1 # Finnish translation for neverball package.
2 # Copyright (C) 2006 Robert Kooima
3 # This file is distributed under the same license as the neverball package.
4 # Pasi Kallinen <paxed@alt.org>, 2008.
9 "Project-Id-Version: neverball 1.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 16:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 16:21+0200\n"
13 "Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
14 "Language-Team: Finnish\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 msgstr "Putosit kentästä"
35 #: ball/game.c:1293 ball/progress.c:348
40 msgid "snd/select.ogg"
56 msgid "snd/record.ogg"
71 #: ball/hud.c:56 ball/st_demo.c:184 ball/st_goal.c:176
79 #: ball/hud.c:76 ball/st_goal.c:166
83 #: ball/hud.c:77 ball/st_goal.c:171 putt/hud.c:45
89 msgstr "Jahtaus-kamera"
93 msgstr "Laiska kamera"
97 msgstr "Manuaalinen kamera"
101 msgid "Error while loading level file '%s': %s\n"
102 msgstr "Virhe ladattaessa kenttätiedostoa '%s': %s\n"
105 msgid "Not a valid level file"
106 msgstr "Virheellinen kenttätiedosto"
111 "Usage: %s [options ...]\n"
113 " -h, --help show this usage message.\n"
114 " -v, --version show version.\n"
115 " -d, --data <dir> use 'dir' as game data directory.\n"
116 " -r, --replay <file> play the replay 'file'.\n"
117 " -i, --info display info about a replay.\n"
119 "Käyttö: %s [parametrit ...]\n"
121 " -h, --help näytä tämä viesti.\n"
122 " -v, --version näytä ohjelman versionumero.\n"
123 " -d, --data <hakemisto> etsi pelin datatiedostot hakemistosta.\n"
124 " -r, --replay <tiedosto> näytä tallennetiedosto.\n"
125 " -i, --info näytä tallennetiedoston tiedot.\n"
129 msgid "Option '%s' requires an argument.\n"
130 msgstr "Vipu '%s' vaatii parametrin.\n"
133 msgid "Option '--info' requires '--replay'.\n"
134 msgstr "'--info' vaatii '--replay' -vivun.\n"
136 #: ball/main.c:353 putt/main.c:291
137 msgid "Failure to establish game data directory\n"
138 msgstr "Data-hakemiston haku epäonnistui\n"
140 #: ball/main.c:359 putt/main.c:289
141 msgid "Failure to establish config directory\n"
142 msgstr "Asetushakemiston haku epäonnistui\n"
146 msgid "Replay file '%s': %s\n"
147 msgstr "Toistotiedosto '%s': %s\n"
150 msgid "Not a replay file"
151 msgstr "Ei toistotiedosto"
153 #: ball/progress.c:346 ball/st_help.c:245
154 msgid "Challenge Mode"
157 #: ball/progress.c:346 ball/st_start.c:174
161 #: ball/progress.c:347 ball/st_help.c:237
163 msgstr "Normaalimoodi"
165 #: ball/progress.c:347
169 #: ball/progress.c:348
171 msgstr "Tuntematon moodi"
175 msgid "Error while loading user high-score file '%s': %s\n"
176 msgstr "Virhe ladattaessa käyttäjän ennätystiedostoa '%s': %s\n"
179 msgid "Incorrect format"
180 msgstr "Virheellinen formaatti"
184 msgid "Cannot load the set file '%s': %s\n"
185 msgstr "Tiedoston '%s' lataus epäonnistui: %s\n"
187 #: ball/st_conf.c:208 putt/st_conf.c:168
191 #: ball/st_conf.c:210 ball/st_help.c:94 ball/st_start.c:160 ball/util.c:507
192 #: share/st_resol.c:75 putt/st_all.c:343 putt/st_all.c:491 putt/st_conf.c:170
196 #: ball/st_conf.c:218 ball/st_demo.c:548 ball/st_save.c:194 putt/st_conf.c:178
200 #: ball/st_conf.c:219 ball/st_demo.c:549 ball/st_save.c:195
