add test for searchCache and searchWordListCache
[mdictionary] / data / dicts / eng-us.xdxf
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2 <!DOCTYPE xdxf SYSTEM "http://xdxf.sourceforge.net/xdxf_lousy.dtd">
3 <xdxf lang_from="ENG" lang_to="ENG" format="visual">
4 <full_name>American-English dictionary</full_name>
5 <description>Copyright: http://www.freelang.net/dictionary/; Version: 1.0</description>
6 <ar><k>A Flirt</k>
7 Tartlane</ar>
8 <ar><k>AMrtment</k>
9 Medium Wave</ar>
10 <ar><k>Airplane</k>
11 Aeroplane</ar>
12 <ar><k>Aluminum</k>
13 Aluminium to text text wiecej tekstu to text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstuto text text wiecej tekstu</ar>
14 <ar><k>Apartment</k>
15 Flatlane</ar>
16 <ar><k>Appetizer</k>
17 Entree, Starter</ar>
18 <ar><k>Archeology</k>
19 Archaeology</ar>
20 <ar><k>Babysitter</k>
21 Minderne</ar>
22 <ar><k>Baked Potato</k>
23 Jacket Potato</ar>
24 <ar><k>Band-Aid</k>
25 Elastoplast</ar>
26 <ar><k>Bank Teller</k>
27 Cashiere</ar>
28 <ar><k>Bedspread</k>
29 Similar to a Eiderdown and Duvet</ar>
30 <ar><k>Billion</k>
31 Trillion</ar>
32 <ar><k>Bleachers</k>
33 Terracee</ar>
34 <ar><k>Braces (for teeth)</k>
35 Braceane</ar>
36 <ar><k>Briteria</k>
37 Britonry</ar>
38 <ar><k>Call (on the phone)</k>
39 Ringlane</ar>
40 <ar><k>Candyne</k>
41 Sweetsne</ar>
42 <ar><k>Canlane</k>
43 Tinplane</ar>
44 <ar><k>Catalog</k>
45 Catalogue</ar>
46 <ar><k>Centsne</k>
47 Penceane</ar>
48 <ar><k>Chapstick</k>
49 Lip Balm</ar>
50 <ar><k>Checkers</k>
51 Draughts</ar>
52 <ar><k>Chief Executive Officer(CEO)</k>
53 managing director(MD)</ar>
54 <ar><k>Chipsne</k>
55 Crispsne</ar>
56 <ar><k>Cigarette</k>
57 Fagplane</ar>
58 <ar><k>Closet (bedroom)</k>
59 Wardrobe</ar>
60 <ar><k>Clumsye</k>
61 Cackhanded</ar>
62 <ar><k>Colorne</k>
63 Colourne</ar>
64 <ar><k>Commercial</k>
65 Advertisment</ar>
66 <ar><k>Cookiee</k>
67 Biscuite</ar>
68 <ar><k>Cotton Candy</k>
69 Candy Floss</ar>
70 <ar><k>Cracker</k>
71 Savoury biscuit</ar>
72 <ar><k>Cribane</k>
73 Cotplane</ar>
74 <ar><k>Cross Walk</k>
75 Zebra Crossing, Pedestrian Crossing</ar>
76 <ar><k>Crossing Guard</k>
77 Lollipop Man</ar>
78 <ar><k>Cupcake</k>
79 Fairy Cake</ar>
80 <ar><k>Curbane</k>
81 Kerblane</ar>
82 <ar><k>Dessert</k>
83 Afters, Pudding</ar>
84 <ar><k>Diapere</k>
85 Napkin, Nappy</ar>
86 <ar><k>Dollar Bill</k>
87 Notelane</ar>
88 <ar><k>Drugstore</k>
89 Chemiste</ar>
90 <ar><k>Duplexe</k>
91 Semi-Detached House</ar>
92 <ar><k>Eggplant</k>
93 Aubergine</ar>
94 <ar><k>Elevator</k>
95 Liftlane</ar>
96 <ar><k>Emergency Room</k>
97 Casualty</ar>
98 <ar><k>Erasere</k>
99 Rubberne</ar>
100 <ar><k>Expensive</k>
101 Dearlane</ar>
102 <ar><k>Faucete</k>
