1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 22:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 03:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
31 msgstr "Seleccionar ROM..."
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Velocidad objetivo"
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Mostrar durante el juego"
45 #: plugin.c:295 plugin.c:313
51 msgstr "Activar sonido"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Mostrar velocidad"
57 #: plugin.c:334 settings.c:228
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Mejores gráficos"
65 #: plugin.c:347 settings.c:260
67 msgstr "Sin speedhacks"
69 #: plugin.c:348 settings.c:261
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Sólo hacks seguros"
73 #: plugin.c:349 settings.c:262
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Todos los hacks"
81 #: plugin.c:448 plugin.c:457
85 #: plugin.c:456 settings.c:181
98 msgid "No ROM selected"
99 msgstr "Sin ROM seleccionada"
102 msgid "ROM file does not exist"
103 msgstr "El archivo ROM no existe"
115 msgid "Player %d controls"
116 msgstr "Controles del jugador %d"
123 msgid "Enable keyboard"
124 msgstr "Activar teclado"
127 msgid "Configure keys..."
128 msgstr "Configurar teclas…"
132 msgstr "Pantalla táctil"
135 msgid "Enable touchscreen buttons"
136 msgstr "Activar controles en pantalla"
139 msgid "Show on-screen button grid"
140 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
143 msgid "Accelerometer"
144 msgstr "Accelerómetro"
156 msgid "Player %d keys"
157 msgstr "Teclas del jugador %d"
163 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
169 msgstr "Ajustar a la pantalla"
172 msgid "Fill the entire screen"
173 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
176 msgid "Antialiased 2x zoom"
177 msgstr "Zoom 2x suavizado"
200 msgid "Pause game in the background"
201 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
215 #: cellrendererkey.c:10
216 msgid "Press key or…"
217 msgstr "Pulsa tecla o…"
220 msgid "Return to launcher"
221 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
225 msgstr "Pantalla completa"
229 msgstr "Carga rápida 1"
233 msgstr "Guardado rápido 1"
237 msgstr "Carga rápida 2"
241 msgstr "Guardado rápido 2"