added slovak translation of hildon-input-method
[slovak-l10n] / po / hildon-libs.po
1 #
2 # This file is part of hildon-libs-l10n-public
3 #
4 # Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved.
5 #
6 # Contact: Mohammed Hassan <mohammed.2.hassan@nokia.com>
7 #
8 # Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
9 # are permitted provided that the following conditions are met:
10 #
11 #     Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
12 #     this list of conditions and the following disclaimer.
13 #     Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
14 #     this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
15 #     other materials provided with the distribution.
16 #     Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used
17 #     to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
18 #     permission.
19 #
20 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
21 # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
22 # AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
23 # OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
24 # CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
25 # SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
26 # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
27 # OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
28 # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
29 #
30 #
31 msgid ""
32 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: hildon-libs 20090629141146\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
35 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
36 "PO-Revision-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
37 "Last-Translator:\n"
38 "Language-Team: en_GB\n"
39 "MIME-Version: 1.0\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
43
44 # Button label
45 msgid "wdgt_bd_done"
46 msgstr "Done"
47
48 # Button label
49 msgid "wdgt_bd_save"
50 msgstr "Save"
51
52 # Button label
53 msgid "wdgt_bd_yes"
54 msgstr "Yes"
55
56 # Button label
57 msgid "wdgt_bd_no"
58 msgstr "No"
59
60 # Button label
61 msgid "wdgt_bd_new"
62 msgstr "New"
63
64 # Button label - feminine congrugation (localization) of the "new" string
65 msgid "wdgt_bd_new_feminine"
66 msgstr "New"
67
68 # Button label
69 msgid "wdgt_bd_edit"
70 msgstr "Edit"
71
72 # Button label
73 msgid "wdgt_bd_move"
74 msgstr "Move"
75
76 # Button label
77 msgid "wdgt_bd_delete"
78 msgstr "Delete"
79
80 # Button label
81 msgid "wdgt_bd_add"
82 msgstr "Add"
83
84 # Button label
85 msgid "wdgt_bd_view"
86 msgstr "View"
87
88 # Button label
89 msgid "wdgt_bd_search"
90 msgstr "Search"
91
92 # Button label
93 msgid "wdgt_bd_sort"
94 msgstr "Sort"
95
96 # Button label
97 msgid "wdgt_bd_share"
98 msgstr "Share"
99
100 # Button label
101 msgid "wdgt_bd_rename"
102 msgstr "Rename"
103
104 # Button label
105 msgid "wdgt_bd_stop"
106 msgstr "Stop"
107
108 # Button label. Using this is not recommended. However, if it is absolutely necessary to have a button for just closing a dialog, use this string.
109 msgid "wdgt_bd_back"
110 msgstr "Back"
111
112 # Wizard Button label
113 msgid "wdgt_bd_finish"
114 msgstr "Finish"
115
116 # Wizard Button label
117 msgid "wdgt_bd_previous"
118 msgstr "Previous"
119
120 # Wizard Button label
121 msgid "wdgt_bd_next"
122 msgstr "Next"
123
124 # Default descriptive text string for wizard’s welcome screen, where first %s is the name of the wizard and second the summary.
125 msgid "ecdg_fi_wizard_description"
126 msgstr ""
127 "%s wizard allows you to %s.\n"
128 "\n"
129 "Tap 'Next' to continue."
130
131 # Default title text for wizard’s welcome screen, where %s is the name of the wizard 
132 msgid "ecdg_ti_wizard_welcome"
133 msgstr "%s: Welcome"
134
135 # Localized long format date. The default date format is "XXXXXXX dd. mmmmmm yyyy", where XXXXXXX is the name of the weekday, dd the number of the day, mmmmmm the full name of the month and yyyy the full number of the year, for example "Monday 21. June 2008".  Use this logical string with strftime function.
136 msgid "wdgt_va_date_long"
137 msgstr "%A %e %B %Y"
138
139 # Localized date with day name - in shortened form (e.g. "Thu 31.03."). The date format is "XXX dd.mm.", where XXX is the up to three first characters of the weekday, dd the number of the day, mm the number of the month.  Use this logical string with strftime function.
140 msgid "wdgt_va_date_day_name_short"
141 msgstr "%a %d/%m."
