dbfbf5e569dcc2d61481b06c60f4ae278cfba31f
[mdictionary] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Anna Gadomska <Anna.Gadomska@comarch.pl>, 2006.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-14 11:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Anna Gadomska <Anna.Gadomska@comarch.pl>\n"
13 "Language-Team: polish <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:42
19 msgid "ws_ni_welcome"
20 msgstr "Welcome to mDictionary!"
21
22 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:45 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:143
23 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:854 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:980
24 msgid " "
25 msgstr ""
26
27 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:63 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1318
28 msgid "WhiteStork"
29 msgstr ""
30
31 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:111 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1328
32 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1335
33 msgid "Tahoma 12"
34 msgstr ""
35
36 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:116
37 msgid "url_requested"
38 msgstr ""
39
40 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:174 ../gui/src/ws_gui_layout.c:351
41 msgid "ws_me_search_find"
42 msgstr "Find"
43
44 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:212
45 msgid "search"
46 msgstr ""
47
48 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:217
49 msgid "toggled"
50 msgstr ""
51
52 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:222 ../gui/src/ws_gui_layout.c:227
53 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:231
54 msgid "clicked"
55 msgstr ""
56
57 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:266
58 msgid "ws_me_dictionaries"
59 msgstr "Dictionaries"
60
61 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:268
62 msgid "ws_me_bookmarks"
63 msgstr "Bookmarks"
64
65 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:270
66 msgid "ws_me_edit"
67 msgstr "Edit"
68
69 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:272
70 msgid "ws_me_view"
71 msgstr "View"
72
73 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:274
74 msgid "ws_me_search"
75 msgstr "Search"
76
77 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:276
78 msgid "ws_me_about"
79 msgstr "About ..."
80
81 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:278
82 msgid "ws_me_close"
83 msgstr "Close"
84
85 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
86 msgid "ws_me_dictionaries_load"
87 msgstr "Load dictionary"
88
89 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
90 msgid "ws_me_dictionaries_select"
91 msgstr "Select dictionaries"
92
93 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
94 msgid "ws_me_dictionaries_remove"
95 msgstr "Remove dictionaries"
96
97 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
98 msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
99 msgstr "Optimize dictionaries"
100
101 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
102 msgid "ws_me_bookmarks_open"
103 msgstr "Open Bookmarks"
104
105 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:305
106 msgid "ws_me_bookmarks_close"
107 msgstr "Close Bookmarks"
108
109 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
110 msgid "ws_me_bookmarks_add"
111 msgstr "Add Bookmark"
112
113 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
114 msgid "ws_me_bookmarks_remove"
115 msgstr "Remove Bookmark"
116
117 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
118 msgid "ws_me_edit_copy"
119 msgstr "Copy"
120
121 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:323
122 msgid "ws_me_edit_paste"
123 msgstr "Paste"
124
125 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:325
126 msgid "ws_me_edit_select_all"
127 msgstr "Select All"
128
129 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:334
130 msgid "ws_me_view_hide_words_list"
131 msgstr "Hide words list"
132
133 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:336
134 msgid "ws_me_view_zoom_in"
135 msgstr "Zoom in"
136
137 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:338
138 msgid "ws_me_view_zoom_out"
139 msgstr "Zoom out"
140
141 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:340
142 msgid "ws_me_view_fullscreen"
143 msgstr "Full screen"
144
145 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:353
146 msgid "ws_me_search_find_next"
147 msgstr "Find next"
148
149 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:355
150 msgid "ws_me_search_find_prev"
151 msgstr "Find previous"
152
153 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:357
154 msgid "ws_me_search_stop"
155 msgstr "Stop"
156
157 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:410 ../gui/src/ws_gui_layout.c:415
158 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:420 ../gui/src/ws_gui_layout.c:425
159 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:429 ../gui/src/ws_gui_layout.c:434
160 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:439 ../gui/src/ws_gui_layout.c:444
161 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:449 ../gui/src/ws_gui_layout.c:454
162 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:459 ../gui/src/ws_gui_layout.c:464
163 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:469 ../gui/src/ws_gui_layout.c:474
164 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:479 ../gui/src/ws_gui_layout.c:484
165 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:489 ../gui/src/ws_gui_layout.c:494
166 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:499 ../gui/src/ws_gui_layout.c:504
167 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:509 ../gui/src/ws_gui_layout.c:515
168 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:521 ../gui/src/ws_gui_layout.c:621
169 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:626 ../gui/src/ws_gui_layout.c:631
170 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:636 ../gui/src/ws_gui_layout.c:641
171 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:645
172 msgid "activate"
173 msgstr ""
174
175 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:560
176 msgid "ws_mp_search"
177 msgstr "Search"
178
179 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:580
180 msgid "ws_mp_add_bookmark"
181 msgstr "Add Bookmark"
182
183 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:580
184 msgid "ws_mp_edit_copy"
185 msgstr "Copy"
186
187 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:585
188 msgid "ws_mp_edit_paste"
189 msgstr "Paste"
190
191 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:590
192 msgid "ws_mp_edit_select_all"
193 msgstr "Select All"
194
195 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:597
196 msgid "ws_mp_edit"
197 msgstr "Edit"
198
199 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:605
200 msgid "ws_mp_zoom_in"
201 msgstr "Zoom in"
202
203 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:610
204 msgid "ws_mp_zoom_out"
205 msgstr "Zoom out"
206
207 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:708 ../gui/src/ws_gui_layout.c:868
208 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1185
209 msgid ""
210 "\n"
211 ".::GUI::. /apps/WhiteStork/Dictionaries does not exist!!"