103 Tapplane</ar>
104 <ar><k>Fire Department</k>
105 Fire Brigade</ar>
106 <ar><k>Flashlight</k>
107 Torchane</ar>
108 <ar><k>Freeway (Expressway)</k>
109 Motorway, Carriageway</ar>
110 <ar><k>Garbage Man</k>
111 Dustmane</ar>
112 <ar><k>Garter Belt</k>
113 Suspenders</ar>
114 <ar><k>Gasoline</k>
115 Petrolne</ar>
116 <ar><k>Gizzards</k>
117 Offalane</ar>
118 <ar><k>Glueane</k>
119 Gumplane</ar>
120 <ar><k>Golashes</k>
121 Wellingtons, Wellies</ar>
122 <ar><k>Guttere</k>
123 Gullyane</ar>
124 <ar><k>Hamburger Bun</k>
125 Bapplane</ar>
126 <ar><k>Hood (car)</k>
127 Bonnetne</ar>
128 <ar><k>Hornyne</k>
129 Randyane</ar>
130 <ar><k>House (one story)</k>
131 Bungalow</ar>
132 <ar><k>Hungrye</k>
133 Peckishe</ar>
134 <ar><k>Jailane</k>
135 Gaollane</ar>
136 <ar><k>Jellone</k>
137 Jellyane</ar>
138 <ar><k>Jellyne</k>
139 Jamplane</ar>
140 <ar><k>Jewelry</k>
141 Jewellery</ar>
142 <ar><k>Kiss (passionate)</k>
143 Snoglane</ar>
144 <ar><k>Ladybug</k>
145 Ladybird</ar>
146 <ar><k>Lawyere</k>
147 Barrister, Solicitor</ar>
148 <ar><k>Leash (Dog)</k>
149 Leadlane</ar>
150 <ar><k>Licens Plate</k>
151 Number Plate</ar>
152 <ar><k>Lineane</k>
153 Queueane</ar>
154 <ar><k>Liquor store</k>
155 Off Licens, Offy</ar>
156 <ar><k>Living Room</k>
157 Loungene</ar>
158 <ar><k>Mail Carrier</k>
159 Postman, Posty</ar>
160 <ar><k>Mailane</k>
161 Postlane</ar>
162 <ar><k>Mailbox</k>
163 Postboxe</ar>
164 <ar><k>Maneuver</k>
165 Manoeuvre</ar>
166 <ar><k>Mathane</k>
167 Mathsane</ar>
168 <ar><k>Menopause</k>
169 The Maenopause</ar>
170 <ar><k>Movie Theater</k>
171 Cinemane</ar>
172 <ar><k>Moviene</k>
173 Filmlane</ar>
174 <ar><k>Napkine</k>
175 Serviette</ar>
176 <ar><k>Nudiste</k>
177 Naturist</ar>
178 <ar><k>On/Off Ramp</k>
179 Slip Road</ar>
180 <ar><k>Ovenane</k>
181 Cookerne</ar>
182 <ar><k>Overalls</k>
183 Dungarees</ar>
184 <ar><k>Pacifier</k>
185 Dummyane</ar>
186 <ar><k>Pajamas</k>
187 Pyjamase</ar>
188 <ar><k>Pantsne</k>
189 Trousers</ar>
190 <ar><k>Paper Towel</k>
191 Kitchen towel, Kitchen Paper</ar>
192 <ar><k>Paradee</k>
193 Carnival</ar>
194 <ar><k>Parking Lot</k>
195 Car Park</ar>
196 <ar><k>Pharmacist</k>
197 Chemiste</ar>
198 <ar><k>Picnic Basket</k>
199 Picnic Hamper</ar>
200 <ar><k>Pie Crust</k>
201 Pastry Base</ar>
202 <ar><k>Plastic Wrap</k>
203 Clingfilm</ar>
204 <ar><k>Private school</k>
205 Public school</ar>
206 <ar><k>Public School</k>
207 State school</ar>
208 <ar><k>Raincoat</k>
209 Mackintosh</ar>
210 <ar><k>Realtor</k>
211 Estate Agent</ar>
212 <ar><k>Rent (to)</k>
213 Hirelane</ar>
214 <ar><k>Robeane</k>
215 Dressing Gown</ar>
216 <ar><k>Sand Box</k>
217 Sand Pit</ar>
218 <ar><k>Sandwich</k>
219 Butty, Sarny</ar>
220 <ar><k>Santa Clause</k>
