1 # Latvian translations for Neverball package.
2 # Copyright (C) 2006 Robert Kooima
3 # This file is distributed under the same license as the Neverball package.
4 # Jānis Rūcis <parasti@gmail.com>, 2006.
8 "Project-Id-Version: Neverball 1.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-14 23:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-30 22:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Jānis Rūcis <parasti@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Latvian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20 #. TRANSLATORS: here is the format of the date shown at the
21 #. replay selection screen. The default will work in most cases, so
22 #. you should only change it if something's horribly wrong, like,
23 #. for instance, the GUI layout is broken. See strftime(3) for
24 #. details on the format.
29 msgstr "%Y. gada %d. %B, %H:%M"
31 #: ball/hud.c:72 ball/hud.c:85 ball/st_demo.c:175 ball/st_play_end.c:190
39 #: ball/hud.c:99 ball/st_play_end.c:180
43 #: ball/hud.c:100 ball/st_play_end.c:185 putt/hud.c:45
61 msgid "Error while loading level file '%s': %s\n"
62 msgstr "Kļūda, ielādējot līmeņa failu '%s': %s\n"
65 msgid "Not a valid level file"
66 msgstr "nederīgs līmeņa fails"
68 #: ball/level.c:214 ball/st_start.c:256
70 msgstr "Spēku pārbaude"
72 #: ball/level.c:214 ball/st_help.c:260
74 msgid "Challenge Mode"
75 msgstr "Spēku pārbaude"
77 #: ball/level.c:215 ball/st_start.c:248
81 #: ball/level.c:215 ball/st_help.c:244
86 #: ball/level.c:216 ball/st_start.c:246
90 #: ball/level.c:216 ball/st_help.c:252
95 #: ball/level.c:217 ball/level.c:232
123 "Usage: %s [options ...]\n"
124 "-r, --replay file play the replay 'file'.\n"
125 "-i, --info display info about a replay.\n"
126 " --data dir use 'dir' as game data directory.\n"
127 "-v, --version show version.\n"
128 "-h, -?, --help show this usage message.\n"
130 "Lietošana: %s [opcijas ...]\n"
131 "-r, --replay fails rādīt ieraksta failu 'fails'.\n"
132 "-l, --level fails.sol spēlēt līmeņa failu 'fails.sol'.\n"
133 "-i, --info parādīt informāciju par līmeni vai ierakstu.\n"
134 " --data dir izmantot 'dir' par spēles datu katalogu.\n"
135 "-v, --version parādīt versiju.\n"
136 "-h, -?, --help parādīt šo ziņu.\n"
140 msgid "%s: unknown option %s\n"
141 msgstr "%s: nepazīstama opcija %s\n"
145 msgid "%s: option %s requires an argument\n"
146 msgstr "%s: opcijai %s jānorāda arguments\n"
148 #: ball/main.c:298 putt/main.c:258
150 msgid "Failure to establish game data directory\n"
151 msgstr "Neizdevās noteikt spēles datu katalogu\n"
153 #: ball/main.c:304 putt/main.c:256
155 msgid "Failure to establish config directory\n"
156 msgstr "Neizdevās noteikt iestatījumu katalogu\n"
160 msgid "Replay file '%s': %s\n"
161 msgstr "Ieraksta fails '%s': %s\n"
164 msgid "Not a replay file"
165 msgstr "nav ieraksta fails"
169 msgid "%s: --info requires --replay\n"
170 msgstr "%s: opcijai --info jānorāda --replay vai --level\n"
173 msgid "snd/select.ogg"
177 msgid "snd/ready.ogg"
189 msgid "snd/record.ogg"
206 msgid "Error while loading user high-score file '%s': %s\n"
207 msgstr "Kļūda, ielādējot lietotāja spēļu rezultātu failu '%s': "
211 msgid "Incorrect format"