201 #: ball/st_start.c:199 putt/st_conf.c:179
205 #: ball/st_conf.c:221 putt/st_conf.c:181
209 #: ball/st_conf.c:229 share/st_resol.c:73 putt/st_conf.c:189
213 #: ball/st_conf.c:237 ball/st_conf.c:246 putt/st_conf.c:197 putt/st_conf.c:206
217 #: ball/st_conf.c:238 ball/st_conf.c:247 putt/st_conf.c:198 putt/st_conf.c:207
221 #: ball/st_conf.c:240 putt/st_conf.c:200
225 #: ball/st_conf.c:249 putt/st_conf.c:209
229 #: ball/st_conf.c:255 ball/st_conf.c:264 ball/st_conf.c:273 putt/st_conf.c:215
233 #: ball/st_conf.c:256 ball/st_conf.c:265 ball/st_conf.c:274 putt/st_conf.c:216
237 #: ball/st_conf.c:258
239 msgstr "Heijastukset"
241 #: ball/st_conf.c:267
245 #: ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:218
249 #: ball/st_conf.c:298 putt/st_conf.c:240
253 #: ball/st_conf.c:318 putt/st_conf.c:260
257 #: ball/st_conf.c:328 ball/st_name.c:103
259 msgstr "Pelaajan nimi"
261 #: ball/st_demo.c:182 putt/st_all.c:681
265 #: ball/st_demo.c:186
269 #: ball/st_demo.c:203 ball/st_demo.c:343
273 #: ball/st_demo.c:204
277 #: ball/st_demo.c:205
281 #: ball/st_demo.c:206
285 #: ball/st_demo.c:250
286 msgid "Select Replay"
287 msgstr "Valitse tallenne"
289 #: ball/st_demo.c:272
291 msgstr "Ei tallenteita"
293 #: ball/st_demo.c:454
294 msgid "Replay Paused"
295 msgstr "Toisto tauotettu"
297 #: ball/st_demo.c:457
299 msgstr "Tallenne loppui"
301 #: ball/st_demo.c:466 ball/st_pause.c:107 putt/st_all.c:591
305 #: ball/st_demo.c:470
309 #: ball/st_demo.c:471
313 #: ball/st_demo.c:476 ball/st_pause.c:112 putt/st_all.c:592
317 #: ball/st_demo.c:480
321 #: ball/st_demo.c:544
322 msgid "Delete Replay?"
323 msgstr "Tuhoa tallenne?"
326 msgid "New Set Record"
327 msgstr "Uusi sarjaennätys"
331 msgstr "Sarja on pelattu loppuu"
335 msgstr "Valitse kenttä"
337 #: ball/st_fall_out.c:82
339 msgstr "Putosit kentästä!"
341 #: ball/st_fall_out.c:89 ball/st_time_out.c:82
345 #: ball/st_fall_out.c:92 ball/st_goal.c:205 ball/st_time_out.c:85
347 msgstr "Seuraava kenttä"
349 #: ball/st_fall_out.c:95 ball/st_goal.c:208 ball/st_time_out.c:88
351 msgstr "Yritä uudelleen"
353 #: ball/st_fall_out.c:98 ball/st_goal.c:211 ball/st_time_out.c:91
355 msgstr "Tallenna uusinta"
357 #: ball/st_goal.c:105
359 msgstr "Uusi ennätys"
361 #: ball/st_goal.c:106
365 #: ball/st_goal.c:156
367 msgid "%d new bonus level"
368 msgid_plural "%d new bonus levels"
369 msgstr[0] "%s uusi bonuskenttä"
370 msgstr[1] "%s uutta bonuskenttää"
372 #: ball/st_goal.c:202
392 #: ball/st_help.c:104
394 "Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor "
395 "causing the\\ball to roll.\\"
397 "Liikuta hiirtä tai joystickiä\\tai käytä nuolinäppäimiä\\kentän "
400 #: ball/st_help.c:109
402 "Roll over coins to collect\\them. Collect coins to\\unlock the goal and "
403 "finish\\the level.\\"
405 "Kosketa kolikoita kerätäksesi niitä.\\Kerää tarpeeksi avataksesi maali."
407 #: ball/st_help.c:166
408 msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
409 msgstr "Hiiren vasen ja oikea nappi liikuttavat näkökulmaa."
411 #: ball/st_help.c:167
412 msgid "Hold Shift for faster view rotation."
413 msgstr "Vaihto-näppäin pohjassa näkökulma liikkuu nopeammin."