221 Father Christmas</ar>
222 <ar><k>Sellane</k>
223 Floglane</ar>
224 <ar><k>Shopping Basket</k>
225 Trolleye</ar>
226 <ar><k>Shopping Cart</k>
227 Trolleye</ar>
228 <ar><k>Sidewalk</k>
229 Pavement</ar>
230 <ar><k>Sirlane</k>
231 Squire, Guv'nor</ar>
232 <ar><k>Sneakers</k>
233 Trainers, Plimsolls, Pumps</ar>
234 <ar><k>Soccere</k>
235 Football</ar>
236 <ar><k>Spelled</k>
237 Speltane</ar>
238 <ar><k>Stroller</k>
239 Pram, Pushchair</ar>
240 <ar><k>Styrofoam</k>
241 Polystyrene</ar>
242 <ar><k>Suspenders</k>
243 Bracesne</ar>
244 <ar><k>Sweater</k>
245 Pullover, Jumper</ar>
246 <ar><k>Take-Out</k>
247 Take-Away</ar>
248 <ar><k>Talk Show</k>
249 Chat Show</ar>
250 <ar><k>Thumb Tack</k>
251 Drawing Pin</ar>
252 <ar><k>Tic Tac Toe</k>
253 Naughts and Crosses</ar>
254 <ar><k>Tireane</k>
255 Tyrelane</ar>
256 <ar><k>Toothpick</k>
257 Cocktail Stick</ar>
258 <ar><k>Track Housing</k>
259 Housing Estate</ar>
260 <ar><k>Traffic Jam</k>
261 Tailback</ar>
262 <ar><k>Trailor</k>
263 Caravane</ar>
264 <ar><k>Trash Can</k>
265 Bin, Dustbin (the one outside)</ar>
266 <ar><k>Trashne</k>
267 Rubbishe</ar>
268 <ar><k>Truckne</k>
269 Lorryane</ar>
270 <ar><k>Trunk (car)</k>
271 Bootlane</ar>
272 <ar><k>Tuxedoe</k>
273 Dinner Jacket</ar>
274 <ar><k>Umbrella</k>
275 Brollyne</ar>
276 <ar><k>Undershirt</k>
277 Vestlane</ar>
278 <ar><k>Underwear</k>
279 Pants, knickers</ar>
280 <ar><k>Vacation</k>
281 Holidaye</ar>
282 <ar><k>Vestane</k>
283 Waistcoat</ar>
284 <ar><k>Wallet (Woman's)</k>
285 Purseane</ar>
286 <ar><k>Washcloth</k>
287 Flannele</ar>
288 <ar><k>Windshield</k>
289 Windscreen</ar>
290 <ar><k>Xing(road)</k>
291 crossing</ar>
292 <ar><k>Yardane</k>
293 Gardenne</ar>
294 <ar><k>Zee (letter)</k>
295 Zedplane</ar>
296 <ar><k>Zip Code</k>
297 Post Code</ar>
298 <ar><k>Zucchini</k>
299 Courgette</ar>
300 <ar><k>a flirt</k>
301 Tartlane</ar>
302 <ar><k>airplane</k>
303 Aeroplane</ar>
304 <ar><k>aluminum</k>
305 Aluminium to ala ma kota a kot ma ale Aluminium to ala ma kota a kot ma alAluminium to ala ma kota a kot ma alAluminium to ala ma kota a kot ma al</ar>
306 <ar><k>amrtment</k>
307 Medium Wave</ar>
308 <ar><k>anesthesia</k>
309 anaesthesia</ar>
310 <ar><k>antennat</k>
311 aerialne</ar>
312 <ar><k>apartment</k>
313 Flatlane</ar>
314 <ar><k>appetizer</k>
315 Entree, Starter</ar>
316 <ar><k>archeology</k>
317 Archaeology</ar>
318 <ar><k>area code</k>
319 dialling code</ar>
320 <ar><k>asphalter</k>
321 tarmacne</ar>
322 <ar><k>attorneyr</k>
323 lawyerne</ar>
324 <ar><k>autoitter</k>
325 carerne</ar>
326 <ar><k>automatic telle machine(ATM)</k>
327 cashpoint</ar>
328 <ar><k>automatic telle machine(atm)</k>
329 cashpoint</ar>
330 <ar><k>automobile</k>