212 msgstr "nepareizs formāts\n"
216 msgid "Cannot load the set file '%s': %s\n"
217 msgstr "Nav iespējams ielādēt komplekta failu '%s':"
224 #: ball/st_conf.c:233 putt/st_conf.c:190
228 #: ball/st_conf.c:237
232 #: ball/st_conf.c:242 ball/st_conf.c:247 ball/st_conf.c:270 putt/st_conf.c:211
233 #: putt/st_conf.c:216 putt/st_conf.c:229
237 #: ball/st_conf.c:243 ball/st_conf.c:248 ball/st_conf.c:271 putt/st_conf.c:212
238 #: putt/st_conf.c:217 putt/st_conf.c:230
242 #: ball/st_conf.c:252 ball/st_conf.c:257 ball/st_conf.c:262 putt/st_conf.c:221
246 #: ball/st_conf.c:253 ball/st_conf.c:258 ball/st_conf.c:263 putt/st_conf.c:222
250 #: ball/st_conf.c:316 ball/st_demo.c:260 ball/st_help.c:94 ball/st_start.c:234
251 #: ball/util.c:350 putt/st_all.c:297 putt/st_all.c:419 putt/st_conf.c:271
252 #: share/st_lang.c:80 share/st_resol.c:76
256 #: ball/st_conf.c:319 putt/st_conf.c:274
258 msgstr "Pilns ekrāns"
260 #: ball/st_conf.c:323 putt/st_conf.c:277
264 #: ball/st_conf.c:324 putt/st_conf.c:278
268 #: ball/st_conf.c:325
272 #: ball/st_conf.c:326
276 #: ball/st_conf.c:327 putt/st_conf.c:279
280 #: ball/st_conf.c:328 putt/st_conf.c:280
284 #: ball/st_conf.c:329 putt/st_conf.c:281
286 msgstr "Skaņu skaļums"
288 #: ball/st_conf.c:330 putt/st_conf.c:282
290 msgstr "Mūzikas skaļums"
292 #: ball/st_conf.c:331 putt/st_conf.c:283 share/st_lang.c:78
296 #: ball/st_conf.c:332 ball/st_name.c:101
298 msgstr "Spēlētāja vārds"
300 #: ball/st_demo.c:173 putt/st_all.c:476
304 #: ball/st_demo.c:177
308 #: ball/st_demo.c:194 ball/st_demo.c:314
312 #: ball/st_demo.c:195
316 #: ball/st_demo.c:196
320 #: ball/st_demo.c:197
324 #: ball/st_demo.c:236
325 msgid "Select Replay"
326 msgstr "Izvēlies ierakstu"
328 #: ball/st_demo.c:258
330 msgstr "Nav ierakstu"
332 #: ball/st_demo.c:408
334 msgstr "Ieraksta beigas"
336 #: ball/st_demo.c:412
340 #: ball/st_demo.c:415 ball/st_done.c:88 ball/st_name.c:118
344 #: ball/st_demo.c:418
348 #: ball/st_demo.c:419
352 #: ball/st_demo.c:501
353 msgid "Delete Replay?"
354 msgstr "Dzēst ierakstu?"
356 #: ball/st_demo.c:505 ball/st_save.c:183 putt/st_conf.c:198
360 #: ball/st_demo.c:506 ball/st_save.c:184 putt/st_conf.c:199
365 msgid "New Challenge Record"
366 msgstr "Jauns spēka rekords"
369 msgid "Challenge Complete"
370 msgstr "Spēku pārbaude izturēta"
372 #: ball/st_done.c:87 ball/st_play_end.c:244
373 msgid "Change Player Name"
374 msgstr "Mainīt spēlētāja vārdu"
392 #: ball/st_help.c:104
395 "Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor "
396 "causing the\\ball to roll.\\"
398 "Kustini peli vai vadības sviru,\\vai izmanto bultiņas uz\\tastatūras, lai "
399 "liektu grīdu,\\liekot bumbai ripot.\\ "
401 #: ball/st_help.c:109
404 "Roll over coins to collect\\them. Collect coins to\\unlock the goal and "
405 "finish\\the level.\\"
407 "Ripinies pāri monētām, lai\\savāktu tās. Vāc monētas,\\lai atslēgtu mērķi un"
408 "\\pabeigtu līmeni.\\ "
410 #: ball/st_help.c:166
411 msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
412 msgstr "Kreisā un labā peles poga groza skatu."
414 #: ball/st_help.c:167
415 msgid "Hold Shift for faster view rotation."
416 msgstr "Pieturi Shift ātrākai skata grozīšanai."