415 #: ball/st_help.c:168
416 msgid "Pause / Release Pointer"
419 #: ball/st_help.c:169
420 msgid "Exit / Cancel Menu"
423 #: ball/st_help.c:170
427 #: ball/st_help.c:171
431 #: ball/st_help.c:172
435 #: ball/st_help.c:173
437 msgstr "Ruutukaappaus"
439 #: ball/st_help.c:176
443 #: ball/st_help.c:239
445 "Finish a level before the time runs out.\\You need to collect coins in order "
448 "Liikuta pallo maaliin ennen ajan loppumista.\\Joudut keräämään kolikoita "
451 #: ball/st_help.c:247
453 "Start playing from the first level of the set.\\You start with only four "
454 "balls, do not lose them.\\Earn an extra ball for each 100 coins collected."
456 "Aloita pelaaminen setin ensimmäisestä kentästä.\\Alussa sinulla on neljä "
457 "palloa.\\Saat lisäpallon kerättyäsi 100 kolikkoa."
459 #: ball/st_help.c:261
461 "Corners can be used to jump.\\Get rolling and take aim\\at the angle. You "
462 "may be able\\to reach new places.\\"
464 "Nurkkia voi käyttää hyppäämiseen.\\Tähtää kulmaan kun liikut tarpeeksi lujaa,"
465 "\\ja saatat päästä uusiin paikkoihin."
467 #: ball/st_help.c:266
469 "Tilting in 2 directions increases\\the slope. Use the manual view\\and turn "
470 "the camera by 45\\degrees for best results.\\"
472 "Kahteen suuntaan kallistaminen\\lisää kallistuskulmaa. Käytä\\manuaalista "
473 "katselukulmaa\\ja käännä kameraa 45 astetta saadaksesi\\parhaat tulokset."
475 #: ball/st_help.c:286 ball/st_help.c:296
479 #: ball/st_level.c:64
483 #: ball/st_level.c:71
485 msgstr "Bonuskenttä "
487 #: ball/st_name.c:115
491 #: ball/st_name.c:117 ball/st_save.c:119
499 #: ball/st_pause.c:101 putt/st_all.c:586
503 #: ball/st_pause.c:110
509 msgstr "Paikoillanne?"
511 #: ball/st_play.c:109
515 #: ball/st_play.c:180
519 #: ball/st_save.c:106
521 msgstr "Tallenteen nimi"
523 #: ball/st_save.c:118
527 #: ball/st_save.c:188
529 msgstr "Kirjoita päälle?"
535 #. TRANSLATORS: adjust the amount of whitespace here
536 #. * as necessary for the buttons to look good.
537 #: ball/st_start.c:196
541 #: ball/st_start.c:205
542 msgid "Lock Goals of Completed Levels?"
543 msgstr "Lukitse läpipelattujen kenttien maalit"
545 #: ball/st_time_out.c:75
549 #: ball/st_title.c:98 ball/st_title.c:132
553 #: ball/st_title.c:104 ball/st_title.c:135 putt/st_all.c:213
557 #: ball/st_title.c:138
561 #: ball/st_title.c:139
565 #: ball/st_title.c:140 putt/st_all.c:214
569 #: ball/st_title.c:141 putt/st_all.c:215
585 #: ball/util.c:55 ball/util.c:281
587 msgstr "Eniten kolikoita"
589 #: ball/util.c:229 ball/util.c:285
593 #: ball/util.c:229 ball/util.c:283
595 msgstr "Parhaat ajat"
599 msgstr "Vaihda pelaajan nimeä"
613 #: share/base_config.h:92
614 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf"
621 #: putt/hole.c:104 putt/hud.c:51 putt/st_all.c:97 putt/st_all.c:141
625 #: putt/hole.c:106 putt/st_all.c:98 putt/st_all.c:142
629 #: putt/hole.c:107 putt/st_all.c:99 putt/st_all.c:143
633 #: putt/hole.c:108 putt/st_all.c:100 putt/st_all.c:144
637 #: putt/hole.c:109 putt/st_all.c:101 putt/st_all.c:145
654 msgid "Select Course"
655 msgstr "Valitse kenttä"
670 #: putt/st_all.c:1141
671 msgid "1 Stroke Penalty"
672 msgstr "1 rangaistuslyönti"
674 #: putt/st_all.c:1219
678 #: putt/st_all.c:1272
683 msgid "Neverball Easy"
684 msgstr "Neverball - Helppo"
688 "Difficulty: Beginner through Intermediate\\\\25 levels with a smooth "
689 "learning curve.\\Read level introductions for gameplay tips.\\ \\"
691 "Vaikeustaso: Aloittelijalle\\\\25 kenttää jotka opettavat pelaamisen "
692 "perusteet.\\Kenttien esittelyteksteissä pelivinkkejä.\\ \\"
694 #: data/set-medium.txt
695 msgid "Neverball Medium"
696 msgstr "Neverball - Normaali"
698 #: data/set-medium.txt
700 "Difficulty: A set of levels for intermediate players.\\\\\\Work in progress."