212 msgstr ""
213
214 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:712 ../gui/src/ws_gui_layout.c:904
215 msgid "ws_ti_choose_dictionaries_title"
216 msgstr "Choose dictionaries"
217
218 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:741 ../gui/src/ws_gui_layout.c:794
219 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:811 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1065
220 msgid "/active"
221 msgstr ""
222
223 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:767 ../gui/src/ws_gui_layout.c:941
224 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1233 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1427
225 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1488 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1432
226 msgid "ws_db_cancel"
227 msgstr "Cancel"
228
229 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:773 ../gui/src/ws_gui_layout.c:946
230 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1422 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1483
231 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1427
232 msgid "ws_db_ok"
233 msgstr "OK"
234
235 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:792 ../gui/src/ws_gui_layout.c:809
236 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:966 ../gui/src/ws_gui_layout.c:986
237 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1055 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1063
238 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1097 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1257
239 msgid "/"
240 msgstr ""
241
242 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:876 ../gui/src/ws_gui_layout.c:968
243 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:988 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1099
244 msgid "/optimized"
245 msgstr ""
246
247 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:892
248 msgid "ws_ni_no_dictionaries_to_optimize"
249 msgstr "There are no dictionaries to optimize."
250
251 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1022
252 msgid "ws_ti_load_dictionary_title"
253 msgstr "Load dictionary"
254
255 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1051
256 msgid ".xdxf"
257 msgstr ""
258
259 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1055
260 msgid "/path"
261 msgstr ""
262
263 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1074
264 msgid "ws_ni_dictionaries_activation_question"
265 msgstr "Would you like to start using this dictionary now?"
266
267 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1106
268 msgid "ws_ni_dictionaries_optimalization_question"
269 msgstr "Would you like to optimize this dictionary?"
270
271 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1131
272 msgid "ws_ni_dictionary_added"
273 msgstr "New dictionary has been added."
274
275 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1138
276 msgid "ws_ni_dictionary_wrong_file"
277 msgstr "Wrong dictionary file."
278
279 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1189
280 msgid "ws_ti_remove_dictionaries_title"
281 msgstr "Remove dictionaries"
282
283 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1226
284 msgid "bookmarks"
285 msgstr ""
286
287 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1239
288 msgid "ws_bd_remove_dictionaries_remove_selected"
289 msgstr "remove selected"
290
291 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
292 msgid "ws_ti_about_title"
293 msgstr "About ..."
294
295 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1315
296 msgid "/usr/share/pixmaps/whitestork.png"
297 msgstr ""
298
299 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1319
300 msgid "Tahoma 18"
301 msgstr ""
302
303 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1321
304 msgid "__________"
305 msgstr ""
306
307 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1324
308 msgid ""
309 "Maemo Multilingual Dictionary\n"
310 "ver. "
311 msgstr ""
312
313 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1333
314 msgid ""
315 "Copyright 2006, ComArch S.A\n"
316 "All rightsreserved"
317 msgstr ""
318
319 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1355
320 msgid "Tahoma 10"
321 msgstr ""
322
323 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1363
324 msgid ""
325 "The following third party\n"
326 "components may be\n"
327 "included depending \n"
328 "on your system configuration:\n"
329 "\n"
330 "D-BUS - License information:\n"
331 "http://opensource.org/licenses/academic.php"
332 msgstr ""
333
334 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
335 msgid "ws_ib_dictionary_removed"
336 msgstr "Dictionary has been removed"
337
338
339 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
340 msgid "ws_ti_add_bookmark"
341 msgstr "Add bookmark"
342
343 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
344 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
345 msgstr "Add to bookmarks?"
346
347 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1437
348 msgid ""
349 "\n"
350 ".::GUI::. Bookmark added, happy days! :D\n"
351 msgstr ""
352
353 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1444
354 msgid ""
355 "\n"
356 ".::GUI::. Sorry ;-("
357 msgstr ""
358
359 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1449
360 msgid "ws_ni_bookmark_added"
361 msgstr "Bookmark has been added"
362
363 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
364 msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
365 msgstr "Bookmark could not be added"
366
367 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
368 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
369 msgstr "Remove bookmark"
370
371 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
372 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
373 msgstr "Remove from bookmarks?"