142
143 # Localized full date with day name - in shortened form (e.g. "Thu 31.03.08"). The date format is "XXX dd.mm.yy", where XXX is the up to three first characters of the weekday, dd the number of the day, mm the number of the month, and yy the short form of year.  Use this logical string with strftime function.
144 msgid "wdgt_va_fulldate_day_name_short"
145 msgstr "%a %d/%m/%y"
146
147 # Localized full date (e.g. "21. June 2008"). The date format is "dd. mmmmmm yyyy", where dd the number of the day, mmmmmm the full name of the month and yyyy the full number of the year.
148 # Use this logical string with strftime function.
149 msgid "wdgt_va_date_medium"
150 msgstr "%e %B %Y"
151
152 # The localized numeric form of the date. E.g. "12.03.2008" for 12th March 2008.  Use this logical string with strftime function.
153 msgid "wdgt_va_date"
154 msgstr "%d/%m/%Y"
155
156 # The localized short numeric form of the date without year. E.g. "12.03." for 12th March 2008.  Use this logical string with strftime function.
157 msgid "wdgt_va_date_short"
158 msgstr "%d/%m"
159
160 # Month and year date format. E.g. "January 2008".  Use this logical string with strftime function.
161 msgid "wdgt_va_fullmonth_year"
162 msgstr "%B %Y"
163
164 # Localized full numeric form of a year. E.g. "2008" . Use this logical string with strftime function.
165 msgid "wdgt_va_year"
166 msgstr "%Y"
167
168 # Localized full name of a month. E.g. "January" . Use this logical string with strftime function.
169 msgid "wdgt_va_month"
170 msgstr "%B"
171
172 # The localized short form of the name for month. E.g. "mar" for March.  Use this logical string with strftime function.
173 msgid "wdgt_va_month_name_short"
174 msgstr "%b"
175
176 # The localized full name for weekday. E.g. "Wednesday".  Use this logical string with strftime function.
177 msgid "wdgt_va_week"
178 msgstr "%A"
179
180 # The localized short form of the name for weekday. E.g. "Wed" for wednesday.  Use this logical string with strftime function.
181 msgid "wdgt_va_week_name_short"
182 msgstr "%a"
183
184 # Week number (ISO 8601). E.g. "11" for the week 11. Use this logical string with strftime function.
185 msgid "wdgt_va_week_number"
186 msgstr "%V"
187
188 # Week number (ISO 8601) when sunday is the first day of the week. E.g. "11" for the week 11. Use this logical string with strftime function.
189 msgid "wdgt_va_week_number_sunday_first"
190 msgstr "%U"
191
192 # Localized numeric form of a day.  Use this logical string with strftime function.
193 msgid "wdgt_va_day_numeric"
194 msgstr "%e"
195
196 # The localized 24h time. E.g. "23:00".
197 # Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
198 msgid "wdgt_va_24h_time"
199 msgstr "%H:%M"
200
201 # The localized 12h time, ante meridiem. E.g. "11:00 am". Note: "am" needs to be localized as in S60.
202 # Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
203 msgid "wdgt_va_12h_time_am"
204 msgstr "%l:%M am"
205
206 # The localized 12h time, post meridiem. E.g. "11:00 pm". Note: "pm" needs to be localized as in S60.  Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
207 msgid "wdgt_va_12h_time_pm"
208 msgstr "%l:%M pm"
209
210 # The full localized 24h time, including seconds. E.g. "23:00:04".  Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
211 msgid "wdgt_va_full_24h_time"
212 msgstr "%T"
213
214 # The full localized 12h time, including seconds. E.g. "11:00:04 pm".  Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
215 msgid "wdgt_va_full_12h_time"
216 msgstr "%r"
217
218 # Localized hours in 24h clock. Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
219 msgid "wdgt_va_24h_hours"
220 msgstr "%H"
221
222 # Localized hours in 12h clock. Use this logical string with strftime function. See 12h/24h implementation note for details.
223 msgid "wdgt_va_12h_hours"
224 msgstr "%l"
225
226 # Localized full numeric form of minutes and seconds.  Use this logical string with strftime function.