702 msgstr "Vaikeustaso: Normaali\\\\\\\\\\"
705 msgid "Neverball Hard"
706 msgstr "Neverball - Vaikea"
710 "Difficulty: Intermediate through Expert\\\\25 levels with more of a "
711 "challenge for\\the experienced player. Try to claim\\Best Times and Most "
714 "Vaikeustaso: Ekspertti\\\\25 kenttää joissa riittää haastetta\\kokeneellekin "
718 msgid "Mehdi's Levels"
723 "Difficulty: Expert through Insane\\\\25 levels with even greater challenge."
724 "\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
728 msgid "Mehdi's Levels Suite"
733 "Difficulty: A little bit harder than my first set.\\\\More challenge, "
734 "particulary for coins grabbing.\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
742 msgid "Levels for Neverball Experts\\Author: Florian Priester\\\\\\\\"
746 msgid "Neverball Misc"
750 msgid "Unsorted levels\\For testing purposes\\\\\\\\"
755 "The original 18-hole Neverputt course.\\With a gentle learning curve.\\ "
756 "\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: rlk\\"
758 "Alkuperäinen 18 reiän setti.\\Aloittelijaystävällinen.\\ \\ \\Tekijä: rlk"
761 msgid "Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
765 msgid "Yet Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
769 msgid "Even More Holes\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
774 "A 26-hole course\\following the alphabet\\\\Difficulty: Hard\\Author: paxed\\"
778 msgid "Crazy Golf\\ \\\\Difficulty: Easy to Medium\\Author: slippifishi\\"
783 "Tricky Golf\\\\An 18-hole course with many challenges\\Difficulty: Expert "
784 "Through Insane\\Author: Byron James Johnson"
787 #: data/map-easy/bumper.map
789 "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball"
790 "\\completely out of control.\\"
792 "Yritä välttää liikkuviin esteisiin osumista.\\Yksikin tönäisy voi laittaa "
793 "pallon\\kimpoilemaan holtittomasti.\\"
795 #: data/map-easy/bumps.map
797 "Learn to control a bouncing ball.\\Look at the shadow to know where the"
798 "\\ball will land. If you're feeling confident in\\your mastery of bouncing, "
799 "take a risk\\for a big payoff.\\"
802 #: data/map-easy/coins.map
804 "This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Collect 100 coins to "
805 "earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to "
806 "the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
808 "Tässä kentässä sinun täytyy kerätä 50 kolikkoa\\avataksesi maali. Kerää 100 "
809 "kolikkoa saadaksesi lisäelämän.\\Punaiset kolikot ovat arvoltaan 5 ja "
810 "siniset 10 keltaista.\\Yritä päästä maaliin ennenkuin aika loppuu!\\"
812 #: data/map-easy/corners.map
814 "Here are some more opportunities for you to\\fall off into the void. Hit the "
815 "bump hard to\\grab some big coins and score a short time.\\"
818 #: data/map-easy/curved.map
820 "As before, but without the training wheels.\\Keep the ball on a level floor"
821 "\\and maintain precise control.\\Build some momentum to reach the corners.\\"
824 #: data/map-easy/easy.map
826 "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal."
827 "\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
829 "Liikuta hiirtä kallistaaksesi kenttää.\\Kerää 10 kolikkoa avataksesi maali."