418 #: ball/st_help.c:168
419 msgid "Pause / Release Pointer"
420 msgstr "Pauze / Atbrīvot kursoru"
422 #: ball/st_help.c:169
423 msgid "Exit / Cancel Menu"
426 #: ball/st_help.c:170
430 #: ball/st_help.c:171
434 #: ball/st_help.c:172
438 #: ball/st_help.c:173
442 #: ball/st_help.c:174
443 msgid "Toggle Fullscreen"
446 #: ball/st_help.c:176
450 #: ball/st_help.c:177
454 #: ball/st_help.c:246
456 "Finish a level before the time runs out.\\You need to collect coins in order "
460 #: ball/st_help.c:254
462 "Play without time limit or coin constraint.\\Levels cannot be unlocked in "
466 #: ball/st_help.c:262
468 "Start playing from the first level of the set.\\You start with only four "
469 "balls, do not lose them.\\Earn an extra ball for each 100 coins collected."
472 #: ball/st_help.c:276
474 "Corners can be used to jump.\\Get rolling and take aim\\at the angle. You "
475 "may be able\\to reach new places.\\"
478 #: ball/st_help.c:281
480 "Tilting in 2 directions increases\\the slope. Use the manual view\\and turn "
481 "the camera by 45\\degrees for best results.\\"
484 #: ball/st_help.c:301 ball/st_help.c:311
488 #: ball/st_level.c:46
492 #: ball/st_level.c:67
496 #: ball/st_level.c:80
497 msgid "Cannot load the level file."
500 #: ball/st_name.c:119 ball/st_save.c:113
516 #: ball/st_play.c:149
520 #: ball/st_play_end.c:93
522 msgid "Save a replay file"
523 msgstr "nav ieraksta fails"
525 #: ball/st_play_end.c:97
527 msgid "Replay file already saved"
528 msgstr "Ieraksta fails '%s': %s\n"
530 #: ball/st_play_end.c:101
532 msgid "Change the player's name"
533 msgstr "Mainīt spēlētāja vārdu"
535 #: ball/st_play_end.c:105
536 msgid "You complete the set"
539 #: ball/st_play_end.c:109
540 msgid "Play the next level"
543 #: ball/st_play_end.c:115
545 msgid "Cannot unlock in practice mode"
546 msgstr "Spēlē šo līmeni treniņrežīmā"
548 #: ball/st_play_end.c:118
550 msgid "Finish this level to unlock the next one"
551 msgstr "Pabeidz iepriekšējos līmeņus, lai atslēgtu šo līmeni"
553 #: ball/st_play_end.c:122
554 msgid "Replay this level"
557 #: ball/st_play_end.c:126
558 msgid "You cannot replay in challenge mode"
561 #: ball/st_play_end.c:152
563 msgstr "ĪPAŠAIS MĒRĶIS"
565 #: ball/st_play_end.c:155
569 #: ball/st_play_end.c:158
571 msgstr "Laiks cauri!"