227 msgid "wdgt_va_minutes_seconds"
228 msgstr "%M:%S"
229
230 # Localized full numeric form of minutes.  Use this logical string with strftime function.
231 msgid "wdgt_va_minutes"
232 msgstr "%M"
233
234 # Localized full numeric form of seconds.  Use this logical string with strftime function.
235 msgid "wdgt_va_seconds"
236 msgstr "%S"
237
238 # Localized name of ante meridiem. E.g. "am". Note: this needs to be localized as in S60. See 12h/24h implementation note for details.
239 msgid "wdgt_va_am"
240 msgstr "am"
241
242 # Localized name of post meridiem. E.g. "pm". Note: this needs to be localized as in S60. See 12h/24h implementation note for details.
243 msgid "wdgt_va_pm"
244 msgstr "pm"
245
246 # This Information banner is shown when hardware button + or - is pressed for adjusting volume e.g. during a call. Volume level is shown by numbers 1 - 100 (percentage). The change in volume level should be updated realtime in the banner. See '''Sound interaction UI specification''' for volume default levels and adjustment range.
247 msgid "wdgt_ib_volume"
248 msgstr "Volume %d%%"
249
250 # This Information banner is shown when hardware button + or - is pressed is pressed for adjusting zoom level e.g. in image viewer. Volume level is shown by numbers (percentage). Valid values are defined by each application. The change in zoom level should be updated realtime in the banner.
251 msgid "wdgt_ib_zoom"
252 msgstr "Zoom %d%%"
253
254 # Title
255 msgid "wdgt_ti_date"
256 msgstr "Date"
257
258 # Title
259 msgid "wdgt_ti_time"
260 msgstr "Time"
261
262 #  String for relative time of less than two minutes
263 msgid "wdgt_va_ago_one_minute"
264 msgid_plural "wdgt_va_ago_minutes"
265 msgstr[0] "1 minute ago"
266 msgstr[1] "%d minutes ago"
267
268 #  String for relative time of less than two hours
269 msgid "wdgt_va_ago_one_hour"
270 msgid_plural "wdgt_va_ago_hours"
271 msgstr[0] "1 hour ago"
272 msgstr[1] "%d hours ago"
273
274 #  String for relative time of less than two days
275 msgid "wdgt_va_ago_one_day"
276 msgid_plural "wdgt_va_ago_days"
277 msgstr[0] "1 day ago"
278 msgstr[1] "%d days ago"
279
280 #  String for relative time of less than two years
281 msgid "wdgt_va_ago_one_year"
282 msgid_plural "wdgt_va_ago_years"
283 msgstr[0] "1 year ago"
284 msgstr[1] "%d years ago"
285
286 # Default title text for GtkAboutDialog
287 msgid "ecdg_ti_aboutdialog_title"
288 msgstr "About application"
289
290 # Title for dialog
291 msgid "ecdg_ti_colour_selector"
292 msgstr "Colour palette"
293
294 # Information banner displayed when user taps on dimmed Color selection area
295 msgid "ecdg_ib_colour_selector_predefined"
296 msgstr "Unable to modify colour"
297
298 # Separator character for time string
299 msgid "ecdg_ti_time_picker_separator"
300 msgstr ":"
301
302 # Shown when there are no items in the list.
303 msgid "ckct_wi_grid_no_items"
304 msgstr "No items"
305
306 # Shown when there are no icons for the items in the list.
307 msgid "ckct_wi_grid_no_icons"
308 msgstr "No icons"
309
310 # The notification informs the user of the minimum and maximum values acceptable for the field.
311 msgid "ckct_ib_set_a_value_within_range"
312 msgstr "Value must be between %1$d and %2$d"
313
314 # Displayed if the user tries to input too large a value to a number-based field, such as Integer Field or Date Field.
315 msgid "ckct_ib_maximum_value"
316 msgstr "Maximum value is %d"
317
318 # Displayed if the user tries to input too small a value to a number-based field, such as Integer Field or Date Field.
319 msgid "ckct_ib_minimum_value"
320 msgstr "Minimum value is %d"
321
322 # Separator text string
323 msgid "ckct_wi_range_separator"
324 msgstr "–"
325
326 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is smaller than the minimum value of a Date Editor widget.