830 "\\Liikuta pallo maaliin.\\Napsauta aloittaaksesi peli.\\"
832 #: data/map-easy/fence.map
834 "''Flat'' is relative.\\Learn to hold the floor at an angle\\so that a slope "
835 "remains level.\\This way, you maintain full control of the ball.\\Use "
836 "momentum to get up to the big coins.\\"
838 "Tasaisuus on suhteellista.\\Kallista kenttää niin että viettävä\\osuus on "
839 "tasainen.\\Näin säilytät pallon hallinnassa.\\\\"
841 #: data/map-easy/goals.map
843 "There are 100 coins here.\\This one shouldn't be too difficult,\\if you "
844 "don't accidentally make a goal first.\\"
846 "Tässä kentässä on 100 kolikkoa.\\Niiden kerääminen on helppoa,\\ellet sitten "
847 "vahingossa osu ensin maaliin.\\"
849 #: data/map-easy/goslow.map
851 "Tilt the floor as little as possible.\\Less tilt means lower speed.\\Lower "
852 "speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\"
853 "\\Click to begin.\\"
855 "Käännä kenttää mahdollisimman vähän,\\jotta palloa olisi helpompi hallita."
856 "\\Muista että aikaa on rajallinen määrä.\\\\Napsauta aloittaaksesi peli.\\"
858 #: data/map-easy/greed.map
860 "Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the "
861 "last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
863 "Jokainen silta on kapeampi kuin edeltäjänsä,\\mutta myös varakkaampi.\\Sinun "
864 "täytyy päättää kuinka pitkälle haluat mennä.\\"
866 #: data/map-easy/hole.map
868 "Stay away from the edges!\\When approaching a drop, begin slowing down"
869 "\\early. You need just as much room to slow\\down as you did to speed up.\\"
871 "Varo reunoja!\\Kun lähestyt pudotusta, aloita hidastus ajoissa.\\Tarvitset "
872 "yhtä paljon tilaa hidastukseen\\ kuin kiihdyttämiseenkin.\\"
874 #: data/map-easy/lollipop.map
875 msgid "Follow the yellow lick road..."
876 msgstr "Seuraa keltaista..."
878 #: data/map-easy/maze.map
880 "The ball wants to rebound uncontrollably\\in a narrow passage. Keep it slow "
881 "and\\off the walls. All the coins are collectable\\in the given time.\\"
883 "Pallo kimpoilee holtittomasti\\kapeissa käytävissä. Hitaasti\\koskettamatta "
884 "seiniä se onnistuu.\\Kaikki kolikot ovat kerättävissä."
886 #: data/map-easy/mover.map
888 "A moving platform can be tricky.\\Use precise timing to get aboard,\\and "
889 "precise balance to stay there.\\Don't let it move out from under you.\\Ride "
890 "the platforms to grab the big coins.\\"
892 "Liikkuva alusta voi olla hankala.\\Ole tarkkana että pääset kyytiin,\\ja "
893 "varo ettei se liiku alta pois.\\Käytä liikkuvia alustoja kerätäksesi\\"
894 "arvokkaimmat kolikot."
896 #: data/map-easy/peasy.map
898 "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\"
899 "\\Click to begin.\\"
901 "Voit kääntää näkökulmaa hiiren painikkeilla.\\Välilyönti keskeyttää pelin, "
902 "Esc lopettaa.\\\\\\\\Napsauta aloittaaksesi peli.\\"
904 #: data/map-easy/thwomp2.map
905 msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!"
908 #: data/map-easy/wakka.map
910 "Here's another coin grab.\\Use it to earn a free ball.\\Perhaps you already "
911 "know a good route.\\Teleportation might come in handy.\\"
914 #: data/map-fwp/atrium.map
915 msgid "=Atrium=\\Remove the coins from their columns."
918 #: data/map-fwp/cargo.map
919 msgid "=Cargo=\\Let yourself be carried away."
922 #: data/map-fwp/confetti.map
923 msgid "=Confetti=\\Help! There has got to be a way through this mess."
926 #: data/map-fwp/discs.map
927 msgid "=Discs=\\Used correctly, the platforms will take you to the goal."
930 #: data/map-fwp/mountains.map
931 msgid "=Mountains=\\Ups and downs are a part of life."
934 #: data/map-fwp/museum.map
935 msgid "=Museum=\\Please do not touch the exhibits."
938 #: data/map-fwp/oddities.map
939 msgid "=Oddities=\\Something is not quite right here..."
942 #: data/map-fwp/rails.map
943 msgid "=Rails=\\Do not lose your balance."
946 #: data/map-fwp/ramps.map
947 msgid "=Ramps=\\Can you make it to the top?"
950 #: data/map-fwp/slope.map
951 msgid "=Slope=\\Try not to become a modern-day Sisyphus."
954 #: data/map-fwp/spacetime.map
955 msgid "=Spacetime=\\Not much space, not much time."