374
375 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1498
376 msgid ""
377 "\n"
378 ".::GUI::. Bookmark removed, well done! :D\n"
379 msgstr ""
380
381 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1504
382 msgid ""
383 "\n"
384 ".::GUI::. Sorry\n"
385 msgstr ""
386
387 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1515
388 msgid "ws_ni_bookmark_removed"
389 msgstr "Bookmark has been removed"
390
391 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
392 msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
393 msgstr "Bookmark could not be removed"
394
395 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:44
396 #, c-format
397 msgid "XDXF->%s() start counting time for function '%s()'.\n"
398 msgstr ""
399
400 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:74
401 #, c-format
402 msgid "XDXF->%s() function '%s()' was working for: %g [s] or %ld [us].\n"
403 msgstr ""
404
405 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
406 msgid "ws_ni_error_occured"
407 msgstr "An error occured"
408
409 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:119
410 msgid "response"
411 msgstr ""
412
413 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:133
414 msgid "ws_ni_no_dictionary_available"
415 msgstr "There is no dictionary available"
416
417 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
418 msgid "ws_pb_caching"
419 msgstr "Caching ..."
420
421 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:212
422 msgid "ws_ni_dictionary_unavailable"
423 msgstr "Dictionary unavailable."
424
425 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:289
426 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1534
427 msgid "ws_ni_no_words_found"
428 msgstr "No words found"
429
430 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:758
431 msgid "Name"
432 msgstr ""
433
434 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:760
435 msgid "text"
436 msgstr ""
437
438 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:857 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:909
439 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:915 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:960
440 msgid "prefix"
441 msgstr ""
442
443 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:867
444 msgid "ws_ni_no_text_selected"
445 msgstr "No text selected"
446
447 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:913
448 msgid "\n"
449 msgstr ""
450
451 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
452 msgid "ws_ab_searching"
453 msgstr "Searching ..."
454
455 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:987
456 msgid "ws_ni_no_word_typed"
457 msgstr "No word typed."
458
459 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1008
460 msgid "ws_ni_search_aborted"
461 msgstr "Search has been aborted."
462
463 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1112
464 msgid "file:"
465 msgstr ""
466
467 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1160
468 msgid "button-press-event"
469 msgstr ""
470
471 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1268 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1270
472 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1283
473 msgid "<PATTERN_OPEN>"
474 msgstr ""
475
476 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1277
477 msgid ""
478 "<html><head></head><body><center><table width=\"95%\"><tr><td><table "
479 "border=1 width=100%><tr><th background=\"file:/usr/share/pixmaps/ws_top.png"
480 "\"><img align=left src=\"file:/usr/share/pixmaps/engine_xdxf_icon.png"
481 "\"><font color=\"#eeeeee\">"
482 msgstr ""
483
484 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1289 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1291
485 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1299
486 msgid "<PATTERN_CLOSED>"
487 msgstr ""
488
489 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1297
490 msgid "</font></th></tr></table>"
491 msgstr ""
492
493 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1305 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1307
494 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1316
495 msgid "<TRANSLATION_OPEN>"
496 msgstr ""
497
498 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1313
499 msgid ""
500 "<table border=1 width=100%><tr><td background=\"file:/usr/share/pixmaps/"
501 "ws_tra.png\">"
502 msgstr ""
503
504 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1322 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1324
505 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1332
506 msgid "<TRANSLATION_CLOSED>"
507 msgstr ""
508
509 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1330
510 msgid "</td></tr></table></center><br>"
511 msgstr ""
512
513 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1339
514 msgid "</td></tr></table></body></html>"
515 msgstr ""
516
517 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1341
518 #, c-format
519 msgid ".::GUI::. Zawartosc stringa to: \"%s\""
520 msgstr ""
521
522 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1345
523 #, c-format
524 msgid ".::GUI::. Zawartosc RAW to: \"%s\""
525 msgstr ""
526
527 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1362 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1384
528 msgid "/bookmarks"
529 msgstr ""
530
531 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1362 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1384
532 msgid "active"
533 msgstr ""
534
535 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1366
536 msgid ""
537 "\n"
538 ".::GUI::. Bookmark mode on\n"
539 msgstr ""
540
541 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1388
542 msgid ""
543 "\n"
544 ".::GUI::. Bookmark mode off\n"
545 msgstr ""
546
547 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1402 ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1426
548 #, c-format
549 msgid ".::GUI::. LAST_WORD: \"%s\""
550 msgstr ""
551
552 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1412
553 msgid "ws_ni_select_word_to_add"
554 msgstr "Select word to add."
555
556 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1436
557 msgid "ws_ni_select_word_to_remove"
558 msgstr "Select word to remove."