cleaning fremantle gui
[drnoksnes] / gui / i18n / es.po
1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-19 16:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20
21 #: plugin.c:106
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
24
25 #: plugin.c:233
26 msgid "ROM"
27 msgstr "ROM"
28
29 #: plugin.c:251
30 msgid "Select ROM…"
31 msgstr "Seleccionar ROM…"
32
33 #: plugin.c:268
34 msgid "Sound"
35 msgstr "Sonido"
36
37 #: plugin.c:274
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Velocidad objetivo"
40
41 #: plugin.c:291
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Mostrar durante el juego"
44
45 #: plugin.c:295 plugin.c:313
46 msgid "Turbo mode"
47 msgstr "Modo Turbo"
48
49 #: plugin.c:310
50 msgid "Enable sound"
51 msgstr "Activar sonido"
52
53 #: plugin.c:315
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Mostrar velocidad"
56
57 #: plugin.c:334 settings.c:237
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Mejores gráficos"
60
61 #: plugin.c:338
62 msgid "Framerate:"
63 msgstr "Velocidad:"
64
65 #: plugin.c:347 settings.c:269
66 msgid "No speedhacks"
67 msgstr "Sin speedhacks"
68
69 #: plugin.c:348 settings.c:270
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Sólo hacks seguros"
72
73 #: plugin.c:349 settings.c:271
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Todos los hacks"
76
77 #: plugin.c:446
78 msgid "Settings…"
79 msgstr "Ajustes…"
80
81 #: plugin.c:448 plugin.c:457
82 msgid "About…"
83 msgstr "Acerca de…"
84
85 #: plugin.c:456 settings.c:190
86 msgid "Settings"
87 msgstr "Ajustes"
88
89 #: plugin.c:466 settings.c:209
90 msgid "Controls"
91 msgstr "Controles"
92
93 #: plugin.c:471
94 msgid "Advanced…"
95 msgstr "Avanzados…"
96
97 #: plugin.c:475
98 msgid "Player 1…"
99 msgstr "Jugador 1…"
100
101 #: plugin.c:478
102 msgid "Player 2…"
103 msgstr "Jugador 2…"
104
105 #: plugin.c:542
106 msgid "No ROM selected"
107 msgstr "Sin ROM seleccionada"
108
109 #: plugin.c:547
110 msgid "ROM file does not exist"
111 msgstr "El archivo ROM no existe"
112
113 #: controls.c:156
114 msgid "Keyboard"
115 msgstr "Teclado"
116
117 #: controls.c:160
118 msgid "Disabled"
119 msgstr "Desactivado"
120
121 #: controls.c:168
122 #, c-format
123 msgid "Player %d controls"
124 msgstr "Controles del jugador %d"
125
126 #: controls.c:191
127 msgid "Keys"
128 msgstr "Teclas"
129
130 #: controls.c:197 controls.c:269
131 msgid "Enable keyboard"
132 msgstr "Activar teclado"
133
134 #: controls.c:204 controls.c:270
135 msgid "Configure keys…"
136 msgstr "Configurar teclas…"
137
138 #: controls.c:210
139 msgid "Touchscreen"
140 msgstr "Pantalla táctil"
141
142 #: controls.c:217 controls.c:282
143 msgid "Enable touchscreen buttons"
144 msgstr "Activar controles en pantalla"
145
146 #: controls.c:224 controls.c:284
147 msgid "Show on-screen button grid"
148 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
149
150 #: controls.c:228
151 msgid "Accelerometer"
152 msgstr "Accelerómetro"
153
154 #: controls.c:232
155 msgid "Wiimote"
156 msgstr "Wiimote"
157
158 #: controls.c:236
159 msgid "Zeemote"
160 msgstr "Zeemote"
161
162 #: keys.c:266
163 #, c-format
164 msgid "Player %d keys"
165 msgstr "Teclas del jugador %d"
166
167 #: keys.c:269
168 msgid "Defaults"
169 msgstr "Por defecto"
170
171 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
172 msgid "2x zoom"
173 msgstr "Zoom 2x"
174
175 #: settings.c:53
176 msgid "Scale to fit"
177 msgstr "Ajustar a la pantalla"
178
179 #: settings.c:54
180 msgid "Fill the entire screen"
181 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
182
183 #: settings.c:57
184 msgid "Antialiased 2x zoom"
185 msgstr "Zoom 2x suavizado"
186
187 #: settings.c:63
188 msgid "No zoom"
189 msgstr "Sin zoom"
190
191 #: settings.c:216
192 msgid "Player 1"
193 msgstr "Jugador 1"
194
195 #: settings.c:225
196 msgid "Player 2"
197 msgstr "Jugador 2"
198
199 #: settings.c:231
200 msgid "Advanced"
201 msgstr "Avanzado"
202
203 #: settings.c:244 settings.c:309
204 msgid "Pause game in the background"
205 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
206
207 #: settings.c:251 settings.c:304
208 msgid "Zoom"
209 msgstr "Zoom"
210
211 #: settings.c:263
212 msgid "Speedhacks"
213 msgstr "Speedhacks"
214
215 #: about.c:55
216 msgid "About"
217 msgstr "Acerca de"
218
219 #: cellrendererkey.c:10
220 msgid "Press key or…"
221 msgstr "Pulsa tecla o…"
222
223 #: buttons.inc:22
224 msgid "Return to launcher"
225 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
226
227 #: buttons.inc:23
228 msgid "Fullscreen"
229 msgstr "Pantalla completa"
230
231 #: buttons.inc:24
232 msgid "Quick Load 1"
233 msgstr "Carga rápida 1"
234
235 #: buttons.inc:25
236 msgid "Quick Save 1"
237 msgstr "Guardado rápido 1"
238
239 #: buttons.inc:26
240 msgid "Quick Load 2"
241 msgstr "Carga rápida 2"
242
243 #: buttons.inc:27
244 msgid "Quick Save 2"
245 msgstr "Guardado rápido 2"
246
247 #~ msgid "Controls…"
248 #~ msgstr "Controles…"