573 #: ball/st_play_end.c:161
575 msgstr "Jauns rekords"
577 #: ball/st_play_end.c:164
581 #: ball/st_play_end.c:221
585 #: ball/st_play_end.c:223
587 msgstr "Nākošais līmenis"
589 #: ball/st_play_end.c:227
593 #: ball/st_play_end.c:231
595 msgstr "Mēģināt vēlreiz"
597 #: ball/st_play_end.c:234
599 msgstr "Saglabāt ierakstu"
601 #: ball/st_save.c:100
603 msgstr "Ieraksta nosaukums"
605 #: ball/st_save.c:112
609 #: ball/st_save.c:177
615 msgstr "Līmeņu komplekts"
617 #: ball/st_start.c:104
618 msgid "Play this bonus level in practice mode"
619 msgstr "Spēlē šo papildus līmeni treniņrežīmā"
621 #: ball/st_start.c:107
622 msgid "Play this level in practice mode"
623 msgstr "Spēlē šo līmeni treniņrežīmā"
625 #: ball/st_start.c:114
626 msgid "Play this bonus level in normal mode"
627 msgstr "Spēlē šo papildus līmeni normālajā režīmā"
629 #: ball/st_start.c:116
630 msgid "Play this level in normal mode"
631 msgstr "Spēlē šo līmeni normālajā režīmā"
633 #: ball/st_start.c:126
634 msgid "Play in challenge mode to unlock extra bonus levels"
635 msgstr "Pārbaudi spēkus, lai atslēgtu papildus līmeņus"
637 #: ball/st_start.c:129
638 msgid "Finish previous levels to unlock this level"
639 msgstr "Pabeidz iepriekšējos līmeņus, lai atslēgtu šo līmeni"
641 #: ball/st_start.c:149
642 msgid "Challenge all levels from the first one"
643 msgstr "Pārbaudi spēkus visos līmeņos, sākot ar pirmo"
645 #: ball/st_start.c:153
646 msgid "Collect coins and unlock next level"
647 msgstr "Vāc monētas un atslēdz nākošo līmeni"
649 #: ball/st_start.c:157
650 msgid "Train yourself without time nor coin"
651 msgstr "Vingrinies bez laika un monētu ierobežojumiem"
653 #: ball/st_start.c:269
654 msgid "Choose a level to play"
655 msgstr "Izvēlies līmeni"
657 #: ball/st_title.c:84 putt/st_all.c:182
661 #: ball/st_title.c:85
665 #: ball/st_title.c:86
669 #: ball/st_title.c:87 putt/st_all.c:183
673 #: ball/st_title.c:88 putt/st_all.c:184
691 msgstr "Visvairāk monētu"
695 msgstr "Labākie laiki"
699 msgstr "Atslēgts mērķis"
713 #: putt/hole.c:104 putt/hud.c:51 putt/st_all.c:88 putt/st_all.c:132
717 #: putt/hole.c:106 putt/st_all.c:89 putt/st_all.c:133
721 #: putt/hole.c:107 putt/st_all.c:90 putt/st_all.c:134
725 #: putt/hole.c:108 putt/st_all.c:91 putt/st_all.c:135
729 #: putt/hole.c:109 putt/st_all.c:92 putt/st_all.c:136
746 msgid "Select Course"
747 msgstr "Izvēlies apli"
756 msgstr "Bedrīte %02d"
763 msgid "1 Stroke Penalty"
764 msgstr "1 sitiena sods"
772 msgstr "Gala rezultāti"
774 #: putt/st_conf.c:275 share/st_resol.c:74
776 msgstr "Izšķirtspēja"
780 msgid "Sound disabled\n"
781 msgstr "Nav skaņas\n"
783 #: share/base_config.h:86
784 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
785 msgstr "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
793 msgid "Out of widget IDs\n"
822 msgid "System Default"
823 msgstr "Sistēmas valoda"
826 msgid "Neverball Easy"
831 "Difficulty: Beginner through Intermediate\\\\25 levels with a smooth "
832 "learning curve.\\Read level introductions for gameplay tips.\\ \\"
835 #: data/set-easy2.txt
836 msgid "Neverball Easy 2"
839 #: data/set-easy2.txt
840 msgid "Difficulty: A second set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\"
843 #: data/set-easy3.txt
844 msgid "Neverball Easy 3"
847 #: data/set-easy3.txt
848 msgid "Difficulty: A third set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\"
852 msgid "Neverball Hard"
857 "Difficulty: Intermediate through Expert\\\\25 levels with more of a "
858 "challenge for\\the experienced player. Try to claim\\Best Times and Most "
863 msgid "Mehdi's Levels"
868 "Difficulty: Expert through Insane\\\\25 levels with even greater challenge."
869 "\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
873 msgid "Mehdi's Levels Suite"
878 "Difficulty: A little bit harder than my first set.\\\\More challenge, "
879 "particulary for coins grabbing.\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
883 msgid "Paul's levels"
888 "Difficulty: ? (probably hard through advanced)\\8 levels in beta, for your "
889 "dining pleasure.\\Feel free to give me suggestions.\\Author: paul\\\\"
894 "The original 18-hole Neverputt course.\\With a gentle learning curve.\\ "
895 "\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: rlk\\"
899 msgid "Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
903 msgid "Yet Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
907 msgid "Even More Holes\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
912 "A 26-hole course\\following the alphabet\\\\Difficulty: Hard\\Author: paxed\\"
916 msgid "Crazy Golf\\ \\\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: slippifishi\\"
919 #: data/map-easy2/billiard-paul.map
920 msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!"