327 msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_hts"
328 msgstr "Minimum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d"
329
330 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is larger than the maximum value of a Date Editor widget.
331 msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_hts"
332 msgstr "Maximum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d"
333
334 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is smaller than the minimum value of a Date Editor widget.
335 msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_ddd"
336 msgstr "Minimum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d"
337
338 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is larger than the maximum value of a Date Editor widget.
339 msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_ddd"
340 msgstr "Maximum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d"
341
342 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is smaller than the minimum value of a Date Editor widget.
343 msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_d"
344 msgstr "Minimum allowed duration is %d"
345
346 # Displayed if the user attempts to enter a duration that is larger than the maximum value of a Date Editor widget.
347 msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_d"
348 msgstr "Maximum allowed duration is %d"
349
350 # Separator character for time string
351 msgid "ecdg_ti_duration_editor_separator"
352 msgstr ":"
353
354 # Displayed when the user enters a date where the values of the fields of the Date Field are all within their value range, but the combination does not exist as a date, e.g. 31.02.2002. Focus is returned to the first date ‘fieldlet’ (i.e. day number in UK date format) and characters in the field are highlighted. Field contents are reset to the nearest valid value to what the user input.
355 msgid "ckct_ib_date_does_not_exist"
356 msgstr "Invalid date"
357
358 # Text string for the "Find" label
359 msgid "ecdg_ti_find_toolbar_label"
360 msgstr "Find:"
361
362 # Information banner for empty field
363 msgid "ckct_ib_find_enter_the_text"
364 msgstr "Enter the text to be found"
365
366 # No matches found
367 msgid "ckct_ib_find_no_matches"
368 msgstr "No matches found"
369
370 # Search completed
371 msgid "ckct_ib_find_search_complete"
372 msgstr "Search complete"
373
374 # Separator character
375 msgid "ecdg_ti_caption_separator"
376 msgstr ":"
377
378 # 5-bit palette opening button
379 msgid "ecdg_bd_colour_selector_modify"
380 msgstr "Modify"
381
382 # Title for 5-bit palette
383 msgid "ecdg_ti_5bit_colour_selector"
384 msgstr "Modify colour"
385
386 # R indicator text for 5-bit palette
387 msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_red"
388 msgstr "Red"
389
390 # G indicator text for 5-bit palette
391 msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_green"
392 msgstr "Green"
393
394 # B indicator text for 5-bit palette
395 msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_blue"
396 msgstr "Blue"
397
398 #  Title for Rename <object> dialog
399 msgid "ckdg_ti_rename_default"
400 msgstr "Rename"
401
402 #  Title for Rename <object> dialog
403 msgid "ckdg_ti_rename_document"
404 msgstr "Rename document"
405
406 #  Title for Rename <object> dialog
407 msgid "ckdg_ti_rename_html"
408 msgstr "Rename HTML document"
409
410 #  Title for Rename <object> dialog
411 msgid "ckdg_ti_rename_xml"
412 msgstr "Rename XML document"
413
414 #  Title for Rename <object> dialog
415 msgid "ckdg_ti_rename_message"
416 msgstr "Rename message"
417
418 #  Title for Rename <object> dialog
419 msgid "ckdg_ti_rename_image"
420 msgstr "Rename image"
421
422 #  Title for Rename <object> dialog
423 msgid "ckdg_ti_rename_application"
424 msgstr "Rename application"
425
426 #  Title for Rename <object> dialog
