcen_va_refreshing"
961 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"