923 #: data/map-easy2/checkers-paul.map
925 "It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to "
926 "reach the blue coins."
929 #: data/map-easy2/elevator-jp.map
930 msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana."
933 #: data/map-easy2/flip-mym.map
935 "Thus Neverball is a puzzle game ?\\Remove the red to unlock the goal.\\Each "
936 "trigger switches colors in direct contact."
939 #: data/map-easy2/grow_demo-dave.map
940 msgid "Use the new coins to change ball size!\\I hope you like it!\\-Dave"
943 #: data/map-easy2/groweasy-dave.map
944 msgid "There are special coins which can make your\\ball larger or smaller."
947 #: data/map-easy2/lollipop-dave.map
948 msgid "Follow the yellow lick road..."
951 #: data/map-easy2/ocean-paul.map
952 msgid "Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\"
955 #: data/map-easy2/paths-paul.map
956 msgid "So many different paths to take...\\have you tried all of them?"
959 #: data/map-easy2/stairs-jp.map
960 msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts."
963 #: data/map-easy2/thwomp2-paul.map
964 msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!"
967 #: data/map-mym/assault.map
968 msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
971 #: data/map-mym/circuit1.map
972 msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
975 #: data/map-mym/circuit2.map
976 msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
979 #: data/map-mym/climb.map
980 msgid "L'escalade ardue.\\Do you suffer from vertigo?"
983 #: data/map-mym/comeback.map
984 msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
987 #: data/map-mym/dance1.map
989 "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
990 "activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
994 #: data/map-mym/dance2.map
995 msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
998 #: data/map-mym/descent.map
999 msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
1002 #: data/map-mym/drive1.map
1004 "La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves "
1008 #: data/map-mym/drive2.map
1010 "La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
1011 "\\You would do well to advance."
1014 #: data/map-mym/earthquake.map
1015 msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
1018 #: data/map-mym/ghosts.map
1019 msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
1022 #: data/map-mym/glasstower.map
1023 msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
1026 #: data/map-mym/hard.map
1027 msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
1030 #: data/map-mym/loop1.map
1031 msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
1034 #: data/map-mym/loop2.map
1036 "Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
1040 #: data/map-mym/maze1.map
1041 msgid "Le chemin dissimulé.\\Test your memory."
1044 #: data/map-mym/maze2.map
1046 "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
1050 #: data/map-mym/narrow.map
1052 "Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
1056 #: data/map-mym/running.map
1057 msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
1060 #: data/map-mym/scrambling.map
1062 "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
1065 #: data/map-mym/snow.map
1066 msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
1069 #: data/map-mym/trust.map
1070 msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
1073 #: data/map-mym/turn.map
1074 msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
1077 #: data/map-mym/up.map
1078 msgid "L'ascension pressée.\\Only one piece of advice: don't stop!"
1081 #: data/map-mym2/backforth.map
1082 msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
1085 #: data/map-mym2/basket.map
1086 msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
1089 #: data/map-mym2/bigball.map
1091 "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
1095 #: data/map-mym2/bigcones.map
1096 msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
1099 #: data/map-mym2/bombman.map
1100 msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?"
1103 #: data/map-mym2/bounces.map
1104 msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
1107 #: data/map-mym2/fall.map
1108 msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
1111 #: data/map-mym2/freefall.map
1112 msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
1115 #: data/map-mym2/grinder.map
1116 msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
1119 #: data/map-mym2/littlecones.map
1120 msgid "Ne pas se laisser emporter dans le néant.\\Don't go too low."
1123 #: data/map-mym2/longpipe.map
1125 "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
1129 #: data/map-mym2/morenarrow.map
1130 msgid "Plus dur que la difficulté.\\Good luck."
1133 #: data/map-mym2/movinglumps.map
1134 msgid "Être patient.\\Not too hard."