958 #: data/map-fwp/swarm.map
959 msgid "=Swarm=\\Warning: Trespassers will be thwomped."
962 #: data/map-fwp/tennis.map
963 msgid "=Tennis=\\There is plenty of prize money, and it's up for grabs."
966 #: data/map-fwp/tree.map
967 msgid "=Tree=\\Follow the spiral staircase to the goal."
970 #: data/map-fwp/ufo.map
971 msgid "=UFO=\\Ride the spaceship they don't want you to know about."
974 #: data/map-hard/airways.map
975 msgid "2 switches have to be enabled to open the path to the goal."
978 #: data/map-hard/check.map
979 msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
982 #: data/map-hard/curbs.map
984 "To make progress here you'll need to hit the\\edges hard and control your "
985 "bouncing.\\It's often easiest to hit the curb at a corner.\\"
988 #: data/map-hard/flip.map
990 "Thus Neverball is a puzzle game ?\\Remove the red to unlock the goal.\\Each "
991 "trigger switches colors in direct contact."
994 #: data/map-hard/frogger.map
998 #: data/map-hard/gaps.map
1000 "Time the switches carefully to synchronize\\the motion of the platforms."
1001 "\\Move quickly across the gaps.\\"
1004 #: data/map-hard/grid.map
1005 msgid "Yes, the ball does fit quite nicely through\\those little holes.\\"
1008 #: data/map-hard/hallways.map
1010 "Control your speed and your bounces.\\Teleporters will always bring you"
1011 "\\back somewhere in the level."
1014 #: data/map-hard/hump.map
1015 msgid "Momentum may work against you.\\"
1018 #: data/map-hard/invis.map
1020 "Allow your greed to guide you.\\For an added challenge,\\try to get to all "
1021 "of the coins.\\It can be done without guesswork.\\"
1024 #: data/map-hard/movers.map
1025 msgid "Go for a ride.\\"
1028 #: data/map-hard/paths.map
1029 msgid "So many different paths to take...\\have you tried all of them?"
1032 #: data/map-hard/pipe.map
1033 msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
1036 #: data/map-hard/poker.map
1037 msgid "Slow and steady.\\"
1040 #: data/map-hard/pyramid.map
1042 "You'll only get about 15 seconds at each step,\\so don't delay. Get the "
1043 "coins and\\get to the next switch.\\"
1046 #: data/map-hard/quads.map
1047 msgid "Don't get bullied.\\"
1050 #: data/map-hard/rampup.map
1051 msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
1054 #: data/map-hard/ring.map
1055 msgid "So close, yet so very far.\\"
1058 #: data/map-hard/risers.map
1060 "Ride the elevators to the top.\\They move quickly,\\so don't dally too long."
1064 #: data/map-hard/spiralin.map
1065 msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
1068 #: data/map-hard/spread.map
1069 msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
1072 #: data/map-hard/sync.map
1074 "Use the switches to set the platforms\\in motion. Time it so they come"
1075 "\\together in the middle.\\"
1078 #: data/map-hard/teleport.map
1080 "The ball must be entirely within a teleporter\\in order to trigger it."
1081 "\\Remember that the ball carries its momentum\\through a teleporter, so plan "
1085 #: data/map-hard/tilt.map
1086 msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
1089 #: data/map-medium/angle.map
1091 "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take "
1092 "the easy cash or\\go all the way for a big payoff.\\"
1095 #: data/map-medium/drops.map
1097 "Remember to keep an eye on the shadow to\\help control a bouncing ball. And "
1098 "don't\\forget to use the mouse buttons to keep the\\ball in view.\\"
1101 #: data/map-medium/easytele.map
1102 msgid "Use teleporters to go\\where you otherwise couldn't.\\"
1105 #: data/map-medium/four.map
1106 msgid "Balance risk versus reward.\\"
1109 #: data/map-medium/islands.map
1110 msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
1113 #: data/map-medium/locks.map
1114 msgid "Hit the switches to move the barriers.\\"
1117 #: data/map-medium/plinko.map
1118 msgid "Take it slowly.\\"
1121 #: data/map-medium/rampdn.map
1123 "You'll need to exert some control over your\\view here. Press F3 to stop "
1124 "the auto-rotation.\\Use the mouse buttons to rotate it manually.\\Press F1 "
1125 "to return to the auto-rotating view.\\"
1128 #: data/map-medium/spiraldn.map
1130 "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might "
1134 #: data/map-medium/spiralup.map
1136 "Just as before, but moving up instead of down.\\No cheating this time.\\"
1139 #: data/map-medium/stairs.map
1141 "Here's yet another test of your ability\\to control bouncing. Moving down "
1142 "the\\stairs too quickly can be hazardous.\\"
1145 #: data/map-medium/telemaze.map
1147 "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to "
1151 #: data/map-medium/timer.map
1153 "That one switch controls all five barriers.\\Be quick, because the switch is "
1154 "on a timer.\\When it expires, the barriers will rise.\\"
1157 #: data/map-medium/title.map
1158 msgid "Neverball\\\\http://neverball.org\\\\Created by Robert Kooima\\"
1161 #: data/map-medium/woodmaze.map
1165 #: data/map-medium/zigzag.map
1167 "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab "
1171 #: data/map-misc/bigball-old.map
1173 "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
1177 #: data/map-misc/billiard.map
1178 msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!"