427 msgid "ckdg_ti_rename_link"
428 msgstr "Rename shortcut"
429
430 #  Title for Rename <object> dialog
431 msgid "ckdg_ti_rename_presentation"
432 msgstr "Rename presentation"
433
434 #  Title for Rename <object> dialog
435 msgid "ckdg_ti_rename_bookmark"
436 msgstr "Rename bookmark"
437
438 #  Title for Rename <object> dialog
439 msgid "ckdg_ti_rename_certificate"
440 msgstr "Rename certificate"
441
442 #  Title for Rename <object> dialog
443 msgid "ckdg_ti_rename_video"
444 msgstr "Rename video clip"
445
446 #  Title for Rename <object> dialog
447 msgid "ckdg_ti_rename_sound"
448 msgstr "Rename audio clip"
449
450 #  Title for Rename <object> dialog
451 msgid "ckdg_ti_rename_workbook"
452 msgstr "Rename workbook"
453
454 # Title for Rename <object> dialog
455 msgid "ckdg_ti_rename_folder"
456 msgstr "Rename folder"
457
458 # Rename <object> dialog OK button.  hd-app-menu-dialog.c
459 msgid "ckdg_bd_rename_object_dialog_ok"
460 msgstr "Rename"
461
462 #  Name field label for Rename <object> dialog
463 msgid "ckdg_fi_rename_name"
464 msgstr "Name:"
465
466 # Title for New <object> dialog
467 msgid "ckdg_ti_new_default"
468 msgstr "New"
469
470 # Title for New <object> dialog
471 msgid "ckdg_ti_new_document"
472 msgstr "New document"
473
474 # Title for New <object> dialog
475 msgid "ckdg_ti_new_html"
476 msgstr "New HTML document"
477
478 # Title for New <object> dialog
479 msgid "ckdg_ti_new_xml"
480 msgstr "New XML document"
481
482 # Title for New <object> dialog
483 msgid "ckdg_ti_new_message"
484 msgstr "New message"
485
486 # Title for New <object> dialog
487 msgid "ckdg_ti_new_image"
488 msgstr "New image"
489
490 # Title for New <object> dialog
491 msgid "ckdg_ti_new_application"
492 msgstr "New application"
493
494 # Title for New <object> dialog
495 msgid "ckdg_ti_new_link"
496 msgstr "New shortcut"
497
498 # Title for New <object> dialog
499 msgid "ckdg_ti_new_presentation"
500 msgstr "New presentation"
501
502 # Title for New <object> dialog
503 msgid "ckdg_ti_new_bookmark"
504 msgstr "New bookmark"
505
506 # Title for New <object> dialog
507 msgid "ckdg_ti_new_certificate"
508 msgstr "New certificate"
509
510 # Title for New <object> dialog
511 msgid "ckdg_ti_new_video"
512 msgstr "New video clip"
513
514 # Title for New <object> dialog
515 msgid "ckdg_ti_new_sound"
516 msgstr "New audio clip"
517
518 # Title for New <object> dialog
519 msgid "ckdg_ti_new_workbook"
520 msgstr "New workbook"
521
522 # Title for New <object> dialog
523 msgid "ckdg_ti_new_folder"
524 msgstr "New folder"
525
526 #  Name field label for New <object> dialog
527 msgid "ckdg_fi_new_name"
528 msgstr "Name:"
529
530 #  Title for the "Set Password" dialog
531 msgid "ecdg_ti_set_password"
532 msgstr "Set password"
533
534 # Secret Editor field in "Set Password" dialog for the new password
535 msgid "ecdg_fi_set_passwd_enter_pwd"
536 msgstr "Enter new password:"
537
538 #  Secret Editor field in "Set Password" dialog to verify the new password
539 msgid "ecdg_fi_set_passwd_confirm"
540 msgstr "Verify password:"
541
542 #  Title text in "Change Password" dialog
543 msgid "ckdg_ti_dialog_c_passwd_change_password"
544 msgstr "Change password"
545
546 #  "Password Protected" field in "Change Password" dialog
547 msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_pwd_protect"
548 msgstr "Password protected:"
549
550 #  "New password" field in "Change Password" dialog
551 msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_new_pwd"
552 msgstr "Enter new password:"
553
554 #  Verify password - field in Change Password - dialog
555 msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_ver_pwd"
556 msgstr "Verify password:"
557
558 #  Title for "get password" dialog
559 msgid "ecdg_ti_verify_password"
560 msgstr "Password needed"
561