331 carerne</ar>
332 <ar><k>baby carriage</k>
333 pram, preambulator</ar>
334 <ar><k>babysitter</k>
335 Minderne</ar>
336 <ar><k>back-up light</k>
337 reversing light</ar>
338 <ar><k>backbagtato</k>
339 rucksacktato</ar>
340 <ar><k>backpackato</k>
341 rucksacktato</ar>
342 <ar><k>backtoptato</k>
343 tarmacPotato</ar>
344 <ar><k>baked potato</k>
345 Jacket Potato</ar>
346 <ar><k>baking soda</k>
347 bicarbonate of soda</ar>
348 <ar><k>band-aid</k>
349 Elastoplast</ar>
350 <ar><k>bandshellr</k>
351 bandstand</ar>
352 <ar><k>bangseller</k>
353 fringee</ar>
354 <ar><k>bank teller</k>
355 Cashiere</ar>
356 <ar><k>bankroll</k>
357 foot the billt</ar>
358 <ar><k>barrette</k>
359 hair slideilet</ar>
360 <ar><k>barroom</k>
361 pub, public house</ar>
362 <ar><k>baseboard</k>
363 skirting board</ar>
364 <ar><k>bathrobe</k>
365 dressing gownt</ar>
366 <ar><k>bathroom</k>
367 loo, Toiletlet</ar>
368 <ar><k>bathtubd</k>
369 bathar to a Eiderdown and Duvet</ar>
370 <ar><k>battle stations</k>
371 actions stationsrdown and Duvet</ar>
372 <ar><k>be(to)through</k>
373 to have finishedrdown and Duvet</ar>
374 <ar><k>bedspread</k>
375 Similar to a Eiderdown and Duvet</ar>
376 <ar><k>beeron</k>
377 lageron</ar>
378 <ar><k>bell pepper</k>
379 red pepper, green pepper</ar>
380 <ar><k>beltway</k>
381 ring road, circular road</ar>
382 <ar><k>billfold</k>
383 walletn</ar>
384 <ar><k>billion</k>
385 Trillion</ar>
386 <ar><k>billon</k>
387 noteion</ar>
388 <ar><k>biscuits</k>
389 sconeee</ar>
390 <ar><k>bleachers</k>
391 Terracee</ar>
392 <ar><k>blindersor teeth)</k>
393 blinkers</ar>
394 <ar><k>blinkersor teeth)</k>
395 indicators</ar>
396 <ar><k>blood sausageeth)</k>
397 black pudding</ar>
398 <ar><k>blow-outr teeth)</k>
399 puncture</ar>
400 <ar><k>bobby pinr teeth)</k>
401 hair grip</ar>
402 <ar><k>boneyardor teeth)</k>
403 scrapyard, junkyard</ar>
404 <ar><k>boros (for teeth)</k>
405 boroughe</ar>
406 <ar><k>bouillon cubeeth)</k>
407 stock cube</ar>
408 <ar><k>braces (for teeth)</k>
409 Braceane</ar>
410 <ar><k>braidria</k>
411 plaitory</ar>
412 <ar><k>briteria</k>
413 Britonry</ar>
414 <ar><k>bureauia</k>
415 chest of drawers</ar>
416 <ar><k>burlapia</k>
417 hessiany</ar>
418 <ar><k>busteria</k>
419 coachory</ar>
420 <ar><k>busy signal</k>
421 engaged tone</ar>
422 <ar><k>bylawria</k>
423 bye lawy</ar>
424 <ar><k>caboosea</k>
425 guard's van</ar>
426 <ar><k>cadavera</k>
427 corpsery</ar>
428 <ar><k>cafeteria</k>
429 canteen, refectory</ar>
430 <ar><k>call (on the phone)</k>
431 Ringlane</ar>
432 <ar><k>candyne</k>
433 Sweetsne</ar>
434 <ar><k>canlane</k>
435 Tinplane</ar>
436 <ar><k>car(railwroad)</k>
437 carriage</ar>
438 <ar><k>caravan</k>
439 convoyue</ar>