1181 #: data/map-misc/bounce.map
1183 "Follow the blue coins...\\and learn to control your bounce!\\Hint: Use the "
1184 "'chase' camera mode."
1187 #: data/map-misc/bounce2.map
1188 msgid "Follow the arrows."
1191 #: data/map-misc/checkers.map
1193 "It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to "
1194 "reach the blue coins."
1197 #: data/map-misc/elevator.map
1198 msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana."
1201 #: data/map-misc/freefall-old.map
1202 msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
1205 #: data/map-misc/grow_demo.map
1206 msgid "Use the new coins to change ball size!\\I hope you like it!\\-Dave"
1209 #: data/map-misc/groweasy.map
1210 msgid "There are special coins which can make your\\ball larger or smaller."
1213 #: data/map-misc/hurdles.map
1215 "You must leap to the goal.\\Build speed on the final runway and aim for the "
1219 #: data/map-misc/ocean.map
1220 msgid "Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\"
1223 #: data/map-misc/stairs.map
1224 msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts."
1227 #: data/map-misc/thwomp1.map
1228 msgid "Just let it happen...\\then start to worry!"
1231 #: data/map-mym/assault.map
1232 msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
1235 #: data/map-mym/circuit1.map
1236 msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
1239 #: data/map-mym/circuit2.map
1240 msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
1243 #: data/map-mym/climb.map
1244 msgid "L'escalade ardue.\\Do you suffer from vertigo?"
1247 #: data/map-mym/comeback.map
1248 msgid "Le cycle eternel.\\Avoid teleporters..."
1251 #: data/map-mym/dance1.map
1253 "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
1254 "activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
1258 #: data/map-mym/dance2.map
1259 msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
1262 #: data/map-mym/descent.map
1263 msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
1266 #: data/map-mym/drive1.map
1268 "La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves "
1272 #: data/map-mym/drive2.map
1274 "La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
1275 "\\You would do well to advance."
1278 #: data/map-mym/earthquake.map
1279 msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
1282 #: data/map-mym/ghosts.map
1283 msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
1286 #: data/map-mym/glasstower.map
1287 msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
1290 #: data/map-mym/hard.map
1291 msgid "La maitrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
1294 #: data/map-mym/loop1.map
1295 msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
1298 #: data/map-mym/loop2.map
1300 "Le controle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
1304 #: data/map-mym/maze1.map
1305 msgid "Le chemin dissimule.\\Test your memory."
1308 #: data/map-mym/maze2.map
1310 "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
1314 #: data/map-mym/narrow.map
1316 "Le sentier etroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
1320 #: data/map-mym/running.map
1321 msgid "Les epreuves minutees.\\Run baby, run!"
1324 #: data/map-mym/scrambling.map
1326 "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
1329 #: data/map-mym/snow.map
1330 msgid "La descente rafraichissante.\\Not so fast, not so fast."
1333 #: data/map-mym/trust.map
1334 msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
1337 #: data/map-mym/turn.map
1338 msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
1341 #: data/map-mym/up.map
1342 msgid "L'ascension pressee.\\Only one piece of advice: don't stop!"
1345 #: data/map-mym2/backforth.map
1346 msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
1349 #: data/map-mym2/basket.map
1350 msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
1353 #: data/map-mym2/bigcones.map
1354 msgid "Les grands cones.\\Living in a cone."