562 #  Secret Editor field in "Get Password" dialog for the password
563 msgid "ecdg_fi_verify_pwd_enter_pwd"
564 msgstr "Password:"
565
566 #  Title for "Get Old Password" dialog
567 msgid "ecdg_ti_get_old_password"
568 msgstr "Current password"
569
570 # Secret Editor field in "Get Old Password" dialog
571 msgid "ecdg_fi_get_old_pwd_enter_pwd"
572 msgstr "Password:"
573
574 #  Title for "get user name and password" dialog
575 msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd"
576 msgstr "Password needed"
577
578 #  Secret Editor field in " get user name and password"  dialog for the password
579 msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd_enter_pwd"
580 msgstr "Password:"
581
582 #  Editor field in " get user name and password"  dialog for the user name
583 msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd_enter_user_name"
584 msgstr "User name"
585
586 #  Title for sort dialog
587 msgid "ckdg_ti_sort"
588 msgstr "Sort"
589
590 #  Label text for sort field choice list in Sort dialog
591 msgid "ckdg_fi_sort_field"
592 msgstr "Sort by:"
593
594 #  Label text for sort order choice list in Sort dialog
595 msgid "ckdg_fi_sort_order"
596 msgstr "Order:"
597
598 #  Field text for sort field "date" in Sort dialog
599 msgid "ckdg_va_sort_date"
600 msgstr "Date"
601
602 #  Field text for sort field "name" in Sort dialog
603 msgid "ckdg_va_sort_name"
604 msgstr "Name"
605
606 #  Field text for sort field "size" in Sort dialog
607 msgid "ckdg_va_sort_size"
608 msgstr "Size"
609
610 #  Field text for sort field "size" in Sort dialog
611 msgid "ckdg_va_sort_ascending"
612 msgstr "Ascending"
613
614 #  Field text for sort field "size" in Sort dialog
615 msgid "ckdg_va_sort_descending"
616 msgstr "Descending"
617
618 #  Title for "Font" dialog
619 msgid "ecdg_ti_font"
620 msgstr "Font"
621
622 #  Style - Page on Font dialog
623 msgid "ecdg_ti_font_dialog_style"
624 msgstr "Style"
625
626 #  Preview button in "Font" dialog
627 msgid "ecdg_bd_font_dialog_preview"
628 msgstr "Preview"
629
630 #  Choice List in Font - dialog
631 msgid "ecdg_fi_font_font"
632 msgstr "Font face:"
633
634 #  Choice List in Font - dialog
635 msgid "ecdg_fi_font_size"
636 msgstr "Font size:"
637
638 #  Trailer text for Choicelist in Font - dialog
639 msgid "ecdg_va_font_size_trailer"
640 msgstr " pt"
641
642 #  Colour Selector in Font - dialog
643 msgid "ecdg_fi_font_colour_selector"
644 msgstr "Colour:"
645
646 #  Formatting - Page on Font dialog
647 msgid "ecdg_ti_font_dialog_format"
648 msgstr "Formatting"
649
650 #  Choicelist in Font - dialog
651 msgid "ecdg_fi_font_bold"
652 msgstr "Bold:"
653
654 #  Choicelist in Font - dialog
655 msgid "ecdg_fi_font_italic"
656 msgstr "Italic:"
657
658 #  Choicelist in Font - dialog
659 msgid "ecdg_fi_font_underline"
660 msgstr "Underline:"
661
662 #  Other - Page on Font dialog
663 msgid "ecdg_ti_font_dialog_other"
664 msgstr "Other"
665
666 #  Choice list item in Font - dialog
667 msgid "ecdg_va_font_printpos_1"
668 msgstr "Normal"
669
670 #  Choice list item in Font - dialog
671 msgid "ecdg_va_font_printpos_2"
672 msgstr "Superscript"
673
674 #  Choice list item in Font - dialog
675 msgid "ecdg_va_font_printpos_3"
676 msgstr "Subscript"
677
678 #  Choicelist in Font - dialog
679 msgid "ecdg_fi_font_strikethrough"
680 msgstr "Strikethrough:"
681
682 #  Choicelist in Font - dialog
683 msgid "ecdg_fi_font_special"
684 msgstr "Positioning:"
685
686 # Title for "Preview" dialog
687 msgid "ecdg_ti_preview_font"
688 msgstr "Preview"
689
690 # Preview string for "Preview" dialog
691 msgid "ecdg_fi_preview_font_preview_text"
692 msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
693
694 # Reference text string for sub- and superscripted textst
695 msgid "ecdg_fi_preview_font_preview_reference"
696 msgstr "Reference: "