Undid revisions 884 and 883, in effect removing the macosx directory.
[neverball] / TRANSLATIONS
1 This file contains some information for people who are interested in
2 translating Neverball and Neverputt in their language of choice.
3
4 This is mostly a reformatted version of Jean's post on the forum.  See
5 http://www.nevercorner.net/forum/viewtopic.php?id=422 (the info here is
6 probably more up-to-date, though).
7
8 ----------------------------------------------------------------------
9
10 First, if there is already a translation for your language, contact
11 the current translator.  A list of current translations is available
12 at:
13
14     https://s.snth.net/projects/neverball/browser/trunk/po/
15
16 If your language does not yet have a translation, download the
17 following file:
18
19     https://s.snth.net/projects/neverball/file/trunk/po/neverball.pot?format=raw
20
21 Second, translate it.  Translation is quite easy:  each "msgid"
22 corresponds to a string in English, and each "msgstr" corresponds to
23 your translation.
24
25 Some important remarks:
26
27   - The encoding must be UTF-8.
28
29   - Never edit an English string.  If you think that some English
30     strings are bogus, please write a bug report (or post a message on
31     the forum if you're lazy).
32
33   - Some strings are contextualized.  They are in the form of
34     "xxx^yyy", where "xxx" is the context and "yyy" is the string to
35     translate.  "msgstr" should only contain the translation of "yyy"
36     without the "xxx^" prefix.
37
38 Third, send us the translated file.  You can either send the
39 translation directly to rlk <robert.kooima@gmail.com> or open a new
40 thread in the forum dedicated to translation in your language and link
41 the translation from there.
42
43 If you have any questions at this point, do not hesitate to ask them,
44 so that this document can be further improved.
45