1137 #: data/map-mym2/movingpath.map
1138 msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
1141 #: data/map-mym2/push.map
1142 msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
1145 #: data/map-mym2/rainbow.map
1146 msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
1149 #: data/map-mym2/rodeo.map
1150 msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
1153 #: data/map-mym2/runstop.map
1154 msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
1157 #: data/map-mym2/shaker.map
1158 msgid "Préparez un petit sac.\\The stomach-tester."
1161 #: data/map-mym2/sonic.map
1162 msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
1165 #: data/map-mym2/speed.map
1166 msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
1169 #: data/map-mym2/speeddance.map
1170 msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
1173 #: data/map-mym2/translation.map
1174 msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
1177 #: data/map-mym2/updown.map
1178 msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the music."
1181 #: data/map-mym2/webs.map
1182 msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
1185 #: data/map-paul/bounce.map
1187 "Follow the blue coins...\\and learn to control your bounce!\\Hint: Use the "
1188 "'chase' camera mode."
1191 #: data/map-paul/bounce2.map
1192 msgid "Follow the arrows."
1195 #: data/map-paul/thwomp1.map
1196 msgid "Just let it happen...\\then start to worry!"
1199 #: data/map-rlk/angle.map
1201 "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take "
1202 "the easy cash or\\go all the way for a big payoff.\\"
1205 #: data/map-rlk/bumper.map
1207 "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball"
1208 "\\completely out of control.\\"
1211 #: data/map-rlk/bumps.map
1213 "Learn to control a bouncing ball.\\Look at the shadow to know where the"
1214 "\\ball will land. If you're feeling confident in\\your mastery of bouncing, "
1215 "take a risk\\for a big payoff.\\"
1218 #: data/map-rlk/check.map
1219 msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
1222 #: data/map-rlk/coins.map
1224 "This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Collect 100 coins to "
1225 "earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to "
1226 "the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
1229 #: data/map-rlk/corners.map
1231 "Here are some more opportunities for you to\\fall off into the void. Hit the "
1232 "bump hard to\\grab some big coins and score a short time.\\"
1235 #: data/map-rlk/curbs.map
1237 "To make progress here you'll need to hit the\\edges hard and control your "
1238 "bouncing.\\It's often easiest to hit the curb at a corner.\\"
1241 #: data/map-rlk/curved.map
1243 "As before, but without the training wheels.\\Keep the ball on a level floor"
1244 "\\and maintain precise control.\\Build some momentum to reach the corners.\\"
1247 #: data/map-rlk/drops.map
1249 "Remember to keep an eye on the shadow to\\help control a bouncing ball. And "
1250 "don't\\forget to use the mouse buttons to keep the\\ball in view.\\"
1253 #: data/map-rlk/easy.map
1255 "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal."
1256 "\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
1259 #: data/map-rlk/easytele.map
1260 msgid "Use teleporters to go\\where you otherwise couldn't.\\"
1263 #: data/map-rlk/fence.map
1265 "''Flat'' is relative.\\Learn to hold the floor at an angle\\so that a slope "
1266 "remains level.\\This way, you maintain full control of the ball.\\Use "
1267 "momentum to get up to the big coins.\\"
1270 #: data/map-rlk/four.map
1271 msgid "Balance risk versus reward.\\"
1274 #: data/map-rlk/frogger.map
1278 #: data/map-rlk/gaps.map
1280 "Time the switches carefully to synchronize\\the motion of the platforms."
