1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-19 16:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
31 msgstr "Seleccionar ROM…"
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Velocidad objetivo"
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Mostrar durante el juego"
45 #: plugin.c:295 plugin.c:313
51 msgstr "Activar sonido"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Mostrar velocidad"
57 #: plugin.c:334 settings.c:237
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Mejores gráficos"
65 #: plugin.c:347 settings.c:269
67 msgstr "Sin speedhacks"
69 #: plugin.c:348 settings.c:270
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Sólo hacks seguros"
73 #: plugin.c:349 settings.c:271
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Todos los hacks"
81 #: plugin.c:448 plugin.c:457
85 #: plugin.c:456 settings.c:190
89 #: plugin.c:466 settings.c:209
106 msgid "No ROM selected"
107 msgstr "Sin ROM seleccionada"
110 msgid "ROM file does not exist"
111 msgstr "El archivo ROM no existe"
123 msgid "Player %d controls"
124 msgstr "Controles del jugador %d"
130 #: controls.c:197 controls.c:269
131 msgid "Enable keyboard"
132 msgstr "Activar teclado"
134 #: controls.c:204 controls.c:270
135 msgid "Configure keys…"
136 msgstr "Configurar teclas…"
140 msgstr "Pantalla táctil"
142 #: controls.c:217 controls.c:282
143 msgid "Enable touchscreen buttons"
144 msgstr "Activar controles en pantalla"
146 #: controls.c:224 controls.c:284
147 msgid "Show on-screen button grid"
148 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
151 msgid "Accelerometer"
152 msgstr "Accelerómetro"
164 msgid "Player %d keys"
165 msgstr "Teclas del jugador %d"
171 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
177 msgstr "Ajustar a la pantalla"
180 msgid "Fill the entire screen"
181 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
184 msgid "Antialiased 2x zoom"
185 msgstr "Zoom 2x suavizado"
203 #: settings.c:244 settings.c:309
204 msgid "Pause game in the background"
205 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
207 #: settings.c:251 settings.c:304
219 #: cellrendererkey.c:10
220 msgid "Press key or…"
221 msgstr "Pulsa tecla o…"
224 msgid "Return to launcher"
225 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
229 msgstr "Pantalla completa"
233 msgstr "Carga rápida 1"
237 msgstr "Guardado rápido 1"
241 msgstr "Carga rápida 2"
245 msgstr "Guardado rápido 2"
248 #~ msgstr "Controles…"