1357 #: data/map-mym2/bombman.map
1358 msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?"
1361 #: data/map-mym2/bounces.map
1362 msgid "Les sauts du celebre plombier.\\Follow the coins."
1365 #: data/map-mym2/fall.map
1366 msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
1369 #: data/map-mym2/freefall.map
1371 "This level is full of challenges:\\understand the level's functioning,"
1372 "\\learn to fly and to survive,\\grab half of all coins to open the goal,"
1373 "\\find and reach the goal,\\and more..."
1376 #: data/map-mym2/grinder.map
1377 msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
1380 #: data/map-mym2/littlecones.map
1381 msgid "Ne pas se laisser emporter dans le neant.\\Don't go too low."
1384 #: data/map-mym2/longpipe.map
1386 "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
1390 #: data/map-mym2/morenarrow.map
1391 msgid "Plus dur que la difficulte.\\Good luck."
1394 #: data/map-mym2/movinglumps.map
1395 msgid "Être patient.\\Not too hard."
1398 #: data/map-mym2/movingpath.map
1399 msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
1402 #: data/map-mym2/push.map
1403 msgid "He, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
1406 #: data/map-mym2/rainbow.map
1407 msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
1410 #: data/map-mym2/rodeo.map
1411 msgid "Le rodeo de Neverball.\\You'll fall quickly."
1414 #: data/map-mym2/runstop.map
1415 msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
1418 #: data/map-mym2/shaker.map
1419 msgid "Preparez un petit sac.\\The stomach-tester."
1422 #: data/map-mym2/sonic.map
1423 msgid "Un petit echauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
1426 #: data/map-mym2/speed.map
1427 msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
1430 #: data/map-mym2/speeddance.map
1431 msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
1434 #: data/map-mym2/translation.map
1435 msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
1438 #: data/map-mym2/updown.map
1439 msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the elevators."
1442 #: data/map-mym2/webs.map
1443 msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
1446 #~ msgid "Practice Mode"
1447 #~ msgstr "Harjoittelumoodi"
1450 #~ msgstr "Harjoittelu"
1452 #~ msgid "Game Over"
1453 #~ msgstr "Peli loppui"
1455 #~ msgid "Congratulations!"
1456 #~ msgstr "Onnittelut!"
1458 #~ msgid "You have unlocked bonus level %s!"
1459 #~ msgstr "Olet aukaissut bonuskentän %s!"
1462 #~ "Play without time limit or coin constraint.\\Levels cannot be unlocked in "
1465 #~ "Pelaa ilman aika- tai kolikkorajoituksia.\\Kenttiä ei voi aukaista tässä "
1468 #~ msgid "Play this bonus level in practice mode"
1469 #~ msgstr "Pelaa tämä bonuskenttä harjoittelumoodissa"
1471 #~ msgid "Play this level in practice mode"
1472 #~ msgstr "Pelaa tämä kenttä harjoittelumoodissa"
1474 #~ msgid "Play this bonus level in normal mode"
1475 #~ msgstr "Pelaa tämä bonuskenttä normaalissa moodissa"
1477 #~ msgid "Play this level in normal mode"
1478 #~ msgstr "Pelaa tämä kenttä normaalissa moodissa"
1480 #~ msgid "Play in challenge mode to unlock extra bonus levels"
1481 #~ msgstr "Pelaa haastemoodissa avataksesi bonuskenttiä"
1483 #~ msgid "Finish previous levels to unlock this level"
1484 #~ msgstr "Pelaa ensin edelliset kentät avataksesi tämän kentän"
1486 #~ msgid "Challenge all levels from the first one"
1487 #~ msgstr "Pelaa järjestyksessä ensimmäisestä kentästä alkaen"
1489 #~ msgid "Collect coins and unlock next level"
1490 #~ msgstr "Kerää kolikoita ja aukaise seuraava kenttä"
1492 #~ msgid "Train yourself without time nor coin"
1493 #~ msgstr "Harjoittele ilman aika- tai kolikkorajoituksia"
1495 #~ msgid "Choose a level to play"
1496 #~ msgstr "Valitse pelattava kenttä"
1499 #~ msgstr "Ikkunoitu"
1504 #~ msgid "Sound disabled\n"
1505 #~ msgstr "Äänet pois päältä\n"