1281 "\\Move quickly across the gaps.\\"
1284 #: data/map-rlk/goals.map
1286 "This one shouldn't be too difficult.\\There are 100 coins here.\\That's a "
1287 "save point and a free ball\\if you don't accidentally make a goal first.\\"
1290 #: data/map-rlk/goslow.map
1292 "Tilt the floor as little as possible.\\Less tilt means lower speed.\\Lower "
1293 "speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\"
1294 "\\Click to begin.\\"
1297 #: data/map-rlk/greed.map
1299 "Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the "
1300 "last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
1303 #: data/map-rlk/grid.map
1304 msgid "Yes, the ball does fit quite nicely through\\those little holes.\\"
1307 #: data/map-rlk/hole.map
1309 "Stay away from the edges!\\When approaching a drop, begin slowing down"
1310 "\\early. You need just as much room to slow\\down as you did to speed up.\\"
1313 #: data/map-rlk/hump.map
1314 msgid "Momentum may work against you.\\"
1317 #: data/map-rlk/invis.map
1319 "Allow your greed to guide you.\\For an added challenge,\\try to get to all "
1320 "of the coins.\\It can be done without guesswork.\\"
1323 #: data/map-rlk/islands.map
1324 msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
1327 #: data/map-rlk/locks.map
1328 msgid "Hit the switches to move the barriers.\\"
1331 #: data/map-rlk/maze.map
1333 "The ball wants to rebound uncontrollably\\in a narrow passage. Keep it slow "
1334 "and\\off the walls. All the coins are collectable\\in the given time.\\"
1337 #: data/map-rlk/mover.map
1339 "A moving platform can be tricky.\\Use precise timing to get aboard,\\and "
1340 "precise balance to stay there.\\Don't let it move out from under you.\\Ride "
1341 "the platforms to grab the big coins.\\"
1344 #: data/map-rlk/movers.map
1345 msgid "Go for a ride.\\"
1348 #: data/map-rlk/peasy.map
1350 "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\"
1351 "\\Click to begin.\\"
1354 #: data/map-rlk/pipe.map
1355 msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
1358 #: data/map-rlk/plinko.map
1359 msgid "Take it slowly.\\"
1362 #: data/map-rlk/poker.map
1363 msgid "Slow and steady.\\"
1366 #: data/map-rlk/pyramid.map
1368 "You'll only get about 15 seconds at each step,\\so don't delay. Get the "
1369 "coins and\\get to the next switch.\\"
1372 #: data/map-rlk/quads.map
1373 msgid "Don't get bullied.\\"
1376 #: data/map-rlk/rampdn.map
1378 "You'll need to exert some control over your\\view here. Press F3 to stop "
1379 "the auto-rotation.\\Use the mouse buttons to rotate it manually.\\Press F1 "
1380 "to return to the auto-rotating view.\\"
1383 #: data/map-rlk/rampup.map
1384 msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
1387 #: data/map-rlk/ring.map
1388 msgid "So close, yet so very far.\\"
1391 #: data/map-rlk/risers.map
1393 "Ride the elevators to the top.\\They move quickly,\\and bat the ball around "
1394 "a bit.\\Be prepared to handle some bouncing.\\"
1397 #: data/map-rlk/spiraldn.map
1399 "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might "
1403 #: data/map-rlk/spiralin.map
1404 msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
1407 #: data/map-rlk/spiralup.map
1409 "Just as before, but moving up instead of down.\\No cheating this time.\\"
1412 #: data/map-rlk/spread.map
1413 msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
1416 #: data/map-rlk/stairs.map
1418 "Here's yet another test of your ability\\to control bouncing. Moving down "
1419 "the\\stairs too quickly can be hazardous.\\"
1422 #: data/map-rlk/sync.map
1424 "Use the switches to set the platforms\\in motion. Time it so they come"
1425 "\\together in the middle.\\"
1428 #: data/map-rlk/telemaze.map
1430 "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to "
1434 #: data/map-rlk/teleport.map
1436 "The ball must be entirely within a teleporter\\in order to trigger it."
1437 "\\Remember that the ball carries its momentum\\through a teleporter, so plan "
1441 #: data/map-rlk/tilt.map
1442 msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
1445 #: data/map-rlk/timer.map
1447 "That one switch controls all five barriers.\\Be quick, because the switch is "
1448 "on a timer.\\When it expires, the barriers will rise.\\"
1451 #: data/map-rlk/title.map
1452 msgid "Neverball\\\\http://icculus.org/neverball\\\\created by Robert Kooima\\"
1455 #: data/map-rlk/wakka.map
1457 "Here's another coin grab.\\Use it to earn a free ball.\\Perhaps you already "
1458 "know a good route.\\Teleportation might come in handy.\\"
1461 #: data/map-rlk/zigzag.map
1463 "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab "
1471 #~ msgstr "Pēdējais"
1473 #~ msgid "screen%02d.png"
1474 #~ msgstr "attēls%02d.png"
1477 #~ msgstr "Noslēpumi"
1479 #~ msgid "replay%02d"
1480 #~ msgstr "ieraksts%02d"