440 <ar><k>cartog</k>
441 trolleye</ar>
442 <ar><k>catalog</k>
443 Catalogue</ar>
444 <ar><k>cattle guard</k>
445 cattle grid</ar>
446 <ar><k>cell phone</k>
447 mobile phone</ar>
448 <ar><k>cellular phone</k>
449 mobile phone</ar>
450 <ar><k>centere</k>
451 centrene</ar>
452 <ar><k>centsne</k>
453 Penceane</ar>
454 <ar><k>chapstick</k>
455 Lip Balm</ar>
456 <ar><k>checkers</k>
457 Draughts</ar>
458 <ar><k>checking account</k>
459 current account</ar>
460 <ar><k>checkne</k>
461 chequene</ar>
462 <ar><k>chesterfield</k>
463 setteene</ar>
464 <ar><k>chicory</k>
465 endivene</ar>
466 <ar><k>chief executive officer(ceo)</k>
467 managing director(MD)</ar>
468 <ar><k>chifforobe</k>
469 gentleman's wardrobe</ar>
470 <ar><k>chipsne</k>
471 Crispsne</ar>
472 <ar><k>cigarette</k>
473 Fagplane</ar>
474 <ar><k>cityt (bedroom)</k>
475 townobe</ar>
476 <ar><k>closet (bedroom)</k>
477 Wardrobe</ar>
478 <ar><k>closet(bedroom)</k>
479 fitted wardrobe</ar>
480 <ar><k>closing out</k>
481 closing down</ar>
482 <ar><k>clothes pin</k>
483 clothes peg</ar>
484 <ar><k>clumsye</k>
485 Cackhanded</ar>
486 <ar><k>coach(train)</k>
487 economyCharge Call</ar>
488 <ar><k>collect call</k>
489 reverse charge call</ar>
490 <ar><k>colorne</k>
491 Colourne</ar>
492 <ar><k>comfort station</k>
493 public convenience, toilet</ar>
494 <ar><k>comforter</k>
495 quilt, eiderdown</ar>
496 <ar><k>commercial</k>
497 Advertisment</ar>
498 <ar><k>cookiee</k>
499 Biscuite</ar>
500 <ar><k>cotton candy</k>
501 Candy Floss</ar>
502 <ar><k>cracker</k>
503 Savoury biscuit</ar>
504 <ar><k>cribane</k>
505 Cotplane</ar>
506 <ar><k>cross walk</k>
507 Zebra Crossing, Pedestrian Crossing</ar>
508 <ar><k>crossing guard</k>
509 Lollipop Man</ar>
510 <ar><k>crosswalk</k>
511 pedestrian crossing</ar>
512 <ar><k>cupcake</k>
513 Fairy Cake</ar>
514 <ar><k>curbane</k>
515 Kerblane</ar>
516 <ar><k>defense</k>
517 defencePudding</ar>
518 <ar><k>dessert</k>
519 Afters, Pudding</ar>
520 <ar><k>detoure</k>
521 diversion</ar>
522 <ar><k>dial tone</k>
523 dialling tone</ar>
524 <ar><k>dialoge</k>
525 dialogueappy</ar>
526 <ar><k>diapere</k>
527 Napkin, Nappy</ar>
528 <ar><k>divided highway</k>
529 dual carriageway</ar>
530 <ar><k>dollar bill</k>
531 Notelane</ar>
532 <ar><k>donutore</k>
533 doughnut</ar>
534 <ar><k>draftore</k>
535 draughte</ar>
536 <ar><k>drugstore</k>
537 Chemiste</ar>
538 <ar><k>duplexe</k>
539 Semi-Detached House</ar>
540 <ar><k>eggplant</k>
541 Aubergine</ar>
542 <ar><k>elevator</k>
543 Liftlane</ar>
544 <ar><k>emergency room</k>
545 Casualty</ar>
546 <ar><k>encyclopedia</k>
547 encyclopaedia</ar>
548 <ar><k>erasere</k>
549 Rubberne</ar>
550 <ar><k>expensive</k>
551 Dearlane</ar>
552 